Új Szó, 1969. május (22. évfolyam, 102-126. szám)

1969-05-06 / 105. szám, kedd

Az elmélet és a gyakorlat VÁLASZ EGY HOZZÁSZÓLÁSRA iád 9 V. 6. A lapunkban közölt írásokkal kapcsolatos hozzászólásokra nem mindig válaszolunk nyil vánosan. Ami visszatart, nem a készség vagy a vitaszándék hiánya, hanem egyszerűen az, hogy' számos olyan levelet is kapunk, amelyek­re nem lehet válaszolni, mert nyomdafestéket nem tűrő szitkózódással vagy fenyegetőzéssel vannak tele, kiváltképp ha politikai nézeteink nem azonosak a hozzászólóéval. Sajnálatos, hogy így van, pedig emberséges hangon is meggyőzhetnénk egymást a magunk igazáról. Sőt, ma már illenék, hogy másképp ne legyen, ugyanis mindenki tudja, végzetes baj származ­hatna abból, ha ismét az ötvenes évek bűnei­be esnénk. A januári politika az érvek politi­kája s nem a hatalmi eszközöké, vagy lega­lábbis nem azoké elsősorban. Az érvek ellen pedtg érveket kell jelsorakoztatni, hogy vita kerekedhessék, s az igazság is kiderülhessen. Egy délvidéki olvasónk — kár, hogy a ne­~ vét saját kérésére el kell hallgatnom — érveket, tényeket sorakoztat tel, s ezért érde­mes, sőt kötelességem hozzászólására válaszolni. A kérdéses írás, amellyel vitába száll, né­hány héttel ezelőtt „A vélemények differenciá­lódása" címmel jelent meg, s lényegében arról volt benne szó, hogy egyes párttagok eleve el­ítélik a január utáni politikát, s hangoskodva fenyegetőzve támadják azokat, akik pártjára kel­nek. Érthető ez — állt az írásban — azok ré­széről, akiknek a januári politika térhódítása miatt van félni és félteni valójuk, de érthetet­len azok esetében, akik „egyszerű sorkatonák" voltak s talán csak a megszokás hatalma köti őket a túlhaladott, emberileg,, társadalmilag rossznak bizonyult, január előtti bürokratikus direktivizmushoz. A baj azonban nemcsak ebben a megrögzöttségben van, hanem abban is, hogy az újat ők szőröstül-bőröstül elvetik, vagyis nincs fülük, és szemük arra, hogy benne a jól meglássák, illetve meghallják. Hozzászóló olvasónk mindezzel kapcsolatban elsősorban azt kifogásolja, hogy szép, szép az elmélet, de milyen a gyakorlat! Ezt írja: „Higgye el, hogy a tömeg — legalábbis, ame­lyikben én mozgom — minden cikkezés nél­kül jel tudja mérni január utáni politikánkat. Nem a magas eszmeiség színvonalán, hanem a mindennapi élet szerint, január után a kom­munisták nyilvánosan és nem nyilvánosan az élet perifériájára szorultak, de nem a megál­lapított bűnösségük alapján, hanem spontánul. Ez még ma is jolyik. Fokozatosan kulcsem­berekké válnak azok, akiknek semmi közük — legalábbis kevés — a kommunizmushoz. Akik 23 éven át csak úsztak az árral.. ." U gy érzem, mindjárt ez az első pont, amely­ben nem érthetünk egyet. Tudjuk, hogy az elmélet, az eszme a valóság gyakorlatából nő ki, s azután visszahat a gyakorlatra, hogy segítse előbbre vinni, jobbá változtatni. Január­ban és utána, az akcióprogramban mindenek­előtt arról volt szó, hogy lelepleződtek a szo­cializmus eszmeiségén elvben és gyakorlatban elkövetett torzítások, a szocializmussal, mint a minden meglevő társadalmi rend közül a leg­Igazságosabbal teljesen összeegyeztethetetlen törvénysértések, a tömegekkel szemben — a munkásosztállyal szemben is — tanúsított ön­kény, a bürokratikus, csak egyetlen igazságot, a legfőbb funkcionárius igazságát és nem a társa­dalmi szükség igazságát ismerő centralizmus, a természetes szabadságjogok, az alkotó munka szabadságának a korlátozása, az a tehetetlenség, amely az