Új Szó, 1969. január (22. évfolyam, 1-26. szám)

1969-01-19 / 3. szám, Vasárnapi Új Szó

Önerkölcs — társadalmi erkölcs (I.) ÖTÉVES A CSEHSZLOVÁKIÁI MAGYAR IFJOSAGI KLUB-MOZGALOM A fiatal generáció helyet kér magának. Törvénysze­rűséget mondunk ki ezzel. Tár­sadalmi és természeti törvény­szerűséget. Az ifjú nemzedék helykeresése és mozgalomszerű előretörése tulajdonképpen vi­lágjellegű problémává vált. Olyan dinamizmus ez, melynek erős társadalom formáló ere­je van, folyamatokat siettet, amelyeknek hatása kézzelfog­hatóan lemérhető a társada­lomban. És ez a folyamat nem más, mint az emberi közösség regenerálódása. A fiatal nem­zedék maga felé fordítja a társadalom figyelmét, hogy he­lyet követeljen magának. Ennek a társadalmi mozgás­nak a szele érintett bennünket is, csehszlovákiai magyar fia­talokat. Az, hogy mi erre mi­lyen mértékben reagáltunk, széles elemzést követelne. De arról tanúskodik az elmúlt öt esztendő mozgása, mely tulaj­donképpen az 1968-as év fo­lyamán hangzott a legerőseb­ben, hogy a csehszlovákiai ma­gyar fiatalság szintén fokoza­tosan részt kér önmaga formá­lásában, és helyet követel ma­gának a társadalmi életben. Ez tanúsítja azt, hogy az öt­éves klubmozgalom megerősö­dött. Az 1964-ben Indult klub­mozgalom ma már széles ke­retek között létezik. 1968 ele­jén még csak tizennégy klub működött, s ma ^már megköze­lítőleg 150 magyar ifjúsági klubunk van. Klubmozgalmunk ereje elsősorban abban rejlik, hogy a klubok teljesen önkén­tes alapon jöttek létre, egy­hangúan követelve a legalizá­lást. A legalizálás canossajárása, sajnos, igen késleltető hatású, mert a klubmozgalmat pontos szervezettséggel kell összefog­ni, ami rendszeres munkát kö­vetel. Politikai és kulturális munkát, de ugyanakkor szük­séges, hogy a mozgalom saját maga teremtse meg belső mű­ködésének feltételeit. Ezzel szo­rosan összefügg, hogy a moz­galom hogyan és hová fejlő­dik, mert annak belső műkö­dése determinálja szükségessé­gét, létjogosultságát. Hogyan tükröződik ez vissza a gyakorlatban? Ha a szervezettség értékle­csapódása csak légvárszerű szimptómákban észlelhető labi­lis alapra helyezett elméletek utáni futásban; ha hiányolja a MIREILLE MATHIEU - az új Piaf MIREILLE MATHIED, a francia sanzon első számú énekesnője ma már Párizsban és világszerte az ,,üj" Piainak" számit. Mlreille 22 éves. Kerek aTca, élénk fekete szeme van, hiányzik belőle a rejtett, fithatő „charme", de amikor énekel, hangja csnpa vibráló, drámai feszültség. 0 maga szinte bosszúsan hárít­ja el az „új Piaf jelzőt. 0 Ml­reille Mathleu, és semmi osztozni valója nincs a nagy előddel. Azt mondja: ha van Is valami rokon­ság a hangjukban, énekmódjuk­ban, dalaikban, arról 0 nem te­het. — Kilenc millió lemezét adták el Franciaországban, egy estére 3 millió lírát kapott Olaszországban, ömlik magához a pénz. Nem fur­csa érzés ilyen gazdagnak lenni? — A pénz nem minden — mond­ja Mireille. — De mégiscsak megváltozott az életmódja, mióta Ilyen gazdag. — Az életritmusomban semmi sem változott. Minden ngyanúgy maradt, mint három évvel ezelőtt. Hfirom éve még egy gyárban dol­goztam, és szinte egyetlen len­dülettel jutottam el az énekesi hírnév csúcsaira. Még most is olyan minden, mint a mese. Min­den csodálatos, minden gyönyörfi, minden könnyű. De pénzről ne beszéljenek nekem könyörgöm! Hát ne beszéljünk a pénzről. Mlreille folyton jonny Starkra, felfedezőjére pillant, mintha tőle virna segítséget és megerősítést. Stark az új hangok versenyén figyelt fel Mireille Mathlen-re. 0, aki johny Hallyday-t ls felfedezte, nyomban megérezte, hogy Mireil­le bői új Piaf lehet. — Már jóval előbb felfigyeltem rá egy táncteremben — meséli Stark —, de valahogy megszökött előlem. Aztán a fiatal tehetségek versenyén láttam viszont. — Ogy hallottuk, hogy követke­ző filmjét Amerikában fogja