Új Szó, 1969. április (22. évfolyam, 77-101. szám)

1969-04-03 / 79 szám, csütörtök

A korszerűség parancsa VITA A SZÍNHÁZRÓL SZÜLÖK, N E V E LŐ K FÓR U M A Kérdez a gyerek Közel hét esztendeje csak mint néző figyelem és bírálom a kissé szivemhez nőtt MATESZ munkáját, eddig csupán „házi használatra." Most azonban, hogy Konrád József vitavála­szában viszontláttam követke­zetes alogizmusát, sorompóba kell állnom, mert régi meggyő­ződésem, hogy a logika negá­lásából nem születhet reális emberábrázolás, ami a színház­nak korok múlását álló, tehát mindig korszerű tartalma. Fónod Zoltánnal nem száll­hatok vitába, mert egyetértek vele abban, hogv az „izgalmas, mai" színházat az eddigi mű­vészi vezetéstől kéri számon. Érthető, hogy Konrád József, aki éveken át, még legutóbb ls a MATESZ művészi felelőse volt és ugyanakkor számos rendezé­sével is rányomta kézjegyét a színház Játékstílusára, erre ér.-, zékenyen válaszol, hogy a bírá­latot summásan visszautasítsa. A vitaindító Fónod Zoltán el­sőnek a MATESZ műsorpollti­káját marasztalja el abban, hogy csak klasszikus darabokat ját­szik, vagyis: „ ... menekül a maiság elől". Ezt a kétségtelen tényt akarja igazolni Konrád József, egy Vámos Lászlótól vett idézettel tanúsítva, hogy „ ... a vllágszínjátszás tendenciája ... ma a realizmus", ez, „egyfelől", eredményezi a „visszatérést a nagy realistáikhoz, a mit-ről a hogyan-ra tett hangsúlyt". Úgy értsük: a MATESZ a maiság kö­vetelményének azzal tesz ele­get, hogy szintén visszatért a drámaírás nagy realistáihoz? Csakhogy ez logikai rövidzárlat, mert az Idézett rendező a szín­játszás realizmusáról és realis­táiról beszél, s ezért teszi a hangsúlyt a stílusra, a hogyan­ra. (SztanyiszlavszJcij redivi­vus?) A mit-ről, darabokról, szerzőkről a „másfelől" utáni szakaszban mond véleményt, hogy megállapítsa: „Mai drá­mairodalom nélkül sehol sin­csen színház"l (javasolom meg­hívását Komáromba.] Az idézet logikus gondolat­fűzése a „hogyan" dolgában is ellentmond az idéző logikájá­nak és ezért Igen hasznos. De egyelőre maradjunk annál, hogy „mit" játszik a színház és fő­ként: miért? El kell ismerni, hogy Konrád József elég őszintén vall arról, hogy a színháznak gondjai van­nak a látogatottság miatt, s ezért tűzi sorozatosan műsorára a ré­gi, untig lejátszott magyar si­kerdarabokat, mert a közönség­gel való „találkozás nagyobb felületének elérését tűzte ki" céljául. Az alibizmustól eltekint­ve, igen jól és népszerűen hang­só ugyan a további hivatkozás a „nemzeti öntudat fejlesztése" és a „haladó hagyományok ápo­lása" korszerűségére, ez azon­ban két komoly veszélyt hordoz magában: Egyfelől a klasszikus magyar színmüvek kincses korsója sem feneketlen, s ha egyszer kiürül, vajon mit fog a MATESZ ápol­ni? Kezdi elölről felújításokkal, mint a „Néma levente" és az „Ének a romok felett" mélyhű­téses felújításai voltak? (Ezen­kívül, a hogyan nak ls vannak magyar hagyományai, nagy rea­listái, akik ápolásra várnak, pl. Hevesi Sándor, aki az üresen kongó, lélektelen színpadi be­szédet reformálta.) Másfelől, a domlnálóan nem­zeti repertoárra szűkített mű­sorpolltíka elkerülhetetlenül szeparatizmushoz és provincia­lizmushoz vezet, aminek aztán végképp semmi köze a korsze­rűséghez. — Látni kell, hogy a műszaki forradalom nemcsak a gazdasági Integrációt gyorslt­ja, hanem a világméretekben végbemenő, haladó kulturális Integrációt is. Ez ls a világten­denciához, a realizmushoz tar­tozik, ami nem annyira stílus, mint inkább: állásfoglalási Ezzel kapcsolatban szabadjon