Új Szó, 1968. december (21. évfolyam, 332-357. szám)

1968-12-22 / 353. szám, vasárnap

cuurrŕsmrMssssssM/ssssssstŕsssfmsssfJí GÄL SÄNDOR: SÄRHÄZ — Gyerekl Ide a poharat I Adom. Már alig érzem a lábam, ú vállam ts fáj, de nem szólok. — Gyerekl — hallom újra. — Szórj már ide egy kevés szalmát. Viszem. Rohanok. Lábam megbot­lik. Elterülök a pocsolyás udva­ron. A lovak horkolva járnak kör­be-körbe. A kocsis feltűrt nadrág­ban a sár közepén áll. Pattog az ostorral, s néha köp egyet, össze­kaparom a szalmát, rászórom a sárra. A lovak meg beletapossák. Minél több a szalma, annál szilár­dabb lesz a fal. — Gyerekl Tizennégy éves vagyok, még ját­szani szeretnék: futballozni, vagy cseresznyét szedni, nyár van, érik a meggy is; én pedig alig érzem a vállam. Mintha agyonvertek vol­na. — Gyerek! — kiállt a kocsis. — Hozz egy fröccsöt, mert elfogyott a nyálam. De azért köp egyet. Viszem a fröccsöt. Ha házat építenék, az emberek­nek kell a bor vagy a pálinka. En nem szeretem, de a cigarettát már néha elszívom, ló elbódulni, nem gondolkodni. A lovak cuppogva emelgetik lá­bukat, messzire fröccsen a sár. Ab­ból lesz a ház, a mi házunk. Apám háza, az én házam ... Ezért dol­gozom, és ezért dolgozik apám ls éjt nappallá téve. Anyám már csak árnyéka a réginek; arca akár a sa­vó, sárga, én meg tizennégy éves vagyok. — Gyerek — mondja anyám —, gyere, piheni egy kicsit. De 0 nem ül le mellém. Így meg nem lehet pihenni. Egyedül pihen­ni se jó. Egyedül semmi se jó. A tóparton enyhe szél jár. Már sötétedik. A holnapi munkához el­készült a sár. Hajnalban kezdjük. Nagyszerű volt a víz; a tóban min­dig jó langyos a víz. Felfrissít. Nagyon elfáradtam ma. De a fürdés sok fáradságot kimosott be­lőlem. A töltésen diófák feketéi­nek, jó alattuk ülni, s nézni, ho­gyan vetik fel magukat a pontyok a víz fölé. Csak ne volnék egye­dül. Szeretnék valakivel elbeszél­getni arról, hogy házat építünk, és milyen nehéz házat építeni. Ott mindenki elfárad, a legerősebb ts. Elfáradnak a lovak, is biztosan, a kocsis úgyszintén. De a tó ezt nem tudja, meg a diófák sem a töl­tés oldalán. Én tudom, én még gyerek vagyok, tizennégy éves, azért tudom. Harangoznak. Szeretem hallgatni az esti ha­rangszót. Ilyenkor a tó fölött min­den elevenné válik, mintha hul­lámok ts életre kelnének. Csodá­latos ez ... Mint a házépítés. A fal már holnap elkészül. A harmadik réteget rakjuk. Az­tán tető kell: sok fa és cserép... Nehéz fát és cserepet venni. De biztosan lesz fa és cserép is. Anyám jár utána, hát biztosan lesz. Hazafelé ballagok. Az utca ho­mokja puha és langyos, jólesően simul mezítelen talpam alá. Már sötét van. Meleg, nyár ele fi sötét. Az utca kihalt, csendes, az embe­rek pihennek. Aki dolgozik, annak pihennie kell, és ennie sokat, mert különben olyan lesz az arca, mint az anyámé. Az én arcom is sárga, pedig én ma ts tejet vacsoráz­tam ... Nem könnyű házat építeni. Sok pénz kell hozzá, nagyon sok pénz... Az volna a legfőbb, ha mindenki segítene annak, aki há­zat épít. En ts elmennék segíteni akárkinek, mert tudom, mi az, ha segítenek