Új Szó, 1968. szeptember (21. évfolyam, 241-270. szám)

1968-09-12 / 252. szám, csütörtök

Rimaszombati félreértések Ml VAN A SZÓBESZÉD MÖGÖTT? Egy agronómus véleménye NEM VÉLETLENÜL TERMETT A rendkívüli és bonyolult helyzet helyi jellegű kérdések­ben is sok zavart keltett, sok a félreértés, félremagyarázás, a meg nem erősített hír és szó­beszéd. A rimaszombati járás­ban utánajártunk néhány tisz­tázatlan kérdésnek és közöljük vizsgálatunk eredményét. „Nyolc lakás" Elterjedt a híre, hogy a szov­jet csapatok hosszú ittlétre ren­dezkednek be és nyolc lakást kapnak hozzátartozóik számára. A szóbeszéd, természetesen, a lakásra váró hétszáz rimaszom­bati körében felizgatta a kedé­lyeket. Illetékes helyen közöl­ték, hogy a szóbeszéd nem igaz. A szovjet parancsnokság olyan épületben kapott két helyisé­get, amelynek lakói már úgyis úI lakásba kerültek volna. Az épületbe már nem költözhetett volna más, mert lebontásra szánt soron áll. Más helyiségek Igényléséről szó sem volt. „Meglőttek" A járási pártbizottságra egy ember jött bekötött kézzel és véres inggel, szemmel látható­an ittas állapotban. Azt híresz­telte, hogy géppisztolysorozat érte. Milicista kíséretében or­voshoz vezették, ahol kitűnt, sérülése üvegszilánkoktól ered. A rendőrségen később kiderítet­ték, hogy részegen összetörte otthon tv-készülékét és ezzel vágta be magát. Az illetőt Str­bának hívják, hosszabb ideig nem dolgozott, s munkakerülé­sért, valamint rágalmazásért a rendőrségen tartották. Hasonló eset történt a zsebre dugott karóra tulajdonosával, aki azt híresztelte ittas állapotban, hogy óráját elvették. Mindkét eset az alkoholtilalom feloldá­sa óta történt. „Lehallgatás" A postán őrszolgálatot telje­sítő szovjet katonák láttán so­kan úgy vélték, hogy a katonai hatóságok lehallgatják a tele­fonbeszélgetéseket. A telefon­központban dolgozó emberek tanúsága és a postaigazgató helyszíni szakértői vizsgálata kiderítette, hogy a központban semmiféle lehallgató berende­zés nincs. Három szovjet kato­nai szakértő ott volt ugyan a központban a kezdeti napok-' ban, amikor a katonai parancs­nokság telefonja még nem volt bekapcsolva. A katonák csak aziránt érdeklődtek, honnan kit hívnak, s ha nekik szólt a hí­vás, átkapcsolták saját vona­lukra; ezt ők maguk kezelték. A katonai őrség a postán egyéb­ként megszűnt. „Péterfalai viszály" A magyar határ menti Péter­fala vámőrségét magyar határ­őrség foglalta el augusztus 21­én. Azt beszélik, hogy a ma­gyar vámőr, aki egyébként ba­rátságban volt a mienkkel és kölcsönösen látogatták egy­mást, azon a bizonyos éjszakán gorombán bánt csehszlovák kol­légájával és annak családjával. A hír igaz, kevesen tudják azonban, hogy Újlaki ezredes magyar részről hivatalosan is sajnálatát fejezte ki a történ­tek fölött. Péterfalán jelenleg nincsenek magyar katonák, sem határőrök. „Provokációk" A szovjet katonaság részéről is akadnak természetesen fél­reértések. A posta ^ feloldása például azért tartott sokáig, mert állítólag a tetőn kúszó árnyra kellett lőni egy éjsza­kán. A helyi viszonyokat jól is­merő közbiztonsági szervek ilyen jelenséget lehetetlennek tartanak. A szovjet harckocsik körül az első napokban csopor­tosuló embereket a rendőrség