Új Szó, 1968. október (21. évfolyam, 271-301. szám)
1968-10-19 / 289. szám, szombat
SZERZŐD (Folytatás az 1. oldalról) úti kocsijaiba valú átszállással, továbbá gépkocsin vagy repülőgépen utazhatnak. A katonai alakulatok tagjai, valamint családtagjaik mentesülnek a Csehszlovák Szocialista Köztársaságba való érkezésükkor, tartózkodásuk folyamán és kiutazásukkor az útlevél- és vízumellenőrzéstől. A határátkelőhelyeket, valamint a csehszlovák—szovjet határ átlépésének módozatait éppen úgy, mint az ellenőrzés módját, az illetékes okmányok fajtáit és űrlapjait a szerződő telek megegyezése alapján határozzák meg. 5. CIKKELY A csehszlovák fél egyetért azzal, hogy a Csehszlovák Szocialista Köztársaság államhatárait vámkivetések, valamint vám- és határőrségi ellenőrzés nélkül a következők lépik át: — a szovjet katonai alakulatok és a hozzájuk tartozó személyek, akik mint a katonai alakulatok, egységek és a parancsnokság tagjai utaznak, — minden katonai teherszállítmány, beleértve a szovjet katonai alakulatok kereskedelmi és tartózkodási szükségleteit biztosító szállítmányokat, — a Csehszlovák Szocialista Köztársaságba és a Csehszlovák Szocialista Köztársaságból egyénileg vagy családtagjaikkal együtt és személyi szükségleti tárgyaikkal utazó személyek, a szovjet katonai alakulatok tagjai, mégpedig a Csehszlovák Szocialista Köztársaság államhatárainak átlépésére feljogosító okmányok alapján, amelyeket bemutatnak a vámszerveknek. A szovjet fél által a Csehszlovák Szocialista Köztársaságba behozott tulajdont, fegyverzetet, felszerelést és haditechnikát vám- és illetékmentesen vihetik ki a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségébe. 6. CIKKELY 1. A Csehszlovák Szocialista Köztársaság területén ideiglenesen elhelyezett szovjet katonai alakulatok tagjainak és családtagjaiknak, akik a szovjet katonai alakulatok tagjai, a kereskedelem és szolgáltatás terén felmerülő igényeit szovjet kereskedelmi vállalatok elégítik ki. 2. A csehszlovák fél e szovjet kereskedelmi vállalatoknak a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége és a Csehszlovák Szocialista Köztársaság illetékes kereskedelmi szervezetei megállapodása szerinti mennyiségben szállít árut a Csehszlovák Szocialista Köztársaságban érvényes állami kiskereskedelmi Arakon, és a Csehszlovák Szocialista Köztársaság illetékes kereskedelmi vállalatainál szokásos kereskedelmi árengedményt nyújtja. A szállítmányok elszámolását a Csehszlovák Szocialista Köztársaság pénznemében végzik. 3. A csehszlovák fél az illetékes csehszlovák és szovjet külkereskedelmi szervezetek között megkötött szerződések alapján a Csehszlovák Szocialista Köztársaság és a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége között fennálló kereskedelmi kapcsolatokban érvényes árakon, a megegyezés szerinti mennyiségben élelmiszert és iparcikkeket szállít, beleértve a tüzelőanyagot (szén, koksz, tüzelőfa) a szovjet katonai alakú.atok ellátására szükségleti tervük keretében. 7. CIKKELY A Csehszlovák Szocialista Köztársaság kormánya a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége kormányának csehszlovák koronában rendelkezésre bocsátja a szovjet katonai alakulatok csehszlovák területen való ideiglenes tartózkodásával kapcsolatos kiadások fedezéséhez szükséges összegeket. Ezen összegek nagyságát a szerződő felek illetékes szervei közötti megegyezés alapján határozzák meg. 8. CIKKELY A harmadik cikkelyben előirányzott szolgáltatások és e szerződés 7. cikkelye értelmében csehszlovák