égető problémákkal szemben meg­nyilvánult stb. Ennek a tagadása a Január utá­ni politika, s ugyanakkor azoknak a teendőknek vázlatos programja is, amelyeket a társadalom­fejlesztés a legsürgetőbben igényel. Vagyis a párt mai szükségletek szerinti munkájának és a szocializmushoz méltó közösségiségnek, demok­ráciának a programjáról van . szó. S minderről nemcsak a magas eszmeiség színvonalán, hanem a valóságos életben, a mindennapi gyakorlat­ban is. Említés sincs itt arról, hogy a kommunistákat az „élet perifériájára" szorítsák vagy hogy ők oda engedjék magukat szorítani. A párt vezető szerepét senki sem adta fel és senki sem kor­látozta az „élet perifériájára". Fordulatnak csak abban kellett bekövetkeznie, hogy a párt ve­zető szerepét senki se használhassa ki saját érdekében, hogy e vezető szerep leple alatt ne lehessen jogaiktól megfosztani vagy láb alól eltenni ártatlan embereket, a legtöbbször be­csületes, szókimondó kommunistákat, s hogy ér­vényt ne hatalmi eszközökkel, direktívákkal, ha­nem meggyőzéssel szerezzünk neki. A párt ve­zető szerepét másra, és nem a társadalmi ügy javára felhasználni annyit jelent, mint vissza­élni ezzel a vezető szereppel, becsapni magát a pártot. Ebben — úgy vélem — egyszersmind benne van az ls, hogy ha kell, mi ellen kell érvényesíteni a párt vezető szerepét. Tudom, ezt könnyű leírni, de sokkal nehezebb a gyakorlat­ban végrehajtani. Mégis bizonyos vagyok ben­ne, hogy a hozzászóló téved, amikor a januári politikát a kommunistáknak az „élet perifériá­jára" szorításában méri le. Ha környezetében — és másutt is — így volt, azért nem a januári politika a hibás, hanem azok a párttagok és szervek, akik, illetve amelyek megvalósították vagy meg kellett volna valósítaniuk. További kitételével sem tudok egyetérteni. Azt írja, hogy „ ... olyanok válnak kulcsem­berekké, akiknek kevés vagy semmi közük a kommunizmushoz, akik csak úsztak az árral, de nem vállaltak részt sem az államosításból. sem az ember szocialista gondolkodásáért ví­vott küzdelemből... Nincsenek kompromittál­va, de nem is állnak a marxizmus platformján. Azt akarják, hogy a nemzeti szocializmus domi­náljon, és ne a nemzetközi. Abszolutizmust te­remtenek a gazdasági vezetésnek azzal, hogy lakájaikká válnak. A névtelen megnyilvánulá­sok nagyon világosan igazolják ezt. Tovább fo­lyik és mélyül az intrikákkal való lejáratás és az erkölcsi megalázás. Fénykorát éli a gaz­dasági funkciósok önkénye. Élet-halál urai..." A zl hiszem, senkinek sincs privilégiuma ar­ra, hogy funkcionárius, ha úgy tetszik: kulcsember legyen. Erre nem jogosít fel sem az, hogy nincs kompromittálva, sem pedig az, hogy kivette részét az államosításért és a szo­cialista gondolkodásért vívott küzdelemből. Ami feljogosítja rá, az a tagság, a közösség bizalma és saját rátermettsége. Ahogy változnak az idők, úgy változnak a követelmények is. Hajdani ér­demek senki számára sem szavatolhatják, hogy mindig meg tud felelni tisztségének. Természetesen ez nem jelenti azt — s egy pártelnök esetével a hozzászóló is bizonyítja —, hogy minden új funkcionárius jó funkcionárius. Nem fér kétség hozzá: a januári politikát sokan csak saját önző céljaik elérésére, saját , érdekei­ket hajszolva igyekszenek meglovagolni. Az ilyen embereket leghamarabb saját tetteik fog­ják leleplezni, mindössze a tagságon, a mun­kaközösségen múlik, észreveszi-e idejében, hogy karrierista, új kiskirály került a nyakára, aki­nek nemcsak, hogy a Január utáni politikiához