neke^i ls tekintélyre hivatkoz­nom, nem kisebbre, mint Ernst Fischerre, a kiváló osztrák mar­xista esztétára, aki abből ta­d-il ki, hogy a huszadik szá­zad művészetében az új tartal­mat a munkásosztály Jelenít, azért a polgári művészetbea nem a stílus, a forma, hanem a tartalom megújítása jelent szin­te megoldhatatlan problémát (Innen, szerintem, az új tarta­lommal küszködő nyugati Irány­zatok: az antiregény, antidrá­ma és az abszurd-színház is; mindegyikben ott kísért a kaf­kai „mögöttes világ" a magá­nyosság, a kiúttalanság, a vi­lág abszurditásának és minden erőfeszítés hiábavalóságának élménye.) így jut el Fischer ahhoz a kérdéshez: magatartás­e a realizmus vagy stílus? — melyre így felel: „A realizmus kitágított fogalma magába fog­lal minden művészetet és iro­dalmat, amely elismeri az ob­jektív valóságot, és annak áb­rázolásán fáradozik a legkü­lönbözőbb eszközökkel és a leg­különbözőbb stílusokkal." A mű­vészi magatartást hangsúlyozza és ismét leszögezi: „Sok útra, formára, kísérletre van szüksé­günk, hogy kialakíthassunk egy mélységesen gazdag és humá­nus művészetet, az új valóság új nyelvét." — Ogy vélem, az új valóság humánumának a MATESZ sem fordíthat hátat! Ennyi talán elég is a „mi"­ről, arról, hogy — Konrád J. szerint — „katasztrófapolitika volna ... torkaszakadtából ki­abálni olyan gyanús dolgokról, mint a mai ember Izgalma és ritmusa". De nézzük most a színrevitel formai oldalát: „a hogyan-ra tett hangsúlyt". Vámos László szerint, ez eredményezi azt, hogy „az előadás kohéziójában összeolvad analfabéta és pro­fesszor." Arról ls vall, hogy mi­lyen ez a varázslatos forma, amely íme egyből eltünteti az „ezerarcú", a maradi és „kor­szerű néző" vélt problémáját: „A stílust itt nem a külsőségek" szabják meg, mondja. Konrád József viszont éppen a külső fel­tételek, a korszerű színházépü­let, a korstílusnak megfelelő színpadtér hiányát fájlalja, másrészt pedig a „nem korsze­rűtlen köntösbe bujtatott" ren­dezéseire utalt. Tehát csupa külsőségben keresi és véli megtalálni a forma korszerűsé­gét. (Rendezéseiben is a vizuá­lisra helyezett műgond, a „kön­tös" van túlsúlyban.) A logika azonban ismét mást követel. Igaz ugyan, hogy a színház au­ditív-vizuális művészet, de vi­zuális hatása alárendelt, már csak azért is, mert intenzitása nem folyamatos. (U. 1. ez a ha­tás háttérbe kerül, mihelyt a nézőből „hallgató" lesz, mi­helyt a szóbeli cselekmény el­sődleges hatása, az emocionális hatás alá kerül, — ha van ilyen!) A nézőre gyakorolt ha­tás legfőbb eszköze mindig a színészi szó volt és ma­rad. Ez szabja meg a közért­hetőség fokát, a „kohéziót", ami viszont — ismét Vámos szerint — „a valósághoz, a mű tendenciájához való viszony", vagyis a mű gondolatának adekvát kifejezése szóbeli cse­lekvéssel, mivel — Marx szavai­val — a gondolat nem szakad­hat el a szótól. Nem vitás, hogy a zene a beszédből keletkezett, formája szintén auditív, s ezért a szí­nészi szó a zenével rokonul. Kulturális • Alfonso Letto olasz író a „Stockholmi lány" című drámá­ját a közelmúltban mutatta be a párizsi Oeuvre színház. • Kairó alapításának ezredik évfordulóját ünneplik a nyá­ron. Ebből az alkalomból nem­zetközi színházi fesztivált ls rendeznek, a többi között a moszkvai Bolso] Balett, a lon­doni Royal Balett és a párizsi Comedie Frangaise vendégfel­léptével. • Carlos Baker, a princetoni egyetem irodalomtanára hétévi munka után befejezte a Life Sto­ry (Élettörténetl című. Ernest Hemingway-ről szóló könyvét. A 750 oldalas monográfia 100 fényképet