Új Szó, 1969. április (22. évfolyam, 77-101. szám)
1969-04-20 / 16 . szám, Vasárnapi Új Szó
Az egyenjogúság érdekében A CSEHSZLOVÁKIÁI MAGYAR FIATALOK SZEMPONTJÁBÓL CSORBÁT SZENVED A DEMOKRÁCIA? Az egy évvel ezelőtt indult demokratizálódási folyamat — természetesen — aktivizálta a csehszlovákiai magyar ifjúságot is, mely hitet téve a demokrácia és a szocializmus elvei mellett, saját érvényesülésének és önre3lizálódásának lehetőségeit a megmerevedett politikai élet feloldásában látta. Nem titok: egy önálló szervezetet kívánt létrehozni. Ez azonban a k.'jzponti ifjúsági s egyéb szervek váratlan ellenállásába ütközött, zsákutcába juttatta így célkitűzéseinket. jogosan vetődik fel hát most a kérdés: vajon ki a leghivatottabb arra, hogy megszabja a csehszlovákiai magyar ifjúság szükségleteit, ítélkezzen kérelme jogossága avagy jogtalansága felett? tfóbert Harenčár mérnök, a Szlovákiai Gyermek- és Ifjúsági Szervezetek Szövetségének elnöke éppen az Oj Szó nak nyújtott interjújában (1969. 3. 25. j a következőképpen adta meg erre a választ: „Megértettük velük, hogy az általunk javasolt megoldás a helyes." (Értsd: tanácsrendszer). De vaion hol van itt a magyar ifjúság széles rétegeinek véleménye? Hol vannak a demokratikus elvek? „Ml (értsd: szlovákok) nem szólunk bele abba, hogyan oldják meg a cseh elvtársak a lengyel ifjúság kérdését, ugyanakkor elvárjuk, hogy a cseh elvtársak se szóljanak bele a magyar és ukrán ÚJ MAGYAR (NEM CSAK) IFJÚSÁGI FILMPREMIER ELŐTT: A PáL UTCAI F1II K A film rendezőjét, F á b r y Zoltánt illeti a szú: — Molnár Ferenc regénye olyan könyv — mondja —, amely megírása után hatvan évvel is élményszerűen hat, örökérvényű szépségeket és igazságokat tartalmaz minden generáció számára. — Régebben is gondolt már arra, hogy filmre viszi Nemecsek ás Boka történetét? — Tizenöt évvel ezelőtt akartam elkészíteni a filmet, de nem lehetett: a megfilmesítés joga Amerikáé. Most alkalom adódott, s nem szerettem volna elmulasztani. — Mi a hír az Oscar-dij esélyekről? — Egyelőre csak annyi, hogy a filmet az előzsíirl az öt legjobb között tartja számon, s április közepén hozzák nyilvánosságra, hogyan döntött a bizottság. — Milyen várakozással tekint a premier elé? — Szeretném, ha a nézőknek a film megtekintése olyan élvezetet jelentene, mint amilyenben nekem részem volt a forgatás idején. H |a lLQ nemzetiségű fiatalokkal kapcsolatos állásfoglalásunkba" — folytatódik a fenti interjú. Ez az érvelés ugyan helytálló, de egy dolog érthetetlen: az itt élő magyar fiatalságtól miért vonják meg ezt az alapvető és természetes „beleszólási" jogot? Tény: az új ifjúsági szervezetek alakulása — a szlovák ifjúság szempontjából — jobbára demokratikus úton ment végbe, de a csehszlovákiai magyar fiatalság szempontjából csorbát szenvedett a dcmokrácia! Nem tartjuk szükségesnek az interjúban kifejezésre juttatott nézetekkel vitába szállni. Egyet mégis világosan le kell szögezni: ha Harenčár mérnök úgy véli, hogy a többség jogosult a kisebbségi ifjúság jogait a saját belátása szerint önkényesen megszabni és a kötelességeivel adekvát