nincs semmi köze, hanem épjien ott folytatja, ahol mások Január után kénytelenek voltak ab­bahagyni. Az egyik önkényt nem válthatja fel a másik, hiszen akkor Január máris „füstbe ment terv". Viszont ugyanúgy helytelennek tartom a bizal­matlanságot valakivel szemben csak azért, mert új funkcionárius. Munkája és magatartása a' kri­térium, amelynek alapján elbírálás alá esik. Sokakat foglalkoztató probléma a pártszerve­zetek és az üzemi, vállalati gazdasági vezetősé­gek kapcsolata. A korábbi direktív pártirányítás azért is káros volt, mert a gazdasági vezetőség­nek lehetőséget adott arra, hogy kibújjék a fe­lelősség alól. A gazdasági vezetőségek jogköre ma egyre nagyobb mértékben oszthatatlan, de ilyen a felelősségük is a dolgozók és a társada­lom előtt. Viszont ez nem jelenti, hogy a párt­szervezetek lakájaikká váljanak, s olyasmiben is támogassák ókét, ami igazságtalan és társada­lomellenes. A párt vezető szerepét — úgy vé­lem — az ellenőrzési jogban még akkor is ér­vényesíteni lehet, ha a gazdasági vezetés hatás­köre konkrétan körülhatárolt. Érvényesíteni le het és kell a hatáskörrel való visszaélés, á fe­lelőtlenség, a nyilvánvaló ésszerűtlenség és az önkényesség esetében, amikor méltánytalan bá násmódról vagy társadalmi kárról van szó. Tá­vol állunk attól, hogy a gazdasági vezetők élet­halál urai legyenek. Az igazi gazdasági demok ráciától ez a gyakorlat éppúgy távol van, mint a korábbi direktív irányítás. A játékszabályok arra jogosítják fel a gazdasági vezetést, hogy megkövetelje és megjutalmazza a jó munkát, és hogy elvesse vagy büntesse a rosszat. Ezt a -problémakört egyébként rövidesen minden bi­zonnyal tisztázni fogják a szocialista vállalatok­ról és a szocialista vállalkozásról szóló törvé­nyek. „Kérem, ne sértődjenek meg, ha olyat írtam, ami kényes maguknak. Én nem szántam sér­tésnek" —írja levele végén olvasónk. Nem lett volna miért megsértődni, ha az utolsó előtti mondatot nem írja le: „ ... nem vagyok annyira laikus, hogy ne tudjam, hogy az új­ságírót a munkájáért fizetik, és nem azért, hogy azt írja, ami az irányvonalnak ellent­mond." Mem állítom, hogy nincsenek újságírók, akik nem hajlandók minden — mindig az ak­tuális — irányvonalat egekig dicsérni. Mint ahogy olyan funkcionáriusok is vannak, akik simán átvészelik a legkülönfélébb irányvonala­kat. Viszont meggyőződéssel mondom, hogy azoknak az újságíróknak a többsége, akik a Ja­nuár utáni politikát támogatták és támogatják, a múlt hibáin okulva hittel és reménnyel lettek őszinte hívei a megújhodásnak, hiszen ha a Ja­nuár előtti véleménynyilvánítási korlátozás va­lakit sújtott, akkor a toll embereit sújtotta leg­inkább. Ma senki senkit nem kényszerít és nem is kényszeríthet arra, hogy meggyőződésétől függetlenül írjon az Irányvonal ellen vagy mel­lette. És arra sem, hogy egyáltalán bármilyen irányvonalról írjon. De nincs is szüksége toll­bérencekre az olyan politikának, amely önmaga toborozza híveit. Egyébként is, a hozzászólás egyetlen olyan tényt sem tartalmaz, amely indokolttá tenné, hogy az újságíró az Irányvonalnak ellentmond­va írjon. A felsoroltak csak azt bizonyíthatják, hogy vannak, akik a Január utáni politikával is visszaélnek, e politika szellemével merő ellen­tétben basáskodnak és gyalázkodnak. Január eszmei tartalmát azonban nem lehet összeté­veszteni az új politika eltorzított megvalósításá­val. Mert tény, hogy a haszonlesők, a csak kar­rierre vágyó kis és nagy funkcionáriusok tény­kedésében az egyik