ls tartalmaz, amely­Nemhiába mondja Gogol, hogy „a szavak kifejezte lelki és szívbéli zene sokkal változato­sabb a zenei hangoknál". En­nek a „zenének" kiművelése a rendezés legnehezebb része. Érzékeny zenei hallást, emo­cionális képzelőerőt, valamint színészpedagógiai ós pszicho­lógiai adottságot, no meg — a mű tendenciájának feltárásé­hoz — szigorú logikát igényel a rendezőtől. Ezekből áll össze az előadások magas hőfoka, a „forró színházi est", ami föltá­masztja a „holt lelkeket" és a mai darabokra is telt házat vonz, egyúttal az együttest is egybekovácsolja a színházzal. Mindez, persze, homlokegye­nest ellentmond Brecht sokat vitatott, annak idején forradal­masító „kísérletének", a drá­maisággal ellentétes „epikus­színház" nak. Brecht a nézőt, az emóciók közvetítő hatásá­nak kiiktatásával színpadról­nézőtérről, közvetlenül akarta gondolkodásra, ítéletalkotásra serkenteni. Brechttől lehet és kell is tanulni, azonban külse­jén kívül netán emócloellenes elméletét, csak részben is, kö­vetni, szolgálhat önigazulásul egy hiányérzet kompenzálásá­ra, de koncepciónak végképp nem korszerű. (U. i. később maga Brecht is levetkőzte és szószerint megcáfolta, s ezzel visszahelyezte az emóciót el­sődleges színpadi funkciójába.) Mit tartok a legfontosabbnak a hazai magyar drámaírás szempontjából? Csak annyit, hogy íróink ftöbbes számban) írjanak drámákat is. Az igé­nyes műfaj nehézségei miért nem serkentik becsvágyukat? A színháznak erkölcsi köteles­sége a mércét megütő új mű­vek színrevitele, de az íróknak is van erkölcsi kötelességük a színházzal szemben. A meg nem írt darabokat nem lehet számonkérni a színháztól. Pár szót még a színlkrítiká­ról, ami szintén művészet, de, szerintem, nem a kételkedés művészete, ahogy Dávid Teréz határozta meg. A kételkedő színíkritikát eddig úgy ismer­tük, hogy az, a saját kételyei miatt, előbb kitapogatja a „köz­véleményt", s csak azután mond a köznek véleményt. Szkepszisnek a még ismeretlen­nel, a változóval szemben van helye. Az utolsó függöny azon­ban egy immár másíthatatlan, egyszeri alkotást ad át a múlt­nak. (Már csak hatása rezonál a nézőben, a gondolatot az ér­telemhez közvetítő hatás, vagy ennek hiánya.) A befeje­zett mű bírálatához pedig esz­tétikailag és „színházszakmai­ig" fundált biztos kritikai meglátás (és hallás) kell. Mi­vel pedig művészet: tehetség is, valamiféle „röntgenszem", amely átvilágítja azt, amit a színpad mutat és meglátja mö­götte, egyidejűleg, azt a „má­sik" előadást, amit biztos meg­látással hiányol. A hiányokat pedig, — (ha nincsenek: jó az előadási — nem engedi el sem atyjafiának, sem szerető­jének, mert semmivel sem árt­hat jobban a színháznak, mint a középszerűség „Jószándékú" dicséretével, amit rendező és színész mindig elfogad és a továbbiakban mércének tekint. Azt hiszem, a MATESZ-nek nincs ilyen kritikája, mert ha volna csak egy képviselője is, már hozzászólt volna a vitá­hoz. FELLEGI ISTVÁN hírek nek java része most először lát napvilágot. Baker az özvegy, Mary Hemingway Jóváhagyásá­val dolgozott és nagy munkát végzett. Elolvasta Hemingway háromezer oldalnyi, egy man­hattani bank széfjében őrzött kiadatlan kéziratát. Kisregé­nyeket, novellákat, sőt még ver­seket ls talált. Baker vélemé­nye szerint legfeljebb egy kis­regény és néhány novella kö­zölhető, a többi kiérleletlen vázlat. • 1969-BEN emlékeznek meg világszerte Rembrandt halálának 300. évfordulójáról. A legna­gyobb kiállítást Amszterdamban, a Rijksmuseumban nvltlák eb­ből az alkalomból, de az