jogokat megtagadni, úgy az efféle „megoldás" semmiképpen sem fogja össze az ifjúságot, hanem épp ellenkezőleg, éket üt a szlovák és magyar ifjúság közé, szembeállítja őket egymással. De vajon célja lehet-e ez egy olyan ifjúsági szövetségnek, amely alapszabályzatának 2. § 1. bekezdésében ez áll: „A Szlovákiai Gyermek- és Ifjúsági Szervezetek Szövetsége támogatja, terjeszti és erősíti a szocializmus, demokrácia és humanizmus eszmélt. Ez elősegíti a fiatalság önrealizálását és személyisége kibontakozó!ÍApK ! sát..."' A probléma alibista leegyszerűsítését jelenti egyszerűen kimondani: a magyar ifjúság követeléseinek kielégítése az ifjúság egységének megbontását eredményezné . . .1 Ez pedig tévedés! — hiszen ha a magyar ifjúság a fiatalság egységének megbontására törekedne, úgy a CSEMADOK keretén belül szerveződne, kilépve így a szlovák fiatalsággal való közös kötelékből. A magyar ifjúság központi képviselői azonban továbbra is a Szlovákiai Gyermek- és Ifjúsági Szervezetek Szövetségének keretén belül keresik a magyar ifjúság szilárd helyét, de csak az egyenlőség alapján, úgy, hogy a csehszlovákiai magyar ifjúság egyenlő mércével mért lógókban részesül j.3n. Ezt reméljük jogosan, őszintén és jóindulatúan. Dr. GYÖRGY ISTVÁN, a MIKT elnökségének tagja HANA HEGEROVÁ, világhírű csehszlovák sanzonénekesnő. Családtervezés Az utóbbi hetekben levél útján több fiatal olvasó kért tanácsot a HF-tőI egy mindennapi probléma.: a családtervezéssel kapcsolatban. Az ő nevükben kértük meg a szakembert, hogy írja meg röviden a nézetét ezzekkel a kérdésekkel kapcsolatban. A fiatal szerelmesek, jegyesek általában sok mindenről beszélgetnek, a jövőt illetően csupa jót és szépet Ígérnek egymásnak, de egyről általában megfeledkeznek: arról, hogy akarnak-e gyermeket, mikor és hányat.. .? Megtörténik, hogy már a házasság megkötése előtt váratlanul gyermekáldás elé néznek. Ha a jegyesek előzőleg több mint egy évig Ismerték egymást, akkor meg van a pozitív előfeltételé annak, hogy alaposan kiismerték egymást, ennélfogva megfelelő családi életet ls biztosíthatnak megszületendő gyermeküknek. Persze rosszabb a helyzet, ha a szerelmesek csak rövid lsmerettség után kerülnek Ilyen helyzetbe. Akkor, amikor a gyermeket nem ls akarják s úgy érzik: meggátolja majd őket egyéni célkitűzéseik elérésében. Ilyenkor a szerelem egyszeriben terhes kötelességgé válik s a házasság már kezdetben rosszul, ellentétekkel Indul. Végűi mind ennek épp a gyermek látja kárát, pedig ő tehet róla legkevesebbet, hogy a világrajött. Ezek a gyermekek rendszerint a gyermekotthonban nevelkednek, mert a hirtelen házasság szinte kibírhatatlan tehertételként nehezedik a családi életre még fölkészületlen fiatalokra. Természetesen, ha a fiatalok már lelkileg eléggé ismerik egymást, valóban közelebb kerültek egymáshoz, kapcsolatuknak semmi esetre sincs ártalmára, ha fizikailag is megismerkednek. Hiszen így már jó előre kizárják a túlzott testi önmegtartóztatásból következő konfliktusokat. Több szociológus véleménye szerint a fiatalok szexualitása nem más, mint bizonyos természetes