Új Szó, 1968. október (21. évfolyam, 271-301. szám)

1968-10-19 / 289. szám, szombat

SZERZŐD (Folytatás az 1. oldalról) úti kocsijaiba valú átszállással, továbbá gépkocsin vagy repü­lőgépen utazhatnak. A katonai alakulatok tagjai, valamint családtagjaik mente­sülnek a Csehszlovák Szocia­lista Köztársaságba való érke­zésükkor, tartózkodásuk folya­mán és kiutazásukkor az útle­vél- és vízumellenőrzéstől. A határátkelőhelyeket, vala­mint a csehszlovák—szovjet ha­tár átlépésének módozatait ép­pen úgy, mint az ellenőrzés módját, az illetékes okmányok fajtáit és űrlapjait a szerződő telek megegyezése alapján ha­tározzák meg. 5. CIKKELY A csehszlovák fél egyetért azzal, hogy a Csehszlovák Szo­cialista Köztársaság államhatá­rait vámkivetések, valamint vám- és határőrségi ellenőrzés nélkül a következők lépik át: — a szovjet katonai alakula­tok és a hozzájuk tartozó sze­mélyek, akik mint a katonai alakulatok, egységek és a pa­rancsnokság tagjai utaznak, — minden katonai teherszál­lítmány, beleértve a szovjet ka­tonai alakulatok kereskedelmi és tartózkodási szükségleteit biztosító szállítmányokat, — a Csehszlovák Szocialista Köztársaságba és a Csehszlo­vák Szocialista Köztársaságból egyénileg vagy családtagjaikkal együtt és személyi szükségleti tárgyaikkal utazó személyek, a szovjet katonai alakulatok tag­jai, mégpedig a Csehszlovák Szocialista Köztársaság állam­határainak átlépésére feljogo­sító okmányok alapján, amelye­ket bemutatnak a vámszervek­nek. A szovjet fél által a Cseh­szlovák Szocialista Köztársaság­ba behozott tulajdont, fegyver­zetet, felszerelést és haditech­nikát vám- és illetékmentesen vihetik ki a Szovjet Szocialis­ta Köztársaságok Szövetségébe. 6. CIKKELY 1. A Csehszlovák Szocialista Köztársaság területén ideigle­nesen elhelyezett szovjet kato­nai alakulatok tagjainak és családtagjaiknak, akik a szov­jet katonai alakulatok tagjai, a kereskedelem és szolgáltatás terén felmerülő igényeit szov­jet kereskedelmi vállalatok elé­gítik ki. 2. A csehszlovák fél e szovjet kereskedelmi vállalatoknak a Szovjet Szocialista Köztársasá­gok Szövetsége és a Csehszlo­vák Szocialista Köztársaság il­letékes kereskedelmi szerveze­tei megállapodása szerinti mennyiségben szállít árut a Csehszlovák Szocialista Köz­társaságban érvényes állami kiskereskedelmi Arakon, és a Csehszlovák Szocialista Köztár­saság illetékes kereskedelmi vállalatainál szokásos kereske­delmi árengedményt nyújtja. A szállítmányok elszámolását a Csehszlovák Szocialista Köz­társaság pénznemében végzik. 3. A csehszlovák fél az ille­tékes csehszlovák és szovjet külkereskedelmi szervezetek között megkötött szerződések alapján a Csehszlovák Szocia­lista Köztársaság és a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szö­vetsége között fennálló keres­kedelmi kapcsolatokban érvé­nyes árakon, a megegyezés szerinti mennyiségben élelmi­szert és iparcikkeket szállít, beleértve a tüzelőanyagot (szén, koksz, tüzelőfa) a szov­jet katonai alakú.atok ellátásá­ra szükségleti tervük kereté­ben. 7. CIKKELY A Csehszlovák Szocialista Köztársaság kormánya a Szov­jet Szocialista Köztársaságok Szövetsége kormányának cseh­szlovák koronában rendelkezés­re bocsátja a szovjet katonai alakulatok csehszlovák terüle­ten való ideiglenes tartózkodá­sával kapcsolatos kiadások fe­dezéséhez szükséges összege­ket. Ezen összegek nagyságát a szerződő felek illetékes szervei közötti megegyezés alapján ha­tározzák meg. 8. CIKKELY A harmadik cikkelyben elő­irányzott szolgáltatások és e szerződés 7. cikkelye értelmé­ben csehszlovák a koronában nyújtott