egymásnak az emberek. Nekünk ls segítenek, de még így is nehéz. — Gyerekl Törj egy zöld ágatt — kiabált le a falról a mester. A kert végében dús bokrok. Le­török egy ágat, s nyújtom a mes­ternek. — Pántlika ts kellene, te gyerek. — Majd én adok pántlikát — mondta anyám. Van pántlikája még lánykorából. Most ráköti a zöld ágra. — Pálinka is keíl a pántlikához, Annát — Pálinkát is hozok, csak vár­fon. Látom anyám boldog. Az utolsó marék sarat dobják fel az em­berek a falra, én meg rohangászok, és én ls boldog vagyok, nagyon boldog. Végeztünk. Többet nem kell sarat gyúratni, többet nem kell... többet... nem ... kell ,..sarat gyúratniI A falrakó Szögi mester eldobja a villát, és a friss sárfalba bele­szúrta a felpántlikázott zöld ágat... Kezében már ott a pálin­kás üveg. — Na, megmérjük, egyenesre sikerült-e. — Keze fejével megtör­li Izzadó homlokát, az üveg szá­ját a magáéhoz illeszti, fejét hát­ravetve Iszik. Fél szemét behunyja, és nézi egyenes-e a fal. Mi, töb­blek, meg csak bámuljuk. En se­hogy sem értem, hogy lehet pálin­kás üveggel falat mérni, de ha Szögt mester így csinálja, akkor csak Igy lehet, ő tudja, ő a mester. A zöld ág ott van a fal legtete­jén, én törtem, az én ágam ... A pántlikákat lágyan lengeti a szél. Anyám színtelen arcán a boldog­ság pírja dereng. Most szeretném megcsókolni ... 11 ünnep van, sokáig alhatom. Ma senki se zavar fel, mégse bírok he­verni az ágyban. Valami húz kifelé. Tavasz van, a virágok illatát érzem beáramlani a szobába. Ünnep van. Tavasz. S én tizen­nyolc éves vagyokI Tizennyolc éves... Mindig tizennyolc éves akartam lenni, és azt akartam, hogy tavasz legyen. Az udvaron mosakszom. Mezíte­len mellemre pocskolom a friss vi­zet, aztán vörösre dörzsölöm ma­gam a törülközővel. Anyám meg csak mosolyog rajtam, és egyre is­mételgeti: — Te gyerek, te gyerek. Lám, még mindig gyerek vagyok. Pedig azt hittem, a házzal együtt felnövők én is, azt hittem, együtt növünk fel, egyszerre. De csak a ház nőtt fel, én gyerek maradtam. S mégis hiszem, hogy emberek együtt nőnek a házakkal. Itt van az utca, amelyikben la­kom, ez is együtt nőtt jel az em berekkel, akik építették, ök is any­nylt nyomorogtak, mint anyámék­kal én, de felnőtt a házunk, és egy egész utca nőtt fel a házunk mellé. S a házakkal együtt nőnek az emberek. Ez a törvény, mint ahogy tör­vény a tizennyolc évem, a tavasz eljövetele, s a virágok nyílása. Az árnyékomat szeretném ke­resztülugrani. Nem sikerül. Fent vagyok a tó melletti dombon. Itt ott akácok kapaszkodnak görcsös gyôkérujlakkal a földbe. Az ég szikrázik, akár a szerelmesek sze­me. Az egész falu alattam hever, mint szétszórt tarka fátékkockák. A mi házunk dombra épült, az egész úf utca a dombon áll. Ide világíta­nak a cseréptetők. Tudom melyik a ml házunk. Megismerem. Jó így messziről ráismerni. A tó magas töltésén fiúk, lányok sétálnak. Tizennyolc évesek, akár­csak én. fól ismerjük egymást. A lányokkal néha csókolózni is le­het, csak ők félnek egy kicsit. Nagyot füttyentek, felnéznek, in­tegetek nekik, hogy Jöjjenek. El­indulnak felfelé. Szeretnek