szétoszlatta. Szovjet részről ez olyan törekvésnek tűnt, hogy el akarják szigetelni a lakos­ságot a katonáktól. A csopor­tosulások viszont a közlekedést akadályozták. Az úttesten kívül történt csoportosulásokba a rendőrség nem avatkozott bele. A közbiztonsági szervek egyéb­ként megélték a történelem so­rán bizonyára először előfor­duló „csodát": a fiatalság üte­mes felkiáltásokkal éltette a rendőrséget és „Hiszünk nek­tek" jelszavakkal biztatta őket nehéz szolgálatukban. Az állan­dó többnapos szolgálatokban a rendőrök óriási munkát végez­tejk. Minden elismerés megilleti azokat, akik saját életük koc­káztatásával fenntartották a rendet a legkritikusabb órák­ban is. . „Felbontott levelek" A szovjet parancsnok egy kö­teg felbontott levélre tett szert a postán. A levelek szovjet is­kolásoktól itteni gyerekeknek szóltak és viszont. A leletet úgy magyarázta, hogy az a postaalkalmazottak ellenséges magatartásának bizonyítéka, mert egyrészt megsértik a le­véltitkot, másrészt pedig nem kézbesítik épp a szovjet gyer­mekektől érkezett leveleket. Az esetneik is utánajártunk, és választ találtunk a félreértés­re": A rimaszombati pionírház „Kompas" nevű barátsági leve­lező köre írta és kapta ezeket a leveleket. A kör vezetői az első napokban a leveleket egy kötegben elvitték megmutatni a postát őrző szovjet katonák­nak, hPgy bizonyítsák, ők min­dig tartották a barátságot. A katonák örömmel vették a le­veleket. Később azonban, bizo­nyára váltás után, a levelekről megfeledkezhettek és az új őr­ség már félretéve, természete­sen felbontva találta a lebo­nyolított levelezést. Ez adott okot a kellemetlen félreértésre. Mint látható, a bonyolult helyzet számos félreértésre ad lehetőséget, ami semmi esetre sem szolgálja a teljes normali­zálást. Ezért ügyeljünk rá, hogy ne mélyítsük el apró félrema­gyarázásokkal az amúgyis tra­gikus nagy félreértést. VILCSEK GÉZA Dr. Vilém Škovránek, hazánk fő higiénikusa nyilatkozott a sajtónak arról a kérdésről, igaz-e, hogy Szlovákiában tí­fuszjárvány van. „Az Egészségügyi Minisztérium a szeptember 7 ig beérkezett je­lentésekből megállapította, hogy járványos megbetegedések, ame­lyek túllépték volna a szokványos határt, az ország területén nem fordultak elő. Augusztus végén hasmenéses megbetegedésekről ér­keztek jelentések a komlóvidék­ről, ezt azonban a higiéniai elő­írások elhanyagolása okozta. A pá­ciensek többsége már egészséges. Természetesen nem ismerjük a hazánkban tartózkodó idegen ka­tonák egészségügyi állapotát. Az alapvető higiéniai követelmények­re minisztériumunk írásban hívta tel az idegen fegyveres erők fő­parancsnokságát. Erre azonban válasz még nem érkezett. A kér­dés annál inkább súlyos, mivel az idegen haderők tagjai egyre Jobban törekszenek arra, hogy érintkezzenek hazánk lakosságá­val, néhány katonai alakulat pe­dig éppen a vízvezetékek védő­övezetében építette fel táborát. Higiénikusaink a vízügyi dolgo­A bodrogközi szövetkeze­tek, állami gazdaságok dol­gozói körében elég nagy nyugtalanságot váltott ki a nyár eleji szárazság. Indo­kolt volt az aggodalom. Kíváncsian nyitottunk be a zetényi EFSZ irodájába, hogy megtudjuk, vajon a hí­reknek megfelelően a várt­nál valóban nagyobb hoza­mokat értek-e