szükségletek kielégítése s ezt szigorúan elhatárolják az anyaság biológiai funkciójától. Minden fiatal arra törekszik, hogy jövő életét, házasságát a lehető legjobban rendezze be. Ez pedig elképzelhetetlen a családtervezés nélkül. A családtervezés tulajdonképpeni célja, hogy mindkét szülő örömmel és nagy-nagy szeretettel várja a születendő gyermeket. ING. RUDOLF BEftACKA Mm átMffisggJ r"^ wSSBSffljSjjP — Papucsa VAR! ATILLA E " lt egyszer egy vén denevér s egy nagyon okos bagoly az Óriás bükk odvában, hol nappal is olyan nagy volt a sötétség, hogy a kéményseprő mester ls mécsessel nézett volna be. Ott dőlt el a levegő sorsa, mert ha bagoly huhogott, s a denevér mesélt, olyan szél támadt menten, hogy szálfákat csavart kl tövestől, s a vízesés ls vízemelkedés lett. — Tanítómesterem, — szólott a denevér — még gyermek voltam, s te még a sziklák közül nem költöztél ide, s így nem is tudhatod, hogy akkor Szarka király uralkodott itt a Bükkben, s hírnökei minden reggel telt csörögték a vidéket, mert hogy szavamat ne feledjem, nem hiába nevezték Bkot csörgőszarka nemzetségnek. — És mit csörögtek — kérdezte bagoly. — Hadat, háborút üzentek, mert mint tudod, szarkáék szeretik a fényes aranyat. S akkor történt, hogy a patak elhagyta régi medrét, s a homok között sárga ragyogás volt és villogott a zöld smaragd, és csillogott a tej fehér opálja. A hangyák nekiálltak, királyi várat emeltek maguknak, de a galacsinhajló bogarak sem voltak restek: mindennap arany golyóbissal hancúroztak a száraz mart alatt. Hogy egyebet ne mondjak, a Szentjánosbogárka szinte belehalt a gyönyörűségbe, mert lámpása vissztényét látta a homokban elszórt gyémánton, aranyon. — Miért ezért a háború? — kérdezte bagoly. — Meg kell adóztatni a flancos népeket, ha már csak drágaságokon jár az eszük! — De Szarka király úgy határozott, hogy minden kell neki, mert koronát akart, s tanácsadói mondták: ha arra nem telik, akkor legalább aranypoharat. A szabóbogár úgy határozott, hogy palástot varr, de mint a végén kiderült, csak egy papucsra futotta az ércből. Azt láttad volna, mesterem, mikor a hangyák megtudták > nagy bajt. Ogy döntöttek, hogy nem védekeznek. De százasával megszálltak minden szarkát, és csípték őket kegyetlenül. S lévén, hogy a szarkák időnként vakaróztak, Iehüllt a főidre mind a drága kincs. — Látod, denevér, ez tévedés volt, mert én Is voltam ám bölcs tanácsadó bagoly, s mikor gazdám, a sas, valamit megkívánt, például iogolypecsenyét, vagy nyulat vadasan, akkor mi úgy tettünk, mintha hívtak volna, mintha pártütést vagy más nagy vészt szimatoltunk volna. S mikor a rendet helyreállítottuk, hoztunk eledelt, amennyit bírt a szájunk. De mondd tovább, mi lett a szarka vége? — Aranypapucsban röpködött, s mikor egy villanydrótra szállt, karmával nem tudta tartani magát, lecsúszott, s hangyák ették meg csőrét és mindenét, kivéve papucsát. Széllel bélelt hónap Április, április, széllel bélelt hónap. Az ég kerek pusztaságán tüzet rak a jó nap. Menyasszonyi csokrot kínál a barackja, selyemszárnyú fürge méhek ringatóznak rajta. A pelyhedzö csibék kibújnak a