összegek számlázásá­nak módszereit a szerződő felek pótszerződése határozza meg e szerződés érvénybe lépése után 1 és xk hónapon belül. E cseh­szlovák koronában kifejezett összegeknek átutalható rubelre való átszámításánál a Csehszlo­vák Szocialista Köztársaságban érvényes belföldi árak és díj­szabások, valamint a külkeres­kedelmi árak kölcsönös viszo­nyából indulnak ki. 9. CIKKELY A szovjet katonai alakulatok­nak a Csehszlovák Szocialista Köztársaság területén való ideiglenes tartózkodásával kapcsolatos jogszolgáltatási kérdéseket a következőképpen rendezik: 1. Azokat a bűncselekménye­ket és kihágásokat, amelyek a Csehszlovák Szocialista Köztár­saság területén a szovjet kato­nai alakulatok kötelékébe tar­tozó személyek vagy családtag­jaik követnek el, a csehszlovák jog szerint és csehszlovák bí­róságok. ügyészség s más, a bűncselekmények üldözésére il­letékes szervek ítélik meg. Azokat a bűncselekménye­ket, amelyeket szovjet kato­nák követnek el, a katonai ügyészség vizsgálja ki, és a Csehszlovák Szocialista Köztár­saság katonai igazságszolgálta­tási szervei tárgyalják meg. 2. E cikkely első pontjának rendelkezései nem vonatkoz­nak: b) azokra az esetekre, amikor kor a szovjet katonai alakula­tok kötelékébe tartozó szemé­lyek vagy családtagjaik a Szov­jetunió ellen, vagy pedig a szovjet katonai alakulatok tag­jai. vagy családtagjaik ellen kö­vetnek el bűncselekményt vagy kihágást. b) azokra az esetkre, amikor a szovjet katonai alakulatok tagjai szolgálati kötelességeik teljesítése idején követnek el bűncselekményt vagy kihágást a katonai alakulatok állandó helyőrségének térségében. Az „a" és „b" pontokban fel­sorolt esetekben a szovjet bíró­ságok. ügyészség és más szer­vek illetékesek, amelyek a szovjet jogrend szerint járnak el. 3. A Csehszlovák Szocialis­ta Köztársaság területén ideig­lenesen tartózkodó szovjet ka­tonai alakulatok ellen, vala­mint e katonai alakulatok köte­lékébe tartozó személyek ellen elkövetett bűncselekmények esetében a bűnösök ugyanolyan felclfisséget viselnek, mint a Csehszlovák Szocialista Köztár­saság fegyveres erői és a fegy­veres erők kötelékébe tartozó személyek ellen elkövetett bűn­cselekményekért. 4. Az illetékes csehszlovák és szovjet szervek kölcsönösen kérhetik egymástól a jogszol­gáltatás átadását vagy átvételét e cikkely 1. és 2. szakaszában felsorolt esetekben. Az Ilyen kérelmeket belátásuk szerint Ítélik meg. 5. Az illetékes csehszlovák és szovjet szervek kölcsönösen jo­gi és minden egyéb segítséget megadnak egymásnak e cikkely 1., 2 és 3. pontjaiban felsorolt bűncselekmények üldözésekor. 10. CIKKELY 1. A Szovjet Szocialista Köz­társaságok Szövetségének kor­mánya egyetért azzal, hogy a Csehszlovák Szocialista Köztár­saság kormányának megtéríti azokat az anyagi károkat, ame­lyeket a csehszlovák államnak a szovjet katonai alakulatok vagy a kötelékükbe tartozó sze­mélyek cselekedetei vagy ha­nyagsága okoz, valamint azokat a károkat, amelyeket a szovjet katonai alakulatok vagy a kö­telékükbe tartozó személyek okozhatnak szolgálati kötelessé­geik teljesítésekor csehszlovák állampolgároknak, intézmé­nyeknek, vagy a Csehszlovák Szocialista Köztársaság terüle­tén tartózkodó más állampolgá­roknak, mindkét esetben olyan összesben, amelynek nagyságái (az érvényesített igények alap­ján és a csehszlovák |og tisz­teletben tartásával) a szovjet katonai alakulatoknak a Cseh­szlovák Szocialista Köztársaság­ban való ideiglenes tartózkodá­sa ügyeit intéző meghatalma­zottak állapítanak meg, akiket a szerződés 13. cikkelye alap­ján neveznek ki. A szovjet egységek kötele­zettségei alanián adódó esetle­ges vitás kérdéseket azonos el­vek értelmében kell megvitatni. 