engem, tudom. Körülállnák, nevetnek, és én ls visszanevetek. Játszunk. Keressük a házunkat. Mindenki a magáét, és mindannyian boldo­gok vagyunk. Mindannyiunknak van háza. Építettük, mi is dolgoz­tunk, együtt nőttünk a nehéz sár­falakkal. Mert nálunk az emberek sárból építik a házukat, mint a fecskék. (A közelmúltban megjelent NEM VOLTAM SZENT cfmfi novelláskötetből | RIDEG SÁNDOR: Leonhard Frank, a „Jézus tanítvá­nyai" írójának emlékére. rssss//s////s/sssss/sss///ss//ss/sssssss/ssssss/ssssssssssssssssss/ssss/ssss/sss/sss/sss/ss/sssf/* A z Or Jézus Keresztelő Jánossal hó­rom napon és éjszakán beszélgetett az emberi nem állapotóról, s mind­ketten úgy látták, hogy beteltek a világ hatalmasainak órái, s bűneik súlya tovább nem tetézhető. — Mert a szegény nép — mondotta János — mostanság inkább a pusztaság vadállatai közé menekül, mintsem eltűrje urai bántalmazását, kik őket a piacokon pénzért eladják, s kalodába guzsolva ba­romként hajtják országokon át Pannóniá­tól a forró földek tengeréig. Mindezentúl a szerecsen királyok és más kalmárkodók is árusítják népüket, és nincs határa a förtelmeknek. E világban mostanában már csak az emberi jajszó és az arany csörgése hallható mindenünnen. A nép sikoltása éjjel és nappol túlszáll a hegyek magasságán, s bizonyára utat lelt Isten trónusához. Ezért az utolsó ítélet napja már ,nem lehet messzire, amikor minden bűnös számot ad tetteiről a Meny­nyei Atyának ... Ilyen dolgokról beszélgetett Jézus Ke­resztelő Jánossal, s megegyezének mind­azon dolgokban, amit a világban észlel­tek. — Hirdessétek az igét minden népek­nek és minden nyelven — mondotta Jé­zus Keresztelő Jánosnak, azután ott a Jor­dán folyó füzes partján, hol oly sokan megmártózkodtak a vízben, arcul csókolta Jánost, majd búcsúzóul testvérének nevez­te és elindult Szamória felé. Otközben Jézus több csodás dolgot lá­tott a völgyek és mezők virágpompájá­ban, mert akkoron éppen nyáridő eleje volt, és kinyiltak az olajfák lombos diszei, melyek onnan eredtek, hogy a római lé­giók nagyon kedvelték a füstizűen sózott olajbogyót, és annak magvait mindenütt elszórták, ahol vérivó kedvükben elvonul­tak. Emberekkel is találkozott a völgyek­ben folydogáló patakpartján, s midőn azok őt közeledni látták, s Főként akik mezíte­lenek voltak más ruházat híján kendővel takarták meztelenségüket, s ebből ő arra következtetett, hogy minden reménység és rontás ellenére is igen sok jóság és sze­retet lakozik az emberekben. S valóban, midőn szóbaállt az egyszerű emberekkel, azok szavaiban ugyanúgy fénylett az ér­telem, akárcsak a nyári napfény melegsé­ge, amely abban az időben egészen be­borította a völgyeket és az erdős ligetek zölden csillogó lombozatát. Jézus örvendezve haladt útján, mert nemcsak az égen, de a földön is jeleket lótott, amitől a szíve megtelt reményke­déssel. S találkozott útközben sok számos emberrel, ügyefogyottakkal és betegekkel is, akiket lehetőség szerint szavaival meg­gyógyított, és olyan riadt embereket is lá­tott, akik szüntelenül féltek, mert egész életükben olyan cselekedeteicet