ame­Igen, kérdez, méghozzá sokat és sokszor. Nem kell ezen kü­lönösebben csodálkozni, mert nyiladozó értelme mai sokrétű életünkben száz és száz olyan Jelenséggel, megnyilvánulással találkozik, amellyel nem tud mit kezdeni, a megértésükhöz szükséges műveltség ós tapasz­talat hiányában — ahogy mon­dani szokás — nem tudja hová tegye. Kihez fordulhat ilyenkor tanácsért, magyarázatért, ha nem édesanyjához, édesapjához. Olvasóink közül minden bi­zonnyal sokan emlékeznek még arra a bűbájos slágerre, amely így kezdődött: „Apu, hogy megy be az a nagy elefánt az oroszlán barlangjába". Hát szó­val nem volt egyszerű a sláger­ben felvetett kérdésekre se vá­laszt adni, megmagyarázni, hogy az elefántot nem hívja meg teára az oroszlán, mert az állatok királya egyáltalán nem is fogyaszt teát és így to­vább. Szóval a gyerek kérdez. Ma­kacsul és kitartóan. Sok szü­lőt, nevelőt — főleg ha éppen rosszkedvűek vagy komoly problémáik vannak — ez Ide­gesít. Vannak, akik azt mond­ják, mi is voltunk gyerekek és nem kérdeztünk ennyit. Ez le­het, hogy igaz, bár ki tudja ... talán mi is kérdezősködtünk, csak már nem emlékszünk rá. Tény azonban az is, hogy az utóbbi 20—30 év alatt többet változott a világ, mint régen 100—200 év alatt. Az évek fo­lyamán gyakran kerül sor űr­repülésre, szívátültetésre, a te­levízió — amelyet a gyerek is néz — a technika újabb és újabb csodáit mutatja be. Látja a képernyőn az óránként 240 kilométeres sebességgel szágul­dó japán expresszvonatokat és a 2500 kilométeres sebességgel repülő szuperszónikus utasszál­lítógépeket. S az általános is­kola negyedik vagy ötödik osz­tályos tanulója — nem is szól­va a kisebbekről — hogyan ér­tené meg ezeket a bonyolult dolgokat? I Előfordulnak olyan esetek is, hogy a gyermek fe­lelőtlen, trágár szavakat han­goztató egyénekkel is találko­zik és nagyon sok helyen meg­nézi a tévé nem a gyerekeknek szánt, pikáns adásait ls. Ezért aztán a sok kérdés. A válaszadás pedig nem mindig egyszerű. A munkából fáradtan hazatérő és odahaza a második műszakot megkezdő édesanya pl. mit válaszoljon kislányának arra a kérdésre, igaz-e, hogy a szomszédéknak kisgyermekük született és vajon a szomszéd néni tud-e már róla? Az egyik szülő egyszer a gyerek kérdésére nem adott vá­laszt, hanem kizavarta a 8 éves kisfiút a konyhából azzal a megjegyzéssel: Hagyj békén, most nem érek rá! Amikor a gyerek kiment, bosszúsan le­gyintve ennyit mondott: az em­ber egész nap akár mást se te­hetne, csak a kérdéseire vála­szolhatna! Mert ne higgye, hogy a válasszal beérte volna! Kér­dezett volna újra, így pedig nyugtom van tőle! Hallottam már olyasmit is, hogy Ingerülten, foghegyről, „tessék-lássék" alapon felületes választ adtak a gyereknek. Ezek után felmerül a kérdés, hogyan is csináljuk? A mai élet­tempó sok esetben kiútnélküli­séggel fenyegető buktatóitól rikai kiállítások rendezői sem maradnak el európai társaik mögött. Kiadják Horst Kari Gerson professzor teljes Rem­brandt-katalógusát, amely 450 művet Ismer el a Mester alko­tásaként. Kurth Bauch profesz­szor 1967-ben még 550 Rem­brandt-műről Irt, Abraham Bre­dlns 1942-ben 620-ról. W. R. Va­lentiner 1923-ban hétszázról. Miért csökken Ilyen gyorsan az eredetinek mondható Rem­brandt-alkotások száma? A művek ldentlfikálásánál hasz­nált technikai módszerek gyors tökéletesedése magyarázza szakemberek szerint ezt a „csökkenő" tendenciát. Egyre több „eredeti" Rembrandt-mű­ről derűi kl, hogy zseniális — hamisítvány. csak az átgondolt, tervszerű élet? mód ment meg bennünket. Tud< nunk