for­gatni Marcello Mastroiannival. A film elme: Edes Las Vegas. Két és félszer annyit fog kapni, mint Bri­gitte Bárdot... — Hát mindenáron pénzről akar beszélni? — Egy francia hetilap — fordu­lunk Starkhoz — azt írta Mireille Mathieu-ről, hogy mndern tündér. Ml a véleménye róla önnek? Mlreille közbeszól: — Stark a varázsló. Megkérdezzük hát a „varázslót". — Most, amikor a sztárokat la­boratóriumban gyártják, mi a vé­leménye, ön mennyiben járult hoz­zá Mireille Mathleu káprázatos •ikeréhez? — Nehéz lenne megmondani — mondja Johnny Stark. — Körülbe­lül 40 százalék az én érdemem, 60 százalék viszont kizárólag Ml­reille hangjáé. De pontos száza­lékarányt nem lehet megadni. társadalmi és az Snerkölcs melletti harcosságot, akkor a mozgalom sántító, beteg. A je­lenlegi lelkesedés is lehet majd még a mainak teljesen ellen­kezője, a jelenlegi szervezetlen szervezettség válhat még szer­vezett „chaossá" is. Mindez elég könnyen, bekö­vetkezhet, ha hiányzanak a mozgalom távlatokat nyújtó célkitűzései. Ebben az esetben nem c v? 1, i n lefektetett irány­elvekre, programokra gondolok, ezek egyetemes vissza­tükróiő'féspre. Mert mi lehet egy mozgal -m erkölcsi halála, ha nem pont az, hogy általá­ban a kezdetben lefektetett el­veket a gyakorlatban idővel elvetik, a célkitűzések pedig szinte .eljes átalakuláson es­nek át, s a program teljesítését csak a papírokra rótt kimuta­tások fogják jelezni, de való­ságban nem észlelhetők az eredmények. . . ? DURAY MIKLÓS (folytatjuk) AZ ŐKO& ARTEMISZ TEMPLOMA IV. Idősz.lmftás nk előtt 350­ban, ugyanazon az éjjelen, amikor Nagy Sándor szüle­tett, egy Hérosztratosz ne­vű őrült felgyújtotta az ep­heszoszi Artemisz-templo­mot. Hérosztratosz beteges dicsvágytól sarkallva, va­lami halhatatlan tettel akarta megörökíteni a nevét. Héros2tmtosz borzalmas ha­lállal pusztult el, és honfitársai elhatározták, hogy még a nevét is kiirtják a történelmekből. De ez annyira nem sike­rült, hogy még ma is a hérosztratoszi tettnek nevezzük a köz rovására elkövetett cselekedeteket. A leégett Artemisx­templomot Nagy Sándor épftésze, Dienokratész állította helyre a 230 ezer lakosú, dúsgazdag Epheszosz város meg­bízásából. Ebben az újabb formában lett aztán igazán híre ­sé Artemisz vagy más néven Diana temploma. Az épület kb. 105 méter hosszú és kb. 50 méter széles, oszlopai kb. 18 mé­ter magasak lehettek. Ez a templom hétszer múlta fölül ax athéni Parthenont. Az egész épület csillogott a sok aranytól és drágakőtől. m HX # GYE r m e k v i L a g Réges-régen együtt élt a holló meg a bagoly. Békében, jó egyet­értésben éltek. Együtt jártak éle­lem után, testvériesen megosztot­ták egymással mindent, nem lát­tak szükséget semmiben. A holló fehér volt. Fehér volt a bagoly tolla Is. Sok évet megér­tek, megöregedtek, s ahogy őszül­tek, fehérebbek lettek a hónál. Azt mondja egyszer a bagoly a hollónak: — Megvénültünk anélkül, hogy valaha is szépek lettünk volna. Milyen szép tarka a többi madár tolla: piros, fekete, szürke. Ben­nünket, kettőnket, csak a rövid nyarakon vesznek észre, amikor minden kizöldül. — Bizony — mondta a holló — amikor a havon iilünk, senki sem vesz észre bennünket. — Fessük be egymást — taná­csolta a bagoly. — Először te en­gem, aztán én téged. Ráállott a holló, jó fekete, zsí­ros kormot kapart a mécses ka­nócáról, ecsetnek kihúzott egy tollat a farkából, és megkérte a baglyot, hogy üljön nyugodtan. A bagoly egy kőre telepedett, a hol­ló pedig szép óvatosan festeni kezdte a tollát. Körbejárta a kö­vet és fekete foltocskákat pöty­työgtetett a bagoly minden egyes tollára. Festette, ékesítette és azt gondolta magában: „Olyan gyönyörűre festem, ami­lyenre csak tudoml Ha meglátja a munkámat, ő is szépre festi az én tollamat". Sokáig munkálkodott a holló. Elúnta a bagoly az üldőgélést, ezt gondolta magában: „Agyon­fáraszt