műveltek, amit mások parancsoltak rájuk, s ezért és más dolgok miatt is tisztátalannak hitték magukat. Megtörtént, hogy szennyes ruházatú rab­lók álltak eléje késeikkel, amikor is 6 le-, szúrta kézbeli botját oz út közepébe, és a bot pillanat múltán, csodás módon kivi­rágzott, mert sok titkos dolgokat látott messzi földeken, és a mágusok rejtett ere­jet és a rablók bátortalanságát is nagyon jól ismerte. Utoljára történt, hogy rátért a síkságból vezető hegyi ösvényre, hogy áthaladva a magaslatokon, jobban közelítse Júdeát, ahol halászok, szőlőmívesek és más ilyen tanítványai érkezésére vártak. A hegység csúcsára kerülve, Jézus út­széli sziklára ült pihenni, s ekkor valami nagyon különös ábrázatú lény állt közelé­be, akinek olyan fara volt, mint a kecské­nek és a lábafeje is a lovak patájához hasonlított. Jézus látta, hogy a „Gonosz" állott eléje, hogy eltakarja termetével a távoli városok látványát s ily módon ha­ragra ingerelje. Ö egy pillantással elűzhet­te volna a szörnyet, de ma inkább szomo­rúságot érzett, mert ezen a tájon nem jár­tak emberek, és a mai napon semmi alka­lom nem kínálkozott arra, hogy valakivet szemben szelíd legyen, és jócselekedetet gyakoroljon. Jézus hosszadalmasan hall­gatott a sziklán üldögélve és arra gondolt, hogy miként is élhetnek Júdeában az em­berek? S midőn gondjaiban eként elme­rülve révedezett, a „Gonosz" ilyképpen szólott hozzá: — Mesterünk, papunk, prófétánkl Ne tűnődj hiú ábrándokon! Hagyd félbe hiá­bavaló mutatványaid, s ne gondolj az em­berre. A fal sokkal keményebb, mint a fe­jed, s nem lehetséges az, hogy a butaság és a szolgai lét posvadt mocsarában fet­rengő emberek valaha is észre térjenek. Magad láthatod bűneik halmazát, és tud­nod kell, hogy a mostani állapotoknál különb sorsot nem érdemelhetnek. Pelyva nép ez, mely végtére számlálatlanul a tűz­re vettetik. A jó szót és a szelíd gyámolí­tást meg sem szokhatná. Hagyd veszni, mindenképpen veszendő fajtáját Kövess engem üdvösséged útján, s ne­ked adom a széles világot, amely ím, a lá­bod előtt hever... A „Gonosz" e szavak után félre állott és Jézus letekintve a hegyről észrevette, hogy a távoli város utolsó házai mögött keresztre feszített Jézusok lógnak a bitó­fákon, és a vesztőhelyen gyülekező csőcse­lék bottal ütlegeli és kövekkel dobálja a kereszteken vérző messiásokat. Ugyanaz a rongyos nép, amely tegnap csodálva hall­gatta az elszaporodott próféták okos be­szédeit, most, midőn vesztőhelyre kerültek, egy néhány haragos ember üres ígéretétől bíztatva leköpdöste és megcsúfolta a ha­lálba szédülő Krisztusokat. Borzasztó látvány volt ez, s midőn Jézus más irányba tekintett, látta, hogy a Nagy Kán fegyveres hadai, teljes tömegökkel be­nyomulnak a sokáig ostromolt Ősikincsek aranykupolás városába. A fegyveres em­bercsordák első cselekedetként válogatás nélkül kardélre hányták a férfiakat, és a nőket, a serdülő ifjak és gyermekek töme­gét, amelyek a katonák ivadékaihoz ha­sonlítottak, sorra leöldösték. A szűz lányo­kat, akik a saját lányaik arcát és lelkét viselték, gyalázatos módon