olyan messze esik a másik­tól, mint Makó Jeruzsálemtől. Egy eszme igaza azonban még nem vfesztl hitelét azzal, hogy magát az eszmét helytelen gyakorlattal meggya­lázzák. Márpedig kettőnk félreértése ebből szár­mazik. SZABÚ GÉZA TŰNŐBEN A KÜLÖNBSÉG C zerény képességeimhez ^ mérten, akaratomon kívül ugyan, de én, is hozzájárultam a ptncérutánpótlás képzéséhez. Mindjárt elmesélem, csak előbb harapok egy keveset. Igy. Szóval, tegnap Zsén jártam. Éppen a vendéglő előtt men­tem, mikor a közeli toronyból rámharangozták a delet.. Miért ne ebédelhetnék meg? — gon­doltam, s betértem a vendég­lőbe. Az étteremben fárasztóan üres volt a csend. Néhány ag­gastyán mákos metéltet maj­szol gatott, s itta hozzá áporo­dott söröcskéjét. Némi szemlé­lődés után letelepedtem egy imbolygó asztalkához a konyha közelében. Alig várakoztam tíz percet, máris jött egy fiatal, fehér kabátos pincér, s kérdő pillantással állt meg fölöttem. — jó napot — emelkedtem fel udvarias meghajlással, ahogy azt némely jól nevelt pincértől lestem el még ifjú koromban. A suhanc kissé el­mosolyodott, s intett, hogy le­ülhetek. — Kaphatnék ebédet? — próbálkoztam ismét a kapcsolat megteremtésével. — Étlapot a vendégnek! ­kiáltotta el magát végre a pin­pér, s ezzel el is tűnt a lengő­ajtó mögött, i- '• Röpke negyed óra után egy újabb, az előbbinél valamivel fiatalabb pincér jelent meg a láthatáron. Egy viharvert, ke­mény borítói tartott ä kezében Szemmel láthatóan nem tudott mit kezdeni vele. — Ide kérem — siettem kész­ségesen a segítségére. — Min­denekelőtt egy tányér levest kérnék — mondtam a kiszol­gáltatottság megalázó érzésé­vel. A pincér biccentett a fejé­vel, s a lengőajtó őt is el­nyelte. j Inalmamban az étlap ta­nulmányozásához láttam, de nem sok érdekest találtam benne. Aztán, mivel még min­dig nem jött a legényke a le­vessel, megszámoltam; a he­lyesírási hibákat, majd\ a borí­tólap zsír foltjainak vegyi elem­• zésébe kezdtem. Ekkor egy fe­hér bóbitás kislány jeleni meg a konyhába nyíló ajtó négy­szögletében, s minden formali­tást mellőzve, közérthetően kö­zölte velem, hogy leves nincs. Közben az öregek is kihörpin­tették maradék söröcskéjüket, s enyhe szánakozással megtört fényű szemükben, néma húrsüi vettek tőlem. — Milyen fiatal még, szegény — mondogatták egymásnak mély együttérzéssel —, s lám, a sors máris mostohán bínik vele. Szerencsémre az ajtó ismét meglendült, s egy újabb töré keny gyermek lépeft a kihalt terembe. — Keríthetnék valahol a vá rosban egy pohár szódavizet a kedves vendégnek — mondta szokatlan bőbeszédűséggel —. de ilyenkor még zárva vannak az üzletek. Talán később néz zen be. — Panaszkönyvük van? — néztem segítségkérőén a fiatal pincérjelöltre. : i — Sajnos, nem szolgálhatok vele .s-f tárta szét karjait a legényke —, a jőhök szigorúan megtiltotta, hogy bármiben is kedvében járjunk a vendégnek, mert azzal csak elkényeztet­nénk a ... l/ábultan, korgó gyomorral ^ léptem ki a néptelen ut­cára. De nem sajnálom a tör­ténteket. Legalább megértettem végre, milyen nagy fába vág­tuk a fejszénket, amikor elha­tároztuk, hogy megszüntetjük a város és a falu közötti különb séget. Az első lépés sikerült; van már pincér faluhelyen is bőven. A többi akadály leküz­dése igazán csak gyerekjáték lesz. SZENK SÁNDOR A vasúti közlekedés végnapjai? Évről évre csökken a Magyar Államvasutak utasforgalma. Roha­mos fejlődésnek indult viszont az autóbusz- és személygépkocsi-köz­lekedés. A jelek szerint a gépko­csiközlekedés fokozatosan