ez a hollói Majd ha rá­kerül a sor, én megmutatom ne kl. hogy egy pillanat alatt el tu­dok készülni!" A hulló végre az utolsó pöttyöt Is rápüttyentette a bagolyra és azt mondta neki: — Nézd milyen szépre festette­lek! Most szárltkozz meg a szél­ben, aztán te fess be engem! Ogy tett a bagoly. A szélben megszárítkozott, aztán megkérte a hollót, hogy üljön nyugodtan. A holló egy kőre telepedett, de ( bagoly azt mondta neki: — Ne oda, a kő mellé! £n más­a HIOILLIO Itt e g a BAGOLY - - " " ESZKIMÓ NÉPMESE képp festelek téged! Hunyd be a szemed, csak akkor nyisd ki, ha szólok! Leült a holló a kő tövébe, ösz­szehunyoritotta a szemét, és v&rt. A bagoly meg gyorsan jó sok zsiros kormot gyűjtött, rátelepe­dett a kőre, és fejétől farkáig vé­gigöntötte a bollőt. Az egy szem­pillantás alatt koromfekete lett. — No — mondta a bagoly — most szárítkozz meg a szélben, az­tán nyisd ki a szemed és nézd meg magad. Egy pillanat alatt befestettelek, mégis észrevesz ezentúl mindenki télen ls, nyá­ron ls! Megszárítkozott a holló a szél­ben, aztán kinyitotta a szemét, megnézte magát és rárivallt a ba­golyra: — Mit csináltál velem! Korom­fekete lettem — most majd mesz­sziről észrevesz minden nyulacs ka, minden egérke! Hogy szerzek magamnak eleséget? Mindenki meglát! — Hiszen magad akartál szép lenni! — mondta a bagoly. Most haragudott meg csak iga­zán a holló! — Mennyit vesződtem én veled! Te most valóságos szépség vagy! Engem meg befeketítettél. Feketék lesznek a fiókáim is. Takarodj, takarodj előlem! Megijedt a bagoly. Messzire el­repült. Azóta fekete a holló, és azóta pöttyös a bagoly. A bagoly most sem mer a holló szeme elé kerülni — fél tőle. Ä LEG­VASTAGABB B&Ríl XUata A K£L£T- IMtJMM; ORRSZARVÉ, Vtufe LSSNAS>CSa VJR0Í5A.' A raffteía omold/, 6-7 • KlwiSRAMMOS XnviéreiJ^. VÍZSZINTES: 2. Ady Endre tél­ről szóló költeménye. 13. Allat­lakhely. 15. Ilyen víz Is van. 18. Vágóeszköz. 17. Nyílás. 18. Ame­rikai hírügynökség. 19. Szám. 21. Latin köszöntés. 22. Eltulajdonít. 23. Kártyaműszó. 24. Cári rende­let. 26. Meggyőződés. 28. Euró­pai ország. 29. Dolog latinul. 31. Rádiólokátor. 32. Folyó Er­délyben. 33. Paripa. 34. Jugoszláv város. 35. A légnyomás mérték­egysége. 36. A vitához szüksé­ges. 37. Feltételes kötőszó. 38. Szaggat. 41. Szóvégződés. 43. A levegő áramlása. 45. Szovjet­orosz regényíró. 47. Oroszlán szlovákul. 49. SODÉ. 51. Az egyik oldal. 52. Petőfi Sándor költeménye. 55. Angolna néme­tül. 56. Fordított rag. 60. Mély­be. 61. Arany János életéről szóló verse. 62. Petőfi Sándor téli ver­FUGGOLEGES: 1. Aprlly Lajos egyik költeménye. 3. Személyes névmás. 4. Női név. 5. Pénz cslbésznyelven. 6. Közepetlen széki 7. Babits Mihály téli ver­se. 8. Régi római pénz. 9. Az út mentén található. 10. Nagy kö­zösség. 11. Földet túr. 12. Pető­fi Sándor egyik igen szép téli költeménye. 14. Házikó. 18. Fél adalék.1 20. Nyit. 23. Női hang­nem. 25. Hangszeren játszik. 28. Ilyen csók ls van. 27. Kopasz. 28. Könyvvel szórakozik. 30. Hangszer. 32. Szaglószerv. 38. Hideg évszak. 39. Ruhaanyag. 40. Nem elé. 42. Volt portugál gyar­mat Indiában. 44. Lóeledel. 45. Használati díj és a bór vegyje­le. 46. Kérdőszó. 47. Klnal hossz­mérték. 48. Testrész. 50. Nóta. 52. Szovjet sakkozó. 53. Lányom férje. 54. ... cerln, háromvegy­értékű alkohol. 57. Majdnem fék! 59. Folyadék. Beküldte Lőrlncz László, Berencs KÉT HETE MEGJELENT FEJTÖRŐNK MEGFEJTÉSE: Etessétek az éhező madara­kat! Készítsetek madáretetőt. KIK NYERTEK? Két hete megjelent kereszt­rejtvényünk helyes megfejtői kö­zül könyvjutalomban részesül­nek: Kulcsár Iván Baka, Lehoczky Katalin Hanva, Mikvlech László Sókszelőce, Varjas^y Sándor Nagykapos, Németh Zsuzsanna Perbenylk. Leveleiteket, megfejtéselteket az alábbi címre küldjétek, Oj Szó GYERMEKVILÁG, Bratislava, Gorkého 10.

Next

/
Oldalképek
Tartalom