megbecstelení­tették, a csecsemőket eltaposták, azután véres késüket és lándzsáikat villogtatva megkezdték a város módszeres kirablását Lépteik nyomán sikoltva sírt az utcák forró kövezete és a kigyulladt aranykupolás paloták tornyainak fekete füstjében széles­re tárta szárnyait a vörös kakas .. A föl­szálló füsttel egy időben, minden ostrom­ba császárnál és kánnál hatalmasabb úr lépett be a város szertezúzott kapuin. Ezt a minden istenségnél nagyobb hatalmas­ságot „Végzetnek" nevezték. A megvesztegethetetlenül nagy igazság­tevő megunta a boros pincék mélyén üvöl­tő katonák fertelmes énekét, és a régóta elmaradott zsoldjuk fejében, egyetlen só­hajjal rájok lehelte érdemük díját: a bú­bos pestist és a döghalált. A házak és paloták összevérezett küszö­bei mögött a lemészárolt lakosság teteme foszladozott, künn az utcákon és a temp­lomok hűvösében haldokló katonák tizezrei hevertek, míg a menekülők fegyveres ha­dai, hogy futni tudjanak a legyőzött város­ból, elhagyták a rablott értékek súlyos bá­láit; az arany és ezüstmarhával terhelt lá­dák ezreit, kiszórták zsebükből a templo­mok kincseiből markolt drágaköveket, és a koldus kalapjából rabolt rézpénzeket, azután elterültek az utcák porában, ahol sokan szolgáik"nevét kiáltozták és istense­gítségéért esengtek. Az Öskincsek városában utóbb egyetlen, élőlény sem maradt, és a fekete lovon vágtató halál is más tájak felé indult Jézus látva, hogy az ember dolgai mily rosszul állanak, tenyerébe temette arcát és hangosan zokogott. A lólábú gonosz mind­ezt nem állhatta szó nélkül: — Melyik népséget sajnálod leginkább? — kérdezte — A katonákat szánod-e job­ban, vagy a koncra vetett lakosságot? ... Bizonyára tudod, hogy mindkét félben egyazon lélek lakozik. Természetük hal­szálig egyforma. Amit az egyik cseleke­dett, azt a másik ugyanúgy megtette vol­na és még nagyon sokszor meg is teszi, feledve, hogy minden fegyverrel a tulaj­don nyomorult testvérét mészárolja, bármi­lyen legyen is nyelve és bőrének színezete. Tőled ők mit sem tanulhatnak, és még an­nál is kevesebbet érdemelnek. Tagadd meg fajtájukat előttem és a hatalom szí­ne előtt, s tied lesz az egész világ. Ha ta­lán szégyenlenéd az esetet Pilátusnál, még mindig megtagadhatod őket, amikor keresztre feszítve leggyengébb leszel, s többé reményük se marad. Ne gondolj a Mennyei Atyáddal; Ö amúgyis megszokta már, hogy hívei naponta megcsalják. Bát­ran cserben hagyhatod. Az öskincsek városának látványától végtelen mélységű kétség támadt Jézus keblében az ö Mennyei Atyjának minden­haló hatalmáról, de a hitében megrendült Jézus nem tudott elszakadni tulajdon lel­kének emberi eredetétől, a minthogy eb­ben a rémületes percben mást nem csele­kedhetett, fölkelt a sziklóról, s magára hagyta a gonoszt. Most már tudta, hogy igazi embernek született, ezért bírák elé kerül és lakolnia kell. Amerre tekintett a tájon, úgy látta, hogy minden úton fegyveres pretóriánusok járnak, minden ösvény a halálba vezet « nagyon szomorú szívvel, könnyes orcával elindult Jeruzsálem városa felé ...

Next

/
Oldalképek
Tartalom