kiszo­rítja az életből a vasúti forgal­mat. A kérdéssel már a magyar kormány is foglalkozott. Egyéb megoldás híján a gépkocsik kon­kurrencia-nyomására elhatározta, hogy a legközelebbi éveken 2200 kilométernyi vasútvonalat leépfte nek az országban. Nálunk egyelőre még nem je­lentkeztek ilyen problémák. Ám­bár minisztériumi közlemények szerint tavaly meglehetősen csök­kent a vasúti utasforgalom. A hazai vasúti forgalmat tehát nem fenyegeti még az elmúlás ve­szélye. Szlovákiában azonban már készül bizonyos fokú leszerelés. Vonatkozik ez különösen a tu­rista- és gyúgykőzpontok kornyé­kére, ahol a vasúti közlekedés szennyezi a levegőt és nagy sajt csap, arai zavarja a gyögykeze lés menetét. A tervek szerint „le­szerelik" a Ružomberok és Koryt­nica, a Pőstyén és Vŕbové, illet ve a Zsolna és Rajec nad Raj­ciankou közötti vasútvonalakat. Ezek azonban még csak tervek és elképzelések. S ha megvalfisité­sukra sor kerül, akkor is csak helyi jelentőségű, vicinális járató kat érintenek. A Magyar Államvasutakéhoz ha sonlő gondokkal küzd azonban a francia vasúti közlekedés. Egyre nagyobb ráfizetéssel dolgozik. Ezért a legközelebbi hat év folya­mán a vasútvonalak egyharmadát, körülbelül 12 000 kilométernyi pá­lyatestet leszerelnek. P. L. Fagylaltot akartam n endkívül bizarr ötletem K támadt a legutóbbi, nyá­rias vasárnap este fél nyolckor: Pozsony szívében kedvem szoty­tyant egy fagylaltra ...! E vét­kes gondolat sugallatára — mit tagadjam — nyomban össze is futott számban a nyál s már­már éreztem, ahogy kéjelgő gyönyörrel nyalom az idei ta­vasz első — fagylaltját... Az ám! Mint később kiderült: akinek esetleg ilyesmi jut eszé­be vasárnap este fél nyolckor Szlovákia fővárosában, az egy sajnálatra méltó (vagy ha úgy tetszik, hát kötözni való] bo lond. Büntetése a fagylaltnya­logatási vágy parázna gondola­táért néhány hiába legyalogolt kilométer, egyre inkább szára­dó torok és egy régi, bölcs mon­dás aktualizált igazolása, mi­szerint: hála a szocialista ke­reskedelem előnyeinek, ahol valami nincs, ott aztán még az Isten sem teremt... D e hadd mondjam el esete­met szépen sorjában. Vé gigloholtam — egyre zihálóbb mellel és verejtékező homlok­kal — a belváros kereken t í z (10) cukrászdáját, tejbárját és büféjét. Hét helyen azonban csak kívülről, az utcáról néz­hettem az ajtót, mert az gon­dosan be volt zárva. Három he­lyen pedig nem volt egyetlen deci fagylaltjuk vagy egyéb hűsítő fagyasztott árujuk sem. Lehajtott fejjel, érezve a bi­zarr ötletért kijáró jogos bűn­hődés terhét, ballagtam hát ha­za. Otthon kieresztettem a víz­csapot és finom klóros vízzel oltottam szomjamat. Az érthe tetlenül csukott cukrászdák és büfék kérdése azonban tovább ra is izgat. Alaposan kérdőre vonva lelki ismeretemet ugyanis rájöttem nem követtem el azzal súlyos bűnt, hogy nyalni akartam — egy fagylaltot...! Lehet azon ban, hogy a divatos nyugatimá­dat hatására kereskedelmünk a híres angol vasárnapokat akar­ja utánozni. „Behozatalukhoz" ráadásul még csak deviza sem szükséges ... Valószínűbb ellen­ben, hogy kereskedelmünket még mindig olyan egyének irá­nyítják, akik épp az üzlethez nem értenek ... Tekintettel hát a szemléletes oktatás korsze­rűségére, kívánom nekik: szoty­tyanjon egyszer kedvük vasár­nap este fél nyolckor egy fagy laltra, csokis jégrúdra stb. Z elki szemeimmel már elő­re látom, ahogy egy órá­val később otthonukban átiz­zadva, fáradtan ők is finom klóros vizet isznak... (mik-)

Next

/
Oldalképek
Tartalom