a koronában nyújtott összegek számlázásának módszereit a szerződő felek pótszerződése határozza meg e szerződés érvénybe lépése után 1 és xk hónapon belül. E csehszlovák koronában kifejezett összegeknek átutalható rubelre való átszámításánál a Csehszlovák Szocialista Köztársaságban érvényes belföldi árak és díjszabások, valamint a külkereskedelmi árak kölcsönös viszonyából indulnak ki. 9. CIKKELY A szovjet katonai alakulatoknak a Csehszlovák Szocialista Köztársaság területén való ideiglenes tartózkodásával kapcsolatos jogszolgáltatási kérdéseket a következőképpen rendezik: 1. Azokat a bűncselekményeket és kihágásokat, amelyek a Csehszlovák Szocialista Köztársaság területén a szovjet katonai alakulatok kötelékébe tartozó személyek vagy családtagjaik követnek el, a csehszlovák jog szerint és csehszlovák bíróságok. ügyészség s más, a bűncselekmények üldözésére illetékes szervek ítélik meg. Azokat a bűncselekményeket, amelyeket szovjet katonák követnek el, a katonai ügyészség vizsgálja ki, és a Csehszlovák Szocialista Köztársaság katonai igazságszolgáltatási szervei tárgyalják meg. 2. E cikkely első pontjának rendelkezései nem vonatkoznak: b) azokra az esetekre, amikor kor a szovjet katonai alakulatok kötelékébe tartozó személyek vagy családtagjaik a Szovjetunió ellen, vagy pedig a szovjet katonai alakulatok tagjai. vagy családtagjaik ellen követnek el bűncselekményt vagy kihágást. b) azokra az esetkre, amikor a szovjet katonai alakulatok tagjai szolgálati kötelességeik teljesítése idején követnek el bűncselekményt vagy kihágást a katonai alakulatok állandó helyőrségének térségében. Az „a" és „b" pontokban felsorolt esetekben a szovjet bíróságok. ügyészség és más szervek illetékesek, amelyek a szovjet jogrend szerint járnak el. 3. A Csehszlovák Szocialista Köztársaság területén ideiglenesen tartózkodó szovjet katonai alakulatok ellen, valamint e katonai alakulatok kötelékébe tartozó személyek ellen elkövetett bűncselekmények esetében a bűnösök ugyanolyan felclfisséget viselnek, mint a Csehszlovák Szocialista Köztársaság fegyveres erői és a fegyveres erők kötelékébe tartozó személyek ellen elkövetett bűncselekményekért. 4. Az illetékes csehszlovák és szovjet szervek kölcsönösen kérhetik egymástól a jogszolgáltatás átadását vagy átvételét e cikkely 1. és 2. szakaszában felsorolt esetekben. Az Ilyen kérelmeket belátásuk szerint Ítélik meg. 5. Az illetékes csehszlovák és szovjet szervek kölcsönösen jogi és minden egyéb segítséget megadnak egymásnak e cikkely 1., 2 és 3. pontjaiban felsorolt bűncselekmények üldözésekor. 10. CIKKELY 1. A Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének kormánya egyetért azzal, hogy a Csehszlovák Szocialista Köztársaság kormányának megtéríti azokat az anyagi károkat, amelyeket a csehszlovák államnak a szovjet katonai alakulatok vagy a kötelékükbe tartozó személyek cselekedetei vagy hanyagsága okoz, valamint azokat a károkat, amelyeket a szovjet katonai alakulatok vagy a kötelékükbe tartozó személyek okozhatnak szolgálati kötelességeik teljesítésekor csehszlovák állampolgároknak, intézményeknek, vagy a Csehszlovák Szocialista Köztársaság területén tartózkodó más állampolgároknak, mindkét esetben olyan összesben, amelynek nagyságái (az érvényesített igények alapján és a csehszlovák |og tiszteletben tartásával) a szovjet katonai alakulatoknak a Csehszlovák Szocialista Köztársaságban való ideiglenes tartózkodása ügyeit intéző meghatalmazottak állapítanak meg, akiket a szerződés 13. cikkelye alapján neveznek ki. A szovjet egységek kötelezettségei alanián adódó esetleges vitás kérdéseket azonos elvek értelmében kell megvitatni. 