Új Szó, 1969. április (22. évfolyam, 77-101. szám)

1969-04-20 / 16 . szám, Vasárnapi Új Szó

Az egyenjogúság érdekében A CSEHSZLOVÁKIÁI MAGYAR FIATALOK SZEMPONTJÁBÓL CSORBÁT SZENVED A DEMOKRÁCIA? Az egy évvel ezelőtt indult de­mokratizálódási folyamat — ter­mészetesen — aktivizálta a cseh­szlovákiai magyar ifjúságot is, mely hitet téve a demokrácia és a szocializmus elvei mellett, saját érvényesülésének és önre3lizáló­dásának lehetőségeit a megmere­vedett politikai élet feloldásában látta. Nem titok: egy önálló szer­vezetet kívánt létrehozni. Ez azon­ban a k.'jzponti ifjúsági s egyéb szervek váratlan ellenállásába üt­között, zsákutcába juttatta így célkitűzéseinket. jogosan vetődik fel hát most a kérdés: vajon ki a leghivatottabb arra, hogy megszabja a csehszlo­vákiai magyar ifjúság szükségle­teit, ítélkezzen kérelme jogossága avagy jogtalansága felett? tfóbert Harenčár mérnök, a Szlovákiai Gyermek- és Ifjúsági Szervezetek Szövetségének elnöke éppen az Oj Szó nak nyújtott in­terjújában (1969. 3. 25. j a követ­kezőképpen adta meg erre a vá­laszt: „Megértettük velük, hogy az általunk javasolt megoldás a he­lyes." (Értsd: tanácsrendszer). De vaion hol van itt a magyar ifjú­ság széles rétegeinek véleménye? Hol vannak a demokratikus el­vek? „Ml (értsd: szlovákok) nem szólunk bele abba, hogyan oldják meg a cseh elvtársak a lengyel ifjúság kérdését, ugyanakkor el­várjuk, hogy a cseh elvtársak se szóljanak bele a magyar és ukrán ÚJ MAGYAR (NEM CSAK) IFJÚSÁGI FILMPREMIER ELŐTT: A PáL UTCAI F1II K A film rendezőjét, F á b r y Zoltánt illeti a szú: — Molnár Ferenc regénye olyan könyv — mondja —, amely megírása után hatvan évvel is élményszerűen hat, örökérvényű szépségeket és igazságokat tartalmaz minden generáció számára. — Régebben is gondolt már arra, hogy filmre viszi Ne­mecsek ás Boka történetét? — Tizenöt évvel ezelőtt akartam elkészíteni a filmet, de nem lehetett: a megfilmesítés joga Amerikáé. Most alka­lom adódott, s nem szerettem volna elmulasztani. — Mi a hír az Oscar-dij esélyekről? — Egyelőre csak annyi, hogy a filmet az előzsíirl az öt legjobb között tartja számon, s április közepén hozzák nyilvánosságra, hogyan döntött a bizottság. — Milyen várakozással tekint a premier elé? — Szeretném, ha a nézőknek a film megtekintése olyan élvezetet jelentene, mint amilyenben nekem részem volt a forgatás idején. H |a lLQ nemzetiségű fiatalokkal kapcsola­tos állásfoglalásunkba" — folyta­tódik a fenti interjú. Ez az érve­lés ugyan helytálló, de egy dolog érthetetlen: az itt élő magyar fia­talságtól miért vonják meg ezt az alapvető és természetes „beleszó­lási" jogot? Tény: az új ifjúsági szervezetek alakulása — a szlovák ifjúság szempontjából — jobbára demok­ratikus úton ment végbe, de a csehszlovákiai magyar fiatalság szempontjából csorbát szenvedett a dcmokrácia! Nem tartjuk szük­ségesnek az interjúban kifejezés­re juttatott nézetekkel vitába szállni. Egyet mégis világosan le kell szögezni: ha Harenčár mér­nök úgy véli, hogy a többség jo­gosult a kisebbségi ifjúság jogait a saját belátása szerint önkénye­sen megszabni és a kötelességei­vel adekvát jogokat