Új Szó, 1969. március (22. évfolyam, 51-76. szám)
1969-03-16 / 11. szám, Vasárnapi Új Szó
A havas-sáros, hatalmas udvaron vad vágtában közeledik Lázár, az eszményien szép férfi, vastag, földigérő birkabundában, melynek fehérje, szinte úszik utána. A vadászházban két nő, Mária és Ilona várja, barátnők és ellenségek, furcsa érzelmekkel egymás és Lázár iránt. Hol segítik, hol kínozzák egymást, de mindkettőnek van mit a másik előtt takargatnia. A férfi vad indulatoktól űzve belép, hatalmas léptekkel méri az egyik, majd a másik szobát, ahol anarchista barátai várják ... Mindenki lélegzetviszafolytva áll: felvétel van. Jancsó Miklós, napjaink talán leghíresebb, de legvitatottabb magyar filmrendezője forgatja új filmjét, a francia—magyar közös produkcióban készülő „Sirokkó"-t. A valódi vadászlak mellé épített díszlet-ház tele magyar és külföldi újságírókkal, akik kíváncsiak a munkára. A készülő film érdekessége, hogy producere, s egyben férfi főszereplője jacques Charrier, Máriát pedig Marina Vlady alakítja. A 30-as évek elején játszódó drámai történet, mely a II. Sándor Számomra ezek megoldható színészi feladatot jelentettek, de nem is hasonlítottak arra az emberre, aki valójában vagyok. Látja, szemüveget viselek: vagy vékony barna-keretest, vagy vastag fekete keretűt, nagy üveggel. Nem divatból, szükségből teszem. Messzelátó lévén, szemüveg nélkül jóformán semmit sem veszek észre magam körül. Ugyanakkor még egyetlen szerepemben sem viseltem szemüveget. De ez csak egy a sok más példa közül. A valóságban a kacérság teljesen hiányzik belőlem, s természetem inkább a minden iránt érdeklődő gondolkozóé, mintsem a „magamutogató" asszonyoké. S talán három éve, hogy az első ilyen szerepet sikerült eljátszanom ... • Tulajdonképpen tehát, milyen szerepeket szeretne alakítani? — Tömören: emberieket. Mondok ls egy példát. Csak a minap fejeztem be — jutkevles rendezővel — Moszkvában egy filmet, amely Csehov életének egy napjába sűrítve, valóságos Csehov-életrajzot Marina Vlady ha nem szerepel a jelenetben, akkor is kilátogat a felvételekhez. Érdekli ennek a filmnek a születése. 1 -ts * , - - - v ' g - " >» i » zámmls^ - - i A Jugoszláv király megöletésére készülő, magyar földön kiképzett lázadók, forradalmárok és anarchisták táborában bonyolódik, érdekes jellemek életrekeltését teszi lehetővé. Alighanem éppen ez vonzotta a két nagynevű külföldi csillagot, hogy részt és szerepet vállaljon a film születésében. Legalábbis ezt vettem ki Marina Vlady szavaiból, akivel a napi felvételek befejezése után hosszasan elbeszélgettem. — Nem titkolom, hogy ma már csak a jó, vagyis a nekem tetsző és engem érdeklő szerepekért élek. Őszintén szólva, pályám kezdetén ez nem így volt. Mivel mondhatnám még ismeretlen voltam, ki voltam szolgáltatva azoknak, akik ismertté tehettek, s nem a saját, hanem az 6 ízlésük szerint kellett Játszanom. Ez azt jelentette, hogy hosszú-hosszú évekig, pályakezdésem Idején a szerepek kény szerzubbonyában éltem, s sokszor szinte erőszakot kellett vennem elképzeléseimen, amikor beléptem a műterembe. Néhány esztendeje azonban megváltoztak a lehetőségeim. Elég ismert színésznő vagyok már ahhoz, hogy válogathassak, s azóta kizárólag olyan filmekben szerepelek, melyek Jómagamnak is tetszenek... O Mit jelent ez a filmek lényegére szűkítve? — Azelőtt baba voltam a filmekben. Ártatlan vagy vásott; öntudatra ébredő, vagy ébredt; kegyetlen és kacér, vagy szerelmes és gyengéd; vagy én voltam a megtestesült szexuális csábítás, nő, aki után mindenki vágyott, mint az „özön oíz után"-ban, a vadóc ártatlanság, a „Boszorkány"-ban, vagy a sportoló „kihívás" például az Jírban" című filmben. moud el. Ebben a filmben Csehov szerelmesét, Likát, az ihlető, de talán soha meg nem kapható asszonyt alakítom. A színészi feladatban éppen az vonzott, hogy míg a „Sirály"-t játszottuk, valamennyi történelmi hitelű eseményt is eljátszottuk. Nem hiszem, hogy színész számára ennél izgalmasabb feladat lehetne, annál is inkább, mert nem is kis Jelentőségű klasszikusról és nagyszerű színdarabról van szó. Ilyen szerepekért őszintén és igazán tudok lelkesedni. • fis a jancsá-jilmben játszott szerep? — Ez ls érdekes, akár a film. A sejtelmesség és titokzatosság — mely néha megdöbbentő, de az is lehet, hogy megbotránkoztató jelenetekben nyer majd kifejezést — rendkívül mély szellemi ós filozófiai mondanivalót takar. Éppen ezért vállaltam el ezt a szerepet, mert úgy