el kalászosok­ból? Ifj. Bohács János, a szövetkezet mezőgazdásza tájé­koztatott a gabonabetakarítás eredményeiről. — Gabonaföldjeink már „le­adták" az idei termést, rak­tárban a búza, az árpa és a zab. Búzát összesen 250 hektáron termesztettünk, hektáronként átlagosan 38,5 mázsát takarítot­tunk be. A „Bezosztaja", az Ur­bángorony dűlőben, 17 hektáros területen 48,1, a Tóháti kert­alján nyolc hektáros parcellán pedig 46,8 mázsa termett hek­táronként. Amint láthatják, ná­lunk ís jól bevált ez a búza zókkal együtt rendkívül nagy gon­dot fordítanak a vízellátásra és állandóan ellenőrzik az élelmisze­reket is. Természetesen a mi igye­kezetünk, mondotta dr. Škovránek, nem lenne elegendő, ha az élel­miszeripar és a kereskedelem, az éttermek, falatozók és üzemi ét­kezdék dolgozói nem tartanák be a lehető legszigorúbban a techno­lógiai és a higiéniai fegyelmet. Ez azonban vonatkozik a ház­tartásokra ls, mert jelenleg foko­zottan kell ügyelni a tisztaságra. Népünk és kormányunk arra tö­rekszik, hogy mielőbb visszaállít­hassa a normális körülményeket és felszámolja a keletkezett káro­kat. Ha mindenki vigyáz a saját és polgártársai egészségére, akkor ezzel elsősorban a köztársaság­nak segít, mert a károk helyreho­zásához egészséges emberekre van szükség. Hangsúlyozni szeretném, hogy jelentősebb járványveszély nincs, de a veszély lehetőségét soha nem szabad lekicsinyelni, másrészt vi­szont felesleges ezzel kapcsolat­ban rémhíreket terjeszteni, mert ha komolyabb epidémia keletkez­nék, arról a lakosságot tömegtá­jékoztatási eszközök révén azon­nal értesítjük." fajta. Már harmadik éve ter­mesztjük. Árpát hetvenöt hektá­ron vetettünk, „Dunavásárhelyi" fajtát, s ebből átlagosan 39,7 mázsás hektárhozamot értünk el, de a Cifratáblán egy 12 hek­táros parcellán átlag 42 mázsás hektárhozamunk volt. Zabot tíz hektáron termesztettünk. Ez 38 mázsát „fizetett" hektáronként. — Valaki azt mondta — szól­tam közbe — hogy csak vélet­lenül termett ennyi! Bohács János erre így vála­szolt: — Mi nem hiszünk a véletle­nekben. Csak a saját becsüle­tesen végzett munkánkban bí­zunk. Tessék, itt vannak a ki­mutatások ... Ez bizonyítja, mikor, milyen talajmunkálato­kat végeztünk három esztendőn át azért, hogy egyre jobb ter­méseredményeket érjünk el. Például a búzaföldek egy-egy hektárjára 234 kg tiszta táp­anyagot juttattunk. — Ezek szerint elégedettek az idei gabonaterméssel? — Ezt az aránylag jó ered­mények ellenére sem állítha­tom, mert sokkal jobbat is el­érhettünk volna, ha a tavaszi szárazság nem jön közbe. A jö­vőben a szárazságnak is hadat üzenünk. Már megtettük az elő­készületeket arra, hogy 1970-ig közel négyszáz hektár termő­földön bevezethessük az öntö­zéses gazdálkodást, s az ed­diginél még magasabb hozamo­kat érhessünk el. A zétényi szövetkezet — te­kintettel helyi adottságaira — 1 igen nagy gondot fordít a ta­karmánytermesztésre, ezért ért­hető, hogy az agronómus erre a kérdésre ls kitért. — Az évelő szálastakarmá­nyokból már közel 7500 mázsát begyűjtöttünk. Lucernát száz­húsz hektáron termesztettünk, amelyből 52 mázsás, a negyven hektáron termesztett lóheréből harminc mázsás hektárhozamot értünk el. Százhúsz hektárt ki­tevő rétünkön, a Nagymihályl