megtagadni, úgy az efféle „megoldás" semmi­képpen sem fogja össze az ifjúsá­got, hanem épp ellenkezőleg, éket üt a szlovák és magyar ifjúság közé, szembeállítja őket egymás­sal. De vajon célja lehet-e ez egy olyan ifjúsági szövetségnek, amely alapszabályzatának 2. § 1. bekez­désében ez áll: „A Szlovákiai Gyermek- és Ifjúsági Szervezetek Szövetsége támogatja, terjeszti és erősíti a szocializmus, demokrá­cia és humanizmus eszmélt. Ez elősegíti a fiatalság önrealizálá­sát és személyisége kibontakozó­!ÍApK ! sát..."' A probléma alibista le­egyszerűsítését jelenti egyszerűen kimondani: a magyar ifjúság kö­veteléseinek kielégítése az ifjúság egységének megbontását eredmé­nyezné . . .1 Ez pedig tévedés! — hiszen ha a magyar ifjúság a fiatalság egységének megbontásá­ra törekedne, úgy a CSEMADOK keretén belül szerveződne, kilépve így a szlovák fiatalsággal való közös kötelékből. A magyar ifjúság központi kép­viselői azonban továbbra is a Szlovákiai Gyermek- és Ifjúsági Szervezetek Szövetségének kere­tén belül keresik a magyar ifjú­ság szilárd helyét, de csak az egyenlőség alapján, úgy, hogy a csehszlovákiai magyar ifjúság egyenlő mércével mért lógókban részesül j.3n. Ezt reméljük jogosan, őszintén és jóindulatúan. Dr. GYÖRGY ISTVÁN, a MIKT elnökségének tagja HANA HEGEROVÁ, világhírű csehszlovák sanzonénekesnő. Családtervezés Az utóbbi hetekben levél útján több fiatal olvasó kért taná­csot a HF-tőI egy mindennapi probléma.: a családtervezéssel kapcsolatban. Az ő nevükben kértük meg a szakembert, hogy írja meg röviden a nézetét ezzekkel a kérdésekkel kapcso­latban. A fiatal szerelmesek, jegye­sek általában sok mindenről be­szélgetnek, a jövőt illetően csu­pa jót és szépet Ígérnek egy­másnak, de egyről általában megfeledkeznek: arról, hogy akarnak-e gyermeket, mikor és hányat.. .? Megtörténik, hogy már a há­zasság megkötése előtt váratlanul gyermekáldás elé néznek. Ha a je­gyesek előzőleg több mint egy évig Ismerték egymást, akkor meg van a pozitív előfeltételé an­nak, hogy alaposan kiismerték egymást, ennélfogva megfelelő családi életet ls biztosíthatnak megszületendő gyermeküknek. Persze rosszabb a helyzet, ha a szerelmesek csak rövid lsmerett­ség után kerülnek Ilyen helyzet­be. Akkor, amikor a gyermeket nem ls akarják s úgy érzik: meg­gátolja majd őket egyéni célkitű­zéseik elérésében. Ilyenkor a szerelem egyszeriben terhes köte­lességgé válik s a házasság már kezdetben rosszul, ellentétekkel Indul. Végűi mind ennek épp a gyermek látja kárát, pedig ő te­het róla legkevesebbet, hogy a világrajött. Ezek a gyermekek rendszerint a gyermekotthonban nevelkednek, mert a hirtelen há­zasság szinte kibírhatatlan teher­tételként nehezedik a családi életre még fölkészületlen fiata­lokra. Természetesen, ha a fiatalok már lelkileg eléggé ismerik egy­mást, valóban közelebb kerültek egymáshoz, kapcsolatuknak sem­mi esetre sincs ártalmára, ha fi­zikailag is megismerkednek. Hi­szen így már jó előre kizárják a túlzott testi önmegtartóztatásból következő konfliktusokat. Több szociológus véleménye szerint a fiatalok szexualitása nem más, mint bizonyos természetes szük­ségletek