kell, mikor mit csináljunk, mivel foglalkozzunk. Ebből az „órarendből"" természetesen nem maradhat ki a gyerek sem. El­engedhetetlenül szükséges, hogy számára is legyen időnk. Leg­jobb úgy „kalkulálni", hogy ké­ső délután vagy kora este fog­lalkozzunk a gyerekkel. Addig­ra már megírta, Illetve megta­nulta a leckéjét, ezt is ellen­őrizhetjük és Ilyenkor az egyéb közös foglalkozások mellett a kérdésekre is válaszolhatunk. Ezt az időpontot szánjuk csak a gyereknek és Így kérdései, kíváncsiskodása, ilyen vagy olyan kívánsága nem válik számunkra terhessé. Mert, ha pl. az édesanya tésztát metél és közben a forr­ni készülő tejre is figyel, az apa pedig — tegyük fel, hogy tanár — a diákok dolgozatait javftja, ilyenkor valóban nehéz megválaszolni a gyerek non­stopszerűen feltett kérdéseit: miért nem tudja a Mackó az egyszeregyet, miért nem szabad megfogni a tüzeskarikát, miért fúj a szél, ha meg nem fúj, ak­kor miért nem fúj? Idegeskedéssel, ingerültséggel nem sokra megyünk, mert ez nemcsak egészségünknek, ha­nem a család kohéziójának is árthat. A gyereket rá kell szok­tatni arra, hogy majd eljön az ő ideje is, várjon a sorára és akkor majd kap választ a kér­déseire. A gyerek megszokja — ha nem is egyik napról a má­sikra — ezt a házirendet ós nem zaklatja napközben a szü­leit. Természetesen ezt a módszert csak a nagyobb, főleg már is­kolaköteles gyermekek esetében alkalmazhatjuk, ök már egy­részt az iskolában is megszok­ják a rendet, másrészt — szel­lemileg elég érettek ahhoz, hogy ne zaklassák lépten-nyo­mon szüleiket. De mit tegyünk a kicsinyek­kel? Erre a kérdésre nem könnyű válaszolni. Egy azon­ban bizonyos, hogy ők is ren­delkeznek alkalmazkodási ké­pességgel és ha nem is egyik napról a másikra, de megtanul­ják, ha. anyuka főz, vagy a ven­dégekkel foglalkozik, nem sza­bad öt kérdésekkel zaklatni. Az ő esetükben igen bevált az úgynevezett „elterelő módszer" is. Ha túl sokat kérdeznek, a szülő válaszolás helyett el­mondhat a gyereknek egy olyan történetet vagy eseményt, amely érdekli őt, a figyelmét „átprogramozza" és megfeled­kezik a nyűgös kérdezősködés­ről. A nevelésben — és ehhez szervesen kapcsolódik a kérde­ző gyerek és a szülő ebben az írásban felvetett problémája is — igen fontos szerepet játszik a rendszeresség és következe­tesség, amelynek azonban van egy rendkívül fontos törvény­szerűsége: ha csak egy mód van rá, ne Szegjük meg! Ha a gye­rek biztosan tudja, hogy az ő ideje is eljön, s délután vagy estefelé kérdezhet, már várja az órát és nagy csalódást okoz­na számára, ha a vele való foglalkozás más program miatt elmaradna. Az elmondottak kapcsán fel­vetődik egy másik probléma is: hogyan válaszoljunk a gyerek kérdéseire. Ez sok tényezőtől, de mindenekelőtt a feltett kér­dés tartalmától, a gyerek élet­korától és lelki alkatától függ. Csacsi kérdésre (miért nincs meleg cipője a cicának és nem fázik-e a lába, ha a hóban fut­kos) válaszolhatunk tréfásan, meseszerűen is. A legfontosabb azonban a válaszadás. Mert ha azt mondjuk: buta vagy, hagyt békén, ez idővel a gyerekben kisebbrendűségi érzést fejleszt het ki és rosszuleső megkülön­böztetést érez magával szem­ben a család keretein belül. Ne haragudjunk a gyerekre, ha kérdez. Bennünket se „ké­szen hoztak a világra", mi is kérdeztünk, olvastunk, tanul­tunk, mire tudásunk mai szint­jét elértük. De viszont azt ne engedjük meg a gyereknek, hogy lépten-nyomon „nyaggas­son" bennünket azzal a már em­lített „Apu, hogy megy be"-stí­lussal! KOMLÖSI LAJOS

Next

/
Oldalképek
Tartalom