2. A Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének kormánya azzal is egyetért, hogy megtéríti a Csehszlovák Szocialista Köztársaság kormányának azokal a károkat, amelyeAzSZTA XX Yil. közgyűlése Bratislavában tegnap tartotta a Szlovák Tudományos Akadémia XXVII. közgyűlését. A közgyűlésen Branislav Varsík, az SZTA levelezőtagja mondott ünnepi beszédet. Körvonalazta az 1918 előtti helyzetet és a szlovák nép életét a Habsburg Monarchiában, a Csehszlovák Közársaság megalakulását — mely a cseh és szlovák nép életében mérföldkövet jelentett —, hazánk felszabadításának jelentőségét, valamint az 1945 utáni viszonyokat. A közgyűlés délutáni részében felszólalt Vojtech Filkorn akadémikus, az SZTA alelnöke. Röviden ismertette a Szlovák Tudományos Akadémia akcióprogram-tervezetét és az intézmény új szervezési kérdéseit. A vitában az SZTA vezető dolgozói és tagjai kifejtették a javaslattal kapcsolatos véleményüket. Ezt követően a közgyűlés részvevői határozatot fogadtak el. Jóváhagyták óz SZTA akcióprogramját és az új tervezési alapelveket. ÉS ket csehszlovák intézményeknek és állampolgároknak, valamint a Csehszlovák Szocialista Köztársaság területén tartózkodó más országok állampolgárainak a szovjet katonasághoz tartozó egyének tetteikkel vagy mulasztásaikkal okozhatnak szolgálati kötelességük teljesítésén kívül vagy a szovjet katonasághoz tartozó családtagok okoznak tetteikkel, illetve mulasztásaikkal. A kártérítés öszszegét mindkét esetben az illetékes csehszlovák bíróság a kárt okozó személyekkel szemben érvényesített igények alapján állapítja meg. 11. CIKKELY 1. A Csehszlovák Szocialista Köztársaság kormánya egyetért azzal, hogy megtéríti a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége kormányának azokat a károkat, amelyeket csehszlovák állami intézmények cselekedeteikkel vagy mulasztásukkal okozhatnak, megkárosítva a Csehszlovák Szocialista Köztársaság területén ideiglenesen tartózkodó szovjet katonai egységek és a szovjet katonasághoz tartozó egyének vagyonát. A kártérítés összegét a Csehszlovákiában ideiglenesen állomásozó szovjet csapatok ügyeit intéző megbízott a csehszlovák jog tiszteletben tartásával s az érvényes igények alapján állapítja meg. A vitás kérdéseket, amelyek a csehszlovák állami intézmények által a szovjet katonai egységekkel kapcsolatban vállalt kötelezettségek alapján előfordulhatnak, az említett elvek értelmében kell megvitatni. 2. A Csehszlovák Szocialista Köztársaság kormánya kötelezi magát azon károk megtérítésére, amelyet csehszlovák állampolgárok tetteikkel vagy mulasztásukkal okozhatnak a Csehszlovák Szocialista Köztársaság területén ideiglenesen tartózkodó szovjet katonai egységeknek, a szovjet csapatokhoz tartozó egyéneknek, valamint ezen egyének családtagjainak. A kártérítés összegét a kárt okozó személyekkel szemben érvényes igények alapján a csehszlovák bíróság határozza meg. 12. CIKKELY A 10. és a 11. cikkelyben feltételezett károkat a magas szerződő felek három hónapon belül kötelesek megtéríteni attól a naptól számítva, amelyen erről a Csehszlovák Szocialista Köztársaságban állomásozó szovjet csapatok ideiglenes tartózkodásával kapcsolatos ügyeket intéző megbízottak döntenek, vagy attól a naptól számítva, amikor érvénybe lép a bíróság döntése. (Folytatás as 1. oldalról) Haladéktalanul azután, hogy küldöttségünk visszatért