kielégítése s ezt szigo­rúan elhatárolják az anyaság bio­lógiai funkciójától. Minden fiatal arra törekszik, hogy jövő életét, házasságát a le­hető legjobban rendezze be. Ez pedig elképzelhetetlen a család­tervezés nélkül. A családtervezés tulajdonképpeni célja, hogy mind­két szülő örömmel és nagy-nagy szeretettel várja a születendő gyermeket. ING. RUDOLF BEftACKA Mm átMffisggJ r"^ wSSBSffljSjjP — Papucsa VAR! ATILLA E " lt egyszer egy vén denevér s egy nagyon okos bagoly az Óriás bükk odvában, hol nappal is olyan nagy volt a sötétség, hogy a kéményseprő mester ls mécsessel nézett volna be. Ott dőlt el a levegő sorsa, mert ha bagoly huhogott, s a denevér me­sélt, olyan szél támadt menten, hogy szálfákat csavart kl töves­től, s a vízesés ls vízemelkedés lett. — Tanítómesterem, — szólott a denevér — még gyermek voltam, s te még a sziklák közül nem költöztél ide, s így nem is tudha­tod, hogy akkor Szarka király uralkodott itt a Bükkben, s hírnö­kei minden reggel telt csörögték a vidéket, mert hogy szavamat ne feledjem, nem hiába nevezték Bkot csörgőszarka nemzetségnek. — És mit csörögtek — kérdez­te bagoly. — Hadat, háborút üzentek, mert mint tudod, szarkáék szeretik a fényes aranyat. S akkor történt, hogy a patak elhagyta régi med­rét, s a homok között sárga ra­gyogás volt és villogott a zöld smaragd, és csillogott a tej fehér opálja. A hangyák nekiálltak, ki­rályi várat emeltek maguknak, de a galacsinhajló bogarak sem vol­tak restek: mindennap arany go­lyóbissal hancúroztak a száraz mart alatt. Hogy egyebet ne mondjak, a Szentjánosbogárka szinte belehalt a gyönyörűségbe, mert lámpása vissztényét látta a homokban elszórt gyémánton, ara­nyon. — Miért ezért a háború? — kérdezte bagoly. — Meg kell adóztatni a flancos népeket, ha már csak drágaságokon jár az eszük! — De Szarka király úgy határo­zott, hogy minden kell neki, mert koronát akart, s tanácsadói mond­ták: ha arra nem telik, akkor le­galább aranypoharat. A szabóbo­gár úgy határozott, hogy palástot varr, de mint a végén kiderült, csak egy papucsra futotta az érc­ből. Azt láttad volna, mesterem, mikor a hangyák megtudták > nagy bajt. Ogy döntöttek, hogy nem védekeznek. De százasával megszálltak minden szarkát, és csípték őket kegyetlenül. S lévén, hogy a szarkák időnként vaka­róztak, Iehüllt a főidre mind a drága kincs. — Látod, denevér, ez tévedés volt, mert én Is voltam ám bölcs tanácsadó bagoly, s mikor gaz­dám, a sas, valamit megkívánt, például iogolypecsenyét, vagy nyulat vadasan, akkor mi úgy tettünk, mintha hívtak volna, mintha pártütést vagy más nagy vészt szimatoltunk volna. S mikor a rendet helyreállítottuk, hoztunk eledelt, amennyit bírt a szájunk. De mondd tovább, mi lett a szar­ka vége? — Aranypapucsban röpködött, s mikor egy villanydrótra szállt, karmával nem tudta tartani ma­gát, lecsúszott, s hangyák ették meg csőrét és mindenét, kivéve papucsát. Széllel bélelt hónap Április, április, széllel bélelt hónap. Az ég kerek pusztaságán tüzet rak a jó nap. Menyasszonyi csokrot kínál a barackja, selyemszárnyú fürge méhek ringatóznak rajta. A pelyhedzö csibék kibújnak a fényre, kigurulnak, kiborulnak