Új Szó, 1968. szeptember (21. évfolyam, 241-270. szám)

1968-09-06 / 246. szám, péntek

E nehéz és kimerítfö napokban hálás szívvel és nagy elismeréssel gondolunk köz életi személyiségeinjk családjaira, különösen a feleségekre. Őszintén rokonszenve­zünk velük, tudjuk/nagy erő és kitartás kellett ahhoz, hogy ép egészséggel átéljék a nehéz napokat f amelyek mindnyájunk idegeit annyira próbára tették. M osoly ült ki ráncos arcá­ra. Nyugoďt, kiegyensú­lyozott, szívélyes, amo­lyan mindennaf/'i mosoly. Az imént nyújtott nekem kezet ez az idős asszojny és tessékelt befelé. Mosolya mindjárt isme­rős volt. Lá/ttam a televízió képernyőjén, 'a híradófilmek­ben, a világlapokban. Alexander Dubček édesanyjának mosolya olyan, akár a fiáé. Amikor előző nap telefonon felhívtam, s kértem, beszélges­sen el velem, először azt vála­szolta, hogy nincs ideje. Mál­naszörpöt főz. Magam elé kép­zeltem, amint a málnát pasz­nán. Ez a medve az egész/ völgy réme volt. Még a lapok­ban is írtak róla, amikor sike­rült elejteni. Csak a vadász ne­vét hallgatták el. — Szörnyen nehéz, — vála­szolta Alexander Dubček fele­sége arra a kérdésemre, ho­gyan tisztítja a medvebőrt. — A fiúk dolga, hogy kicipeljék és kiporolják. A fiúk: Pavel, Peter és Mi­lan 20, 18 és 15 évesek. Az első másodéves orvos­tanhallgató, a középső most érettségizik és közgazdaságtan­ra jelentkezik, a legkisebb meg Látogatóban a Dubček családnál ANNA DUBCEKGVÄ — ALEXANDER DUBČEK ELVXAKS FELESÉ­GE FIAI TÁRSASÁGÁBAN. (S. Petráš — CSTK felv.) EGY A SOK KÖZÜL ŰJ szó 1988. IX. 4. szírozza és főzi a szörpöt.., Valaha ml is így csináltuk ott­hon. Egy sámlit lábbal felfelé fordítottunk, a négy láb között semmire sem használt fehér vá­szondarabot feszítettünk kL Alája fazekat tettünk; ebbe csurgott le a vörös málnaié. A szörpöket ma boltban vásárol­ják. Korántsem olyan jók, de nincs velük annyi babramunka. Dubček nagymama az idén vagy hetven üveg málnaszörpöt ké­szített, elvégre a fiához jött látogatóba. Ha nem jött volna utána Po­zsonyba, talán sohasem látta volna. — Hússzor is készülhet­tem volna, akkor sem jött vol­na — mondta, amikor azt kér­deztem, mi jóval várja fiát, amikor hazalátogat Trencsén­be. — "Nekem kell jönnöm lá­togatóba. — Es szeret itt lenni Po­zsonyban? — Nem. jobban szeretem Trencséni. A párt első emberének édesanyja Pozsonyban él­te át az első viharos jú­liusi hetet. Nem nézte a tele­víziót, csak az újságokat olvas­ta. Idegesen járkált a lakásban, és lélekben fiánál volt, aki so­kat, nagyon sokat vállalt ma­gára. Az egész nemzet beléje helyezte bizalmát — vajon el­bírja a terheket? Az anya tud­ta, hogy nem csalódik fiában, hisz ismeri őt. Mindig jó volt, sohasem bosszantotta fel túlsá­gosan, olyan figyelmes tudott lenni. Éppen ezért nagyon fájt neki, hogy egyes idegen lapok árulást emlegettek. A gondok terhét talán mindenkinél jobban érezte. Lehet, hogy neki min­den súlyosabbnak tün,t, mint amilyen a valósígban volt. Elvégre ő szülte és nevelte azt a férfit, akire a nemzet rá­bízta a döntést. Dubčekék lépcsőházában és az előszobában vadásztrófeák díszítik a falakat. Szárvas- őz­és dámvadagancsok. Kárpáti gímszarvasok, — nemük leg­szebb példányainak agancsai. Rájuk van jegyezve, hol és mi­kor ejtette el őket Alexander Dubček, a szenvedélyes vadász. A vendégszobában a földön he­ver egy kitömött fejű medve­bőr. Dubček két évvel ezelőtt három napig lesett rá a Javort­kezdő középiskolás. A három Ifjú Dubček egyáltalán nem örül apjuk népszerűségének. Nemrégen még közönséges srá­cok voltak, mint a többi gye­rek. Szeretnek focizni, s ma is viseltes farmernadrágban vagy melegítőben kergetik a labdát a közeli „Kisegér" pályán. Egyikük gitározik, s a másik is meg akar tanulni. Ma azonban egyes