Moszkvából, ülést tartott a CSKP Központi Bizottsága, megvitatta az említett jegyzőkönyvet, és néhány elvi jellegű Intézkedést hagyott jővá kommunista pártunk vezető szerepének növelése érdekében. Közismert az a tény is, hogy a Nemzetgyűlés és a kormány bizonyos intézkedéseket foganatosított politikai életünk stabilizálása érdekében. A Moszkvában sorra került további tanácskozásokon részletesen tájékoztattuk egymást a Szovjetunió vezetfiivel mindazokról a konkrét Intéxkedésekrfil, amelyeket a moszkvai jegyzőkBnyvben és a bratlslava! nyilatkozatban foglaltak teljesítésére törekedve foganatosítunk, nem különben azokról Is, amelyeket jelenleg készítünk elé, a további teendők elveinek rögzítésével. Ezekkel az intézkedésekkel arra törekszünk, bogy Csehszlovákiában a marxizmus—leninizmus elvei értelmében megerősítsük a szocializmus helyzetét. További célunk, hogy fokozatosan tisztázzuk a közöttünk és egyes szocialista országok között keletkezett félreértéseket, és fokozatosan rendezzük kapcsolatainkat a Szovjetunióval, a Lengyel Népköztársasággal, a Magyar Népköztársasággal, a Bolgár Népköztársasággal és a Német Demokratikus Köztársasággal. Társadalmi és politikai életünk A károsult egyéneknek, egy; ségeknek és intézményeknek járó összeget a szerződő telek illetékes szervei fizetik ki, éspedig a 10. cikkelyben felsorolt esetekben a csehszlovák szervek, a 11. cikkely értelmében viszont a szovjet szervek. 13. CIKKELY A Csehszlovák Szocialista Köztársaság kormánya és a Szovjet Szocialista Köztársaság Szövetségének kormánya a Csehszlovák Szocialista Köztársaságban ideiglenesen tartózkodó szovjet csapatok ügyeit intéző megbízottakat nevez ki abból a célból, hogy megoldják a Csehszlovák Szocialista Köztársaságban tartózkodó szovjet csapatok ideiglenes állomásozásával összefüggő álta lános jellegű kérdéseket. 14. CIKKELY 1. E szerződés értelmében „A szovjet csapatokhoz tartozó személy": a) a szovjet hadsereg tagja; b) az a polgári személy, aki szovjet állampolgár és a Csehszlovák Szocialista Köztársaság területén ideiglenesen tartózkodó szovjet csapatok egységében dolgozik; 2. „A szovjet csapatokhoz tartozó egyén családtagba; a) feleség; b) a gyermekek, amennyiben még nem kötöttek házasságot; c) közeli rokonok, amenynyiben rá vannak utalva, hogy az előbb említett egyének eltartsák őket. 3. „Az állandó helyőrségek állomáshelye" az a terület, amelyet a Csehszlovák Szocialista Köztársaság kormánya vagy a helyi államhalalmi szervek bocsátanak a szovjet katonai egységek rendelkezésére, ideszámítva azokat a helyeket is, ahol a szovjet csapatok tartózkodnak. 15. CIKKELY E szerződés a két fél ratifikálása után lép érvénybe és mindaddig érvényes, amíg a szovjet katonai egységek ideiglenesen a Csehszlovák Szocialista Közfársaság területén tartózkodnak. Az egyezmény a magas szerződő felek megegyezése alapján módosítható. Kelt Prágában 1968. október 16-án két eredeti fogalmazásban cseh és orosz nyelven azzal, hogy mind a két szöveg azonos érvényű. OLDÜICH CERNIK, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság miniszterelnöke ALEKSZE) KOSZIGIN, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Minisztertanácsának elnöke augusztus utáni normalizálódást folyamatának jelentős része az a megállapodás is, amelyet a kormány Jóváhagyás céljából önök elé terjeszt. E megállapodás legfőbb jelentősége ax, bogy belejez egy szakaszt, amikor az öt sxocialista állammal fennálló kapcsolataink sxélsűségesen áttekinthetetlenek, rendezetlenek és az augusztusi