pázsit friss füvére. Szelíd bárányfelhők messze vitorláznak, ezüstfényű harmatcseppel hintik be a fákat. Dombok hajlatában kis ibolya kékell, felpillog a fényes napra, csókot vált az éggel. Katicabogárka száll a gyöngyvirágra, hajladozó gyöngyvirágról gyönge fűzfaágra. Barkás ág hegyéről tekint a világba s zümmögi a tavasz dalát április szavára. Dénes György NYOMÓS ÉRV Tanító: — Peti miért eszel óra alatt? Peti: — Tanító bácsi, mit csináljak? Olyan rövid a szü­net és olyan nagy a tízóraim. VÍZSZINTES: 1. A vízszintes 51. 1912-ben megjelent műve. 15. Szlo­vák tengely. 16. Régi portugál pénzegység. 17. Női nyakprémet. 18. Rangjelzés. 19. Nem rossz. 20. Taglejtés része. 21. Literátus. 23. Női név. 25. Fél alap. 27. Az idé­zett író a kapitalizmus bírája eb­ben az 1908-ban megjelent művé­ben. 31. Férfi név. 33. Sógorban van. 34. Levegő görögül. 35. Orosz Igen, és a kártyajátékban olyan lap, amely a többi színnél erő­sebb. 37. Igekötő és Jáva egyne­mű betűi. 41. A zenében vezető szerep. 42. Nem latinul. 43. Éke­zettel ezt méri az óra. 45. Visz­sza: B-vel a magyar főváros egy része. 47. Enyém franciául. 49. Női név. 50. Fordított ék. 51. 125. évvel ezelőtt született neves No­bel-díjas francia iró. 54. Stan­num vegyjele. 58. Tibor, László, Sándor. 57. Lermontov, része. 59. ... a lelke mindennek. 82. Kórtan. 64. Szétfejt. 65. Híres per, amely ellen aktívan harcolt az idézett francia író. FÜGGŐLEGES: 2. Állatkert. 3. Szintén. 4. Elragadtatás, önkívü­let. 5. Két magánhangzó és két mássalhangzó. 6. Afrikai folyam (ú = v-vel.) 7. Mássalhangzó kiejt­ve. 8. Angol főúri megszólítás. 9. Szibériai folyó. 10. Hiányos Mollé­re. 11. Joga, keverve. 12. Vissza: Elágazó folyótorkolat. 13. Ra-re szlovákul. 14. Módon, szerint. 19. Az író tetralóglája (négy önálló részből álló regénye — a nyíl Irányában folytatva.) 20. Vissza: ... h Ágnes, magyar színésznő. 21. Fehérnemű. 22. Volga mellék­folyója. 24. Lóköröm, fordítva. 26. Ennek a lapnak volt a munka­társa az idézett iró, ma a Francia Kommunista Párt Központi lapja. 27. Pállfy József és Juhász Nán­dor. 28. Szlovák ők, keverve. 29. Japán pénzegység. 30. Angol főne­mesi cím. 32. Dél-afrikai fontos gyógynövényként termesztett 11­llomfajta. 36. Német névelő és szlovák — val-, — vei. 38. Női név. 39. Férfinév. 40. Haza. 43. Fi­gyelmeztet. 44. Mutató sző népie­sen. 45. Kártyalapot. 46. Vissza: — s-sel a végén volt osztrák kan­cellár. 47. Idegen női név. 48. Az építőiparban dolgozik. 52. Elfojt­ja-e a tüzet. 53. Regruta eleje. 55. Vlsszaönt. 58. Nem édes. 60. Fordított személyes névmás. 61. Doktor. 62. Mássalhangzó kiejtve. 63. AY. 64. Bánat. Beküldte: Pollák László Felsőpatony KÉT HETE MEGJELENT FEJTÖRŐNK MEGFEJTÉSE: Tanulj, hogy szocialista társa­dalmunk boldog és hasznos tag­ja lehess! KIK NYERTEK? Két hete megjelent fejtörőnk helyes megfejtői közül könyvet nyertek: Szalai Anna, Bátorkeszl, Kertész Mária, Eperjes, Hegedűs Péter Kürt, Ádám Attila Rima­szombat. és Vajda Géza Bratisla­va. Leveleiteket, megfejtéselteket az alábbi címre küldjétek, Oj Szó GYERMEKVILÁG, Bratislava Gor­kého 10.

Next

/
Oldalképek
Tartalom