fényre, kigurulnak, kiborulnak pázsit friss füvére. Szelíd bárányfelhők messze vitorláznak, ezüstfényű harmatcseppel hintik be a fákat. Dombok hajlatában kis ibolya kékell, felpillog a fényes napra, csókot vált az éggel. Katicabogárka száll a gyöngyvirágra, hajladozó gyöngyvirágról gyönge fűzfaágra. Barkás ág hegyéről tekint a világba s zümmögi a tavasz dalát április szavára. Dénes György NYOMÓS ÉRV Tanító: — Peti miért eszel óra alatt? Peti: — Tanító bácsi, mit csináljak? Olyan rövid a szünet és olyan nagy a tízóraim. VÍZSZINTES: 1. A vízszintes 51. 1912-ben megjelent műve. 15. Szlovák tengely. 16. Régi portugál pénzegység. 17. Női nyakprémet. 18. Rangjelzés. 19. Nem rossz. 20. Taglejtés része. 21. Literátus. 23. Női név. 25. Fél alap. 27. Az idézett író a kapitalizmus bírája ebben az 1908-ban megjelent művében. 31. Férfi név. 33. Sógorban van. 34. Levegő görögül. 35. Orosz Igen, és a kártyajátékban olyan lap, amely a többi színnél erősebb. 37. Igekötő és Jáva egynemű betűi. 41. A zenében vezető szerep. 42. Nem latinul. 43. Ékezettel ezt méri az óra. 45. Viszsza: B-vel a magyar főváros egy része. 47. Enyém franciául. 49. Női név. 50. Fordított ék. 51. 125. évvel ezelőtt született neves Nobel-díjas francia iró. 54. Stannum vegyjele. 58. Tibor, László, Sándor. 57. Lermontov, része. 59. ... a lelke mindennek. 82. Kórtan. 64. Szétfejt. 65. Híres per, amely ellen aktívan harcolt az idézett francia író. FÜGGŐLEGES: 2. Állatkert. 3. Szintén. 4. Elragadtatás, önkívület. 5. Két magánhangzó és két mássalhangzó. 6. Afrikai folyam (ú = v-vel.) 7. Mássalhangzó kiejtve. 8. Angol főúri megszólítás. 9. Szibériai folyó. 10. Hiányos Mollére. 11. Joga, keverve. 12. Vissza: Elágazó folyótorkolat. 13. Ra-re szlovákul. 14. Módon, szerint. 19. Az író tetralóglája (négy önálló részből álló regénye — a nyíl Irányában folytatva.) 20. Vissza: ... h Ágnes, magyar színésznő. 21. Fehérnemű. 22. Volga mellékfolyója. 24. Lóköröm, fordítva. 26. Ennek a lapnak volt a munkatársa az idézett iró, ma a Francia Kommunista Párt Központi lapja. 27. Pállfy József és Juhász Nándor. 28. Szlovák ők, keverve. 29. Japán pénzegység. 30. Angol főnemesi cím. 32. Dél-afrikai fontos gyógynövényként termesztett 11llomfajta. 36. Német névelő és szlovák — val-, — vei. 38. Női név. 39. Férfinév. 40. Haza. 43. Figyelmeztet. 44. Mutató sző népiesen. 45. Kártyalapot. 46. Vissza: — s-sel a végén volt osztrák kancellár. 47. Idegen női név. 48. Az építőiparban dolgozik. 52. Elfojtja-e a tüzet. 53. Regruta eleje. 55. Vlsszaönt. 58. Nem édes. 60. Fordított személyes névmás. 61. Doktor. 62. Mássalhangzó kiejtve. 63. AY. 64. Bánat. Beküldte: Pollák László Felsőpatony KÉT HETE MEGJELENT FEJTÖRŐNK MEGFEJTÉSE: Tanulj, hogy szocialista társadalmunk boldog és hasznos tagja lehess! KIK NYERTEK? Két hete megjelent fejtörőnk helyes megfejtői közül könyvet nyertek: Szalai Anna, Bátorkeszl, Kertész Mária, Eperjes, Hegedűs Péter Kürt, Ádám Attila Rimaszombat. és Vajda Géza Bratislava. Leveleiteket, megfejtéselteket az alábbi címre küldjétek, Oj Szó GYERMEKVILÁG, Bratislava Gorkého 10.