események következtében igen bonyolultak voltak. Ez természetesen visszatükröződött ezen országok katonai alakulatai és a lakosság közötti kapcsolatok terén is. A megállapodás szigorúan megszabja a szovjet csapatok számát, elhelyezését, jogi és gazdasági vonatkoxásait és meg van határozva Itt-tartózkodásnk ideiglenes volta Is, az általános helyiét alakulásától függően. Ex a megállapodás azonban figyelembe vesx bizonyos adott realitást, amelynek megváltoxtatása nem függ szubjektív néxetektől, s azzal pedig, hogy e realitás számára pontos szabályokat ír elő, lehetővé teszi, hogy Csehszlovákia belső helyzete még gyorsabban normalizálódjék. Nyíltan megmondhatom, hogy a megállapodás szövege teljes mértékben tiszteletben tartja axt ax elvet, hogy ax államhatalmat és az államigazgatási teendőket szuverén módon saját sxerveink látják el orsxágnnk területén, biztosítja polgáraink biztonságát és jogvédelmét, valamint megteremti a feltételeket ahhox, bogy a csapatok itt-tartóxkodása ne érintse gazdasági helyzetünket, és a lakosság életszínvonalát. (Rövidített sxöveg) üzemi pártfunkeionáriusok Dubček elvtársnál Alexander DUBČEK, á CSKP Központi Bixottságának első titkára csütörtökön délntán 27 prágai és közép-csehországi üzem munkásaival s pártfunkcionáriusaival találkozott. Mint már lapunk tegnapi számáVan közöltük, Dubček elvtárs a párt Központi Bixottságát jelenleg foglalkoztató problémákról tájékoztatta vendégelt és kijelentette, hogy megoldásukról a meghívottakkal is sxeretne tanácskozni. Ha kommunista pártunk — bangsúlyoxta Dubček elvtárs — elszigetelődne a munkásosztálytól, elvesxtené léte értelmét és célkitűxéseit, úgyhogy nem vezethetné népeinket társadalmunk sxociálista felvirágoztatásához. Kommunista Pártnnk azonban nemcsak a munkásosztály pártja, hanem olyan párt — s exentúl is ax akar lenni, —, amely társadalmunk fejlődésének jelenlegi sxakaszában nemzeteink többségének alapvető érdekeit juttatja kifejexésre. Politikánk január utáni irányzata lényegében kitejezésre juttatta nemzeteink érdekelt. Igényelt. A munkásosztály ezt a Január utáni politikát és azt az ntat, amelyen elindultunk, nemcsak nem utasította el, hanem sxlvvel-lélekkel slkraszáll érte. Dubeek elvtárs az említettekkel kapcsolatban elutasította a január utáni fejlődés közepette felbukkanó olyan nézeteket, melyek szerint bizonyos egyének vagy csoportok lennének arra Jogosultak, hogy ax egésx munkásosztály nevében lépjenek tel, vagy pedig hogy a kommunista párt és vexetfisége munkásellenes politikához folyamodik. A szocialista országépltés folyamán gyakorlatilag^ bebizonyosodott — mondotta a CSKP első titkára —, bogy a munkásosztály csak a szocialista értelmiségiekkel összefogva, velük sxoros kapcsolatban teljesítheti történelmi küldetését. A múltban végbement fejlemények követkextében bonyolult gaxdasági helyzetünk, nemkülönben bel- és kSIpolltikal teltételeink megváltozása mindnyájunktól megköveteli, hogy ax eddiginél sokkal igényesebb gaxdaságpolltlkát folytassunk — mondotta Dubček elvtárs. Kijelentette, hogy ami ext a gazdaságpolitikát Illeti, a párt és vexetfisége ezentúl ls a XIII. pártkongressxuson, az 1988 áprilisában közzétett akcióprogramban, s a kormány nyilatkozatában kitűzött célokat követi Semmi sem lenne rosszabb' annál — hangsúlyozta Dubček elvtárs «-» mint ax, ha gaxdasági reformunk folyamata megrekedne. Ex nemcsak gazdaságunk érdekeivel i Igényeivel állna ellentétben, hanem a dolgoxók érdekeivet Is. Oidrich Černík miniszterelnök beszéde