2. A Szovjet Szocialista Köz­társaságok Szövetségének kor­mánya azzal is egyetért, hogy megtéríti a Csehszlovák Szo­cialista Köztársaság kormányá­nak azokal a károkat, amelye­AzSZTA XX Yil. közgyűlése Bratislavában tegnap tartotta a Szlovák Tudományos Akadé­mia XXVII. közgyűlését. A közgyűlésen Branislav Var­sík, az SZTA levelezőtagja mon­dott ünnepi beszédet. Körvona­lazta az 1918 előtti helyzetet és a szlovák nép életét a Habsburg Monarchiában, a Csehszlovák Közársaság megalakulását — mely a cseh és szlovák nép éle­tében mérföldkövet jelentett —, hazánk felszabadításának jelentőségét, valamint az 1945 utáni viszonyokat. A közgyűlés délutáni részé­ben felszólalt Vojtech Filkorn akadémikus, az SZTA alelnöke. Röviden ismertette a Szlovák Tudományos Akadémia akció­program-tervezetét és az intéz­mény új szervezési kérdéseit. A vitában az SZTA vezető dolgozói és tagjai kifejtették a javaslattal kapcsolatos vélemé­nyüket. Ezt követően a közgyű­lés részvevői határozatot fogad­tak el. Jóváhagyták óz SZTA akcióprogramját és az új terve­zési alapelveket. ÉS ket csehszlovák intézmények­nek és állampolgároknak, vala­mint a Csehszlovák Szocialista Köztársaság területén tartózko­dó más országok állampolgá­rainak a szovjet katonasághoz tartozó egyének tetteikkel vagy mulasztásaikkal okozhatnak szolgálati kötelességük teljesí­tésén kívül vagy a szovjet ka­tonasághoz tartozó családtagok okoznak tetteikkel, illetve mu­lasztásaikkal. A kártérítés ösz­szegét mindkét esetben az il­letékes csehszlovák bíróság a kárt okozó személyekkel szem­ben érvényesített igények alap­ján állapítja meg. 11. CIKKELY 1. A Csehszlovák Szocialista Köztársaság kormánya egyet­ért azzal, hogy megtéríti a Szovjet Szocialista Köztársasá­gok Szövetsége kormányának azokat a károkat, amelyeket csehszlovák állami intézmények cselekedeteikkel vagy mulasz­tásukkal okozhatnak, megkáro­sítva a Csehszlovák Szocialista Köztársaság területén ideigle­nesen tartózkodó szovjet kato­nai egységek és a szovjet ka­tonasághoz tartozó egyének va­gyonát. A kártérítés összegét a Csehszlovákiában ideiglene­sen állomásozó szovjet csapa­tok ügyeit intéző megbízott a csehszlovák jog tiszteletben tartásával s az érvényes igé­nyek alapján állapítja meg. A vitás kérdéseket, amelyek a csehszlovák állami intézmé­nyek által a szovjet katonai egységekkel kapcsolatban vál­lalt kötelezettségek alapján előfordulhatnak, az említett el­vek értelmében kell megvitat­ni. 2. A Csehszlovák Szocialista Köztársaság kormánya kötelezi magát azon károk megtérítésé­re, amelyet csehszlovák állam­polgárok tetteikkel vagy mu­lasztásukkal okozhatnak a Csehszlovák Szocialista Köztár­saság területén ideiglenesen tartózkodó szovjet katonai egy­ségeknek, a szovjet csapatok­hoz tartozó egyéneknek, vala­mint ezen egyének családtag­jainak. A kártérítés összegét a kárt okozó személyekkel szem­ben érvényes igények alapján a csehszlovák bíróság határoz­za meg. 12. CIKKELY A 10. és a 11. cikkelyben fel­tételezett károkat a magas szerződő felek három hónapon belül kötelesek megtéríteni at­tól a naptól számítva, amelyen erről a Csehszlovák Szocialista Köztársaságban állomásozó szovjet csapatok ideiglenes tar­tózkodásával kapcsolatos ügye­ket intéző megbízottak dönte­nek, vagy attól a naptól szá­mítva, amikor érvénybe lép a bíróság döntése. (Folytatás as 1. oldalról) Haladéktalanul azután, hogy küldöttségünk visszatért Moszk­vából, ülést tartott a CSKP Köz­ponti