emberek másként néznek rájuk, úgy, mint híres apa fiaira. Mintha tőlük is valami­lyen dicső tettet várnának. — Amikor a fiúk kisebbek voltak, s a férjemnek több sza­bad ideje volt, úgy osztottuk be, hogy szombaton és vasár­nap az apa foglalkozott a fiúk­kal. Játszott velük, együtt mentek a sportpályára stb. En meg tetettem, hogy féltékeny­kedem. Szép volt. Most már a fiúk nagyok, s a férjemnek sincs annyi ideje. Kár. — Kissé bánatosan hangzanak annak a feleségnek szavai, akinek fér­je szinte egy éjszaka alatt a világ egyik legnevezetesebb po­litikusa lett. A fiúk hangja is panaszos. Az apa, a férj már régóta nemcsak az övék. Ebbe bele is törődtek. De most... hány őrát szentelhetett nekik január óta? Inkább utána se mennek Prágába, ha látni akar­ják és beszélgetni akarnak ve­le, mert Pozsonyban éppen csak megfordul. A villa lépcsőin Sztrelka kutya fogad bennünket. Elhagyott, gazdátlan ku­tyakölyökként három évvel ez­előtt hozta haza a legkisebbik Dubček. Sztrelka becsületére válik nemének. Köztudomású, hogy a falusi kutyakölykök okosak — ha nem akarja, hogy fényképezzék, a fényképész lá­bához ül. — Sztrelka azonnal megérzi, ha dühös vagyok, vagy fáj a fejem — mondja Dubček elv­társnő. — Ilyenkor kisompo­lyog a szobából és vár. Mihelyt észreveszi, hogy elmosolyodom, máris mellettem terem. Tudja, hogy megint minden rendben van. Dubček elvtárs felesége es­küvőjük után csak rövid ideig volt állásban. Varrónő volt a trencséni ruhagyárban, aztán csak családjának élt Kiskora óta kijutott neki a gyereknevelésből. Egy három­gyermekes szlovák munkáscsa­ládban a legidősebb lányként született. Anyja állásban volt — mit tehetett, neki kellett ne­velnie két kisebb testvérét. — Mindig fiúra vágytam, hogy ne érje öt olyan sors, mint en­gem, — mondja. — Most há­rom fiam is van, s ott vagyok, ahol voltam. Megint minden rám vár. Igaz, segítenek, de csak a durvább munkában, a férfimunkában. A női munka csakis rám vár. V annak nők, akiket a ház­tartás annyira leköt, hogy semmi más iránt nem érdeklődnek. Nem úgy Dubček elvtársnő. Sokat olvas és^sokat utazik. Feltéve, ha van ideje. Érdekelték az egyiptomi piramisok. Az idén ott járt a CEDOK-kal. Egészen elképesz­tette a látvány, másképp kép­zelte el a piramisokat. Meg­csodálta Alexandria építészetét. Élményeiről oly találóan, kri­tikusan és csodálattal számol be. — Mi a vágyálma: melyik or­szágot szeretné még látni? — faggattam. — Japánt, — válaszolta. — Az nagyon érdekes ország le­het. A család egy része szeptem­berben Prágába költözik. A leg­idősebb fiú Pozsonyban marad. A nagymama majd felügyel rá, de a mamának csak gondokat fog okozni, bár tudja, hogy ez másként nem lehet. Alexander Dubček nem élhet örökké bé­kés családi hátország nélkül. Kérdem, mi a legkedveltebb étele Dubček elvtársnak. A fe­leség és az anya elmosolyo­dik. — Mindent megeszik, min­dent szeret, — mondják. Aztán a feleségnek valami eszébe jut. — Talán a kalácsot sze­reti mindennél jobban. Még az olyan kicsi, belül túrós, fent lekváros, meghintve. Egy Chod vidéki küldöttség nemrégen au­tókerék nagyságú kalácsot ho­zott neki ajándékba. Nagyon ió volt, egy darabot nekem is adott belőle. Egész hétig azt ette reggelire tejhez. Éppen Prágában voltam, kiflit kínál­tam neki, de 6 nevetve vtsz­szautasította, hogy minek, ami­kor olyan kitűnő kalácsa van. — Mennyi kávét iszik? — Egyáltalán nem feketézik. Nem is dohányzik. Szereti a te­let, a kalácsot meg a levese­ket. Ha majd Prágában leszek, levest főzök neki reggelire. — Bort, sört, vodkát iszik? — Az asztali bort, a fehér rizlinget és a MUller-Thurgaut szereti. — Mennek valahová szabad­ságra az idén? M osoly és tagadó fejmoz­dulat. Nem mennek. — A férjem nem bír­ná ki. Azt mondta, hogy amíg