gondoltam, bogy mindaz, ami a szerep mélyén szunnyad, megnövekedett ambícióimnak Is „megér egy misét", Tehát ez ls olyan szerep, amit szívesen vállaltam, vállalok és alakltok. % Könnyű ilyen szerepeket találni? — Nem, cseppet sem könnyű, de eddig még sikerült. Ahogy elkészülünk a „Sirokkó"-val, Olaszországba utazom, ahol Marco Ferrari a „Méhkirálynö" világhírűvé vált rendezője vár. Vele forgatom következő filmemet, a Nyugat-Európában rendkívül népszerű bestsellerből, melynek szerzője Anna Langfus, gondolom, Kelet-Európában sem ismeretlen. A film cfme „Barbara nővér". Meséje egy sikeres asszony élettörténete, akit mindenki irigyel, de akinek megvan a maga rejtett. s kínzó tragédiája. A sztori alapbÍBR... hangulata drámai, de a rendező vidám hangvétellel szeretné megcsinálni. Legalábbis legutoljára, amikor találkoztunk, így tervezte. Hogy azóta mí minden történt, azt csak Rómában fogom megtudni. Ha kész leszek ezzel a filmmel, valamikor a nyár végén, vagy ősz elején, ebben az évben még egy filmben vállalok szerepet, de erről még kissé korai lenne konkrétan beszélni. Alighanem ez lesz az első amerikai filmem. A tervek szerint francia témából, francia földön, de angol nyelven forgatjuk egy amerikai rendezővel, akiben nagyon bizom és remélem, hogy nem hollywoodi tucat-árut fog készíteni . .. • Miért hangsúlyozza annyira az „amerikai film" szót? — Mert engem európai színésznőként könyveltek el, sőt újabban egy jobboldali lap „tipikus kelet-európai színésznőnek" nevezett. Ez a megjegyzés alighanem arra utalt, hogy annak idején szerepeltem a csehszlovák—francia „Árban", majd a francia—román „Ismeretlen csillag"-ban, vagy a szovjet „Vázlatok egy rövid elbeszéléshez" című filmben (párizsi forgalmazói címén „Lika, Csehov szerelme") és most a magyar—francia „Sirokkő"-ban. Őszintén szólva, büszkén vállalom ezeket a filmeket, mert a maguk nemében, idejében és helyén mindegyik igen jelentős alkotás volt, s ami a legfontosabb, megtaláltam bennük mindazt, amit keresek. Az annyira hangsúlyozott „amerikai-film" válasz a francia gúnyolódásra, de az aggodalom hangja is: vajon a színészi lehetőségek szempontjából ugyanazt jelentl-e majd számomra az amerikai film mint az európai? Nos, ezt a kérdést, csak a Jövő döntheti el... Arcán nincs festék, púdernek sem látom a nyomát. Bőre hófehér, csodálatosan finom. Hat nyelven beszél a nemzetközi forgatócsoport tagjaival. A felvételekre akkor ls kijár, ha ő nem szerepel a jelenetekben: érdekli a film szüleťése. Mint kolléga eszményi, mint partner kiváló. Mindig jókedvű, egyszerű, mindenkihez kedves. A forgatócso port kedvence. Bizonyos emberi és művészi nagyság nélkül nem tud ilyen lenni az ember . FENYVES GYORT>Y Jacques Charrier - a II. Són dor király ellen lázadók egyik vezére - vastag, földigérő birkabundában, a „Sirokkó" felvételei közben. Mellette Jancsó Miklós rendező és az egyik francia újságíró-színész szereplő,.. • ANTONIONI NEVADÁBAN. A neves olasz rendező amerikai produkcióbon készíti legújabb filmjét „Zabriskie Point" címmel. Zabriskie Point egy sivatagi magaslat, a film cselekményének színhelye. Két fiatal, egy fiú és egy leány, az amerikai diákmozgalmak közepette összekerül egy harminc feletti férfival s innen a história a jól ismert szerelmi háromszögek vonalán halad tovább. Amiben több, az részben a diákmozgalmakkal Kap csolatos politikai tartalma és tömegeket megmozgató szuper-jelenetei. A harmin con felüli férfit Rod Taylor alakítja, a többi sze replő az egyetem színját szóinak fiatal amatőréiből került ki. • DULCINEA - GINA LOLLOBRIGIDA. Franciaolasz—nyugatnémet kopro dukcióban film készül Cer vantes életéről. „A király szerencselovagja" a Don Quijote keletkezése köré csoportosítja a klasszikussá vált író életének eseményeit. A nagy érdeklődéssel várt film főszerepeit Horst Buchholz (Cer vantes), Gina Lollobrigida (Anrva-Dulcinea) és Jósé Ferrer (a király) alakítják. • PUSKIN, VAGY KE MAL-FILM? Veljko Bula jics neves jugoszláv film rendező, alighogy befe jezte a „Neretvai csata" forgatását, máris újabb két tervvel állt elő. Puskin életéről a szovjet filmesekkel, Kemal Atatürk éle téről pedig a török művészekkel közösen szeretne filmet készíteni. Mindkét film forgatókönyvét nemzetközi írócsoport, olaszok, jugoszlávok, szovje tek és törökök írnák, s mindkét film forgatására külön kormányközi szerződés megkötése után kerül ne sor. A két film a nagyszabású látványosságra épülne.