Kísérleti Állomás segítségével kísérleteket végzünk, és úgy mutatkozik, eredményesen. A végleges eredményekről még nem beszélhetek, mert az érté­kelést a második kaszálás után végezzük el. A szárazság hatá­sát ezen a szakaszon is meg­éreztük, ennek ellenére termett annyi, hogy a közös állatállo­mányt el tudjuk látni szálásta­karmánnyal. (kulik f Nagyobb gondot kell fordítani a tisztaságra VAN-E JÁRVÁNY SZLOVÁKIÁBAN? PTO1 1968. fii. 12. A mikor halászni járt, és csak elvét­ve akadt valami a horgára, még nem sejtette, hogy a szerencse már nem kedveli öt. Pedig észrevehette vol­na, hiszen halásztársai rendszerint jó fogással dicsekedhettek. Legközelebb én is ott dobom be a horgomat, ahol ök, gondolta ilyenkor, és megnyugo­dott. Ügy is tett. De hiába, mert akkor meg ott volt jó fogás, ahol ezelőtt ö hiába próbálkozott... Még akkor sem hitte el, hogy nem kell a szerencsének, amikor egy alkalommal egymás után kétszer is „lepecsételték" kalapját a verebek. Csak akkor támadt benne némi gya­nú, amikor megfigyelte, hogy amíg mások száz és száz kilométert tesznek meg autójukon defekt nélkül, addig ö csaknem minden héten kénytelen gu­mit cserélni. Hogy meggyőződjék gya­núja alaposságáról, vett néhány sors­jegyet; s bizony szomorúan tapasztalta: elhagyta a szerencse. Ráadásul a „sport­kázás" is erről győzte meg. Valamikor kedvelte a szerencse. Ha­tározottan kedvelte. Legalábbis az élet döntő pillanataiban mindig mellette volt. Sohasem érte baleset, nagyon jó élettársat kapott, és karriert csinált. Persze, nem valami világraszólót, de nem is akármilyet — igazgató lett. Szép fizetéssel. Vitathatatlan tehát, hogy a szerencse emberei közé tarto­zott. De csak tartozott. Egyre gyakrabban törte a fejét azon, mikor és mivel haragította magára a szerencsét, de sehogy sem tudott rá­jönni. Álmatlan éjszakáin még imád­kozott is hozzá, hogy fogadja vissza kegyeibe, de hiába. Sőt, egyre több és nagyobb szerencsétlenség érte. Nemrég például csak egy verébpiszok esett a fejére, a minap viszont már egy cse­répdarab, melynek a nyoma örökre rajta is marad. £ gy szép napon, azazhogy éjszaka végül mégis kiagyalt valamit. Ügy érezte, megtalálta a módját annak, hogy újból mellé álljon a szerencse. Ötletének lényege az volt, hogy a sze­rencse ízlése is változik. Vagyis min­dig csak azokat választja kl, akik tet­szenek neki. Boszankodott, hogy erre nem jött rá hamarább. De hát még pó­tolhatja a mulasztást. A szerencse ízlése is változik Az ötlet megvalósításához szigorú tu­dományossággal látott hozzá. Pontosan megállapította, hogy ismerősei közül pillanatnyilag kiket kedvel a szeren­cse. Kissé irigykedve vette tudomásul, hogy a legszerencsésebbek nem mások, mint Novák, a helyettese, aki ebben az évben kettőt is lépett a ranglétrán, és Nyala, az öreg raktáros, aki két he­te költözött be egy négyszobás állami lakásba. Amikor ezt a két embert ala­pos vizsgálat alá vette, megdöbbenő* látta, hogy van egy közös vonásuk: mindkettőjük kopasz. A tanulság tehuc félreérthetetlen: a szerencse mostaná­ban a kopaszokat kedveli. Sajnálta, nagyon sajnálta levágatni a haját, de hát nem volt más válasz­tása, ha a szerencse szimpátiáját visz­sza akarta nyerni. Még nejének köny­nyei sem tudták megakadályozni elha tározásában. A hajvágás napjától kezdve türelmet­lenül várta a hatást. Furcsa érzése volt, mintha kerülgetné a szerencse. Mintha mustrálgatná, mint annak ide­jén ő a nőket: szép, csak kár, hogy egy kicsit... Es valóban ilyesmi történt. A követ­kező héten ugyanis az országos gép­ipari kiállítás 999 999. látogatója lett. Vagyis az utána következő látogató lett a milliomodik; egy vadonatúj sze­mélyautóval ajándékozták meg. Azt hitte, nem éli túl ezt a pechet. De azért annyit mégis megfigyelt, hogy az autót nyert pasas nemcsak kopasz, hanem elég hasas is. A szerencse zsá­nere mostanában tehát ez a típus. Más­nap hozzá is kezdett pocakja növeszté­séhez. Fél éven belül meg is lett az eredmény: 12 kilót hízott. Ismét nem tudott szabadulni attól az érzéstől, hogy kerülgeti a szerencse. A/em is tévedett. Valóban kerülgette. ' * De ezúttal is csak kerülgette. Sír­ni szeretett volna, amikor egy Prágá­ból érkező repülőgépből kiszállva úti­társát, mint az egy milliomodik utast, ünnepélyes fogadtatásban részesítették. S természetesen rengeteg ajándékot kapott. De ő, a 1 000 001. ut"' - sem­mit. — Miért éppen ő?i Miben különbö­zik ő tőlem?! — sóhajtozott magában. S ekkor észrevette, hogy annak szép, egyenesvonalú az orra. Neki pedig pi­sze orra van. Gyermekkorában a srá­cok ezért Piszének is nevezték. — Csak nem a pisze orr miatt? ... — Bizony, hogy a pisze orr az oka mindennek! — szólt megfeledkezve ma­gáról, amikor szemügyre vette a má­sodik emeleti Babáneket, aki tegnap egy teljesen ismeretlen amerikai nagy­bácsitól százezer dollárt örökölt. Ba­báneknek is ugyanolyan az orra, mint a többi szerencsés ismerősének. Most már egészen bizonyos volt ab­ban, hogy mi az, amit meg kell vál­toztatnia, ha újra akar tetszeni a sze­rencsének. Egy plasztikai műtét persze nem gyerekjáték! Ezért úgy határozott, hogy csak akkor veti alá magát, ha netán nagy szerencsétlenség éri. Ehhez már felesége beleegyezése ls kell. Meg aztán hátha mégis visszaváltozna a sze­rencse ízlése. Nem változott vissza. Rövidesen kö­zölték vele, hogy új Igazgatót kap az üzem, őt pedig nyugdíjazzák. Bár a sze­rencse támogatásáról már régen leszo­kott, ekkora csapásra mégsem számí­tott. Nem maradt hát számára más, mint az utolsó nagy kísérlet: az orr­műtét. Itt az ideje, hogy megfordítsd sorsa kerekét! A sok szerencsétlenség ellenére ettől a lehetőségtől még min­dig remélt valamit. Előbb azonban meg kell győznie íffú nejét. — Egész biztosan meg fog érteni — mondogatta magában hazafelé menet. — Az én kis angyalkám biztosan meg fog érteni. — Lilike! Lilikém! Megfőttem! — kiáltotta, mint mindig, amikor megér­kezett. Lilike azonban nem válaszolt. Rémülten nyitott be a szobákba, de Lilikét sehol sem találta. Az ebédlő asztalán egy levelet pillantott meg. Re­megő kezébe vette és olvasni kezdte: „Nyugdíjba vonulásod alkalmából min­den fót kívánok. A Kozákkal mentem el. Ne keress, úgyse? fövök vissza töb­bé: Lilike." Ľ rőtlenül nyekkent le a heverőre. L- Talán egy óra iltelt, mire ösz­szefüggö gondolatai támadtak. Azon gondolkodott, hogy a szerencse ízlése mennyire megváltozol. Es nemcsak a szerencséé, Lilikéé i» FULOP IMRE

Next

/
Oldalképek
Tartalom