Bizottsága, megvitatta az említett jegyzőkönyvet, és né­hány elvi jellegű Intézkedést hagyott jővá kommunista pár­tunk vezető szerepének növelé­se érdekében. Közismert az a tény is, hogy a Nemzetgyűlés és a kormány bizonyos intézkedéseket foga­natosított politikai életünk sta­bilizálása érdekében. A Moszkvában sorra került to­vábbi tanácskozásokon részletesen tájékoztattuk egymást a Szovjet­unió vezetfiivel mindazokról a konkrét Intéxkedésekrfil, amelye­ket a moszkvai jegyzőkBnyvben és a bratlslava! nyilatkozatban fog­laltak teljesítésére törekedve fo­ganatosítunk, nem különben azok­ról Is, amelyeket jelenleg készí­tünk elé, a további teendők el­veinek rögzítésével. Ezekkel az intézkedésekkel arra törekszünk, bogy Csehszlovákiában a marxiz­mus—leninizmus elvei értelmében megerősítsük a szocializmus hely­zetét. További célunk, hogy fokozato­san tisztázzuk a közöttünk és egyes szocialista országok között keletkezett félreértéseket, és fo­kozatosan rendezzük kapcsola­tainkat a Szovjetunióval, a Len­gyel Népköztársasággal, a Magyar Népköztársasággal, a Bolgár Nép­köztársasággal és a Német De­mokratikus Köztársasággal. Társadalmi és politikai életünk A károsult egyéneknek, egy; ségeknek és intézményeknek járó összeget a szerződő telek illetékes szervei fizetik ki, és­pedig a 10. cikkelyben felso­rolt esetekben a csehszlovák szervek, a 11. cikkely értelmé­ben viszont a szovjet szervek. 13. CIKKELY A Csehszlovák Szocialista Köztársaság kormánya és a Szovjet Szocialista Köztársaság Szövetségének kormánya a Csehszlovák Szocialista Köz­társaságban ideiglenesen tar­tózkodó szovjet csapatok ügye­it intéző megbízottakat nevez ki abból a célból, hogy meg­oldják a Csehszlovák Szocialis­ta Köztársaságban tartózkodó szovjet csapatok ideiglenes ál­lomásozásával összefüggő álta lános jellegű kérdéseket. 14. CIKKELY 1. E szerződés értelmében „A szovjet csapatokhoz tartozó személy": a) a szovjet hadsereg tag­ja; b) az a polgári személy, aki szovjet állampolgár és a Csehszlovák Szocialista Köztár­saság területén ideiglenesen tartózkodó szovjet csapatok egységében dolgozik; 2. „A szovjet csapatokhoz tartozó egyén családtagba; a) feleség; b) a gyermekek, amennyi­ben még nem kötöttek házas­ságot; c) közeli rokonok, ameny­nyiben rá vannak utalva, hogy az előbb említett egyének el­tartsák őket. 3. „Az állandó helyőrségek állomáshelye" az a terület, amelyet a Csehszlovák Szocia­lista Köztársaság kormánya vagy a helyi államhalalmi szer­vek bocsátanak a szovjet kato­nai egységek rendelkezésére, ideszámítva azokat a helyeket is, ahol a szovjet csapatok tar­tózkodnak. 15. CIKKELY E szerződés a két fél ratifi­kálása után lép érvénybe és mindaddig érvényes, amíg a szovjet katonai egységek ideig­lenesen a Csehszlovák Szocia­lista Közfársaság területén tar­tózkodnak. Az egyezmény a magas szer­ződő felek megegyezése alap­ján módosítható. Kelt Prágában 1968. október 16-án két eredeti fogalmazás­ban cseh és orosz nyelven az­zal, hogy mind a két szöveg azonos érvényű. OLDÜICH CERNIK, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság miniszterelnöke ALEKSZE) KOSZIGIN, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Minisztertanácsának elnöke augusztus utáni normalizálódást folyamatának jelentős része az a megállapodás is, amelyet a kor­mány Jóváhagyás céljából önök elé terjeszt. E megállapodás legfőbb jelen­tősége ax, bogy belejez egy sza­kaszt, amikor az öt sxocialista ál­lammal fennálló kapcsolataink sxélsűségesen áttekinthetetlenek, rendezetlenek és az augusztusi események következtében igen bonyolultak voltak. Ez természe­tesen visszatükröződött ezen orszá­gok katonai alakulatai és a la­kosság közötti kapcsolatok terén is. A megállapodás szigorúan megszabja a szovjet csapatok szá­mát, elhelyezését, jogi és gazda­sági vonatkoxásait és meg van határozva Itt-tartózkodásnk ideig­lenes volta Is, az általános hely­iét alakulásától függően. Ex a megállapodás azonban figyelem­be vesx bizonyos adott realitást, amelynek megváltoxtatása nem függ szubjektív néxetektől, s az­zal pedig, hogy e realitás számá­ra pontos szabályokat ír elő, le­hetővé teszi, hogy Csehszlovákia belső helyzete még gyorsabban normalizálódjék. Nyíltan meg­mondhatom, hogy a megállapodás szövege teljes mértékben tisztelet­ben tartja axt ax elvet, hogy ax államhatalmat és az államigazga­tási teendőket szuverén módon saját sxerveink látják el orsxá­gnnk területén, biztosítja polgá­raink biztonságát és jogvédelmét, valamint megteremti a feltételeket ahhox, bogy a csapatok itt-tartóx­kodása ne érintse gazdasági helyzetünket, és a lakosság élet­színvonalát. (Rövidített sxöveg) üzemi pártfunkeionáriusok Dubček elvtársnál Alexander DUBČEK, á CSKP Központi Bixottságának első titká­ra csütörtökön délntán 27 prágai és közép-csehországi üzem munká­saival s pártfunkcionáriusaival találkozott. Mint már lapunk tegnapi számá­Van közöltük, Dubček elvtárs a párt Központi Bixottságát jelenleg foglalkoztató problémákról tájé­koztatta vendégelt és kijelentette, hogy megoldásukról a meghívot­takkal is sxeretne tanácskozni. Ha kommunista pártunk — bangsúlyoxta Dubček elvtárs — el­szigetelődne a munkásosztálytól, elvesxtené léte értelmét és cél­kitűxéseit, úgyhogy nem vezethet­né népeinket társadalmunk sxociá­lista felvirágoztatásához. Kommunista Pártnnk azonban nemcsak a munkásosztály pártja, hanem olyan párt — s exentúl is ax akar lenni, —, amely társadal­munk fejlődésének jelenlegi sxa­kaszában nemzeteink többségének alapvető érdekeit juttatja kifeje­xésre. Politikánk január utáni irányza­ta lényegében kitejezésre juttat­ta nemzeteink érdekelt. Igényelt. A munkásosztály ezt a Január utá­ni politikát és azt az ntat, ame­lyen elindultunk, nemcsak nem utasította el, hanem sxlvvel-lélek­kel slkraszáll érte. Dubeek elvtárs az említettekkel kapcsolatban elutasította a január utáni fejlődés közepette felbukka­nó olyan nézeteket, melyek sze­rint bizonyos egyének vagy cso­portok lennének arra Jogosultak, hogy ax egésx munkásosztály ne­vében lépjenek tel, vagy pedig hogy a kommunista párt és vexe­tfisége munkásellenes politikához folyamodik. A szocialista ország­épltés folyamán gyakorlatilag^ be­bizonyosodott — mondotta a CSKP első titkára —, bogy a munkás­osztály csak a szocialista értel­miségiekkel összefogva, velük sxo­ros kapcsolatban teljesítheti tör­ténelmi küldetését. A múltban végbement fejlemé­nyek követkextében bonyolult gax­dasági helyzetünk, nemkülönben bel- és kSIpolltikal teltételeink megváltozása mindnyájunktól megköveteli, hogy ax eddiginél sokkal igényesebb gaxdaságpolltl­kát folytassunk — mondotta Dub­ček elvtárs. Kijelentette, hogy ami ext a gazdaságpolitikát Illeti, a párt és vexetfisége ezentúl ls a XIII. pártkongressxuson, az 1988 áprilisában közzétett akcióprog­ramban, s a kormány nyilatkozatá­ban kitűzött célokat követi Sem­mi sem lenne rosszabb' annál — hangsúlyozta Dubček elvtárs «-» mint ax, ha gaxdasági reformunk folyamata megrekedne. Ex nem­csak gazdaságunk érdekeivel i Igényeivel állna ellentétben, ha­nem a dolgoxók érdekeivet Is. Oidrich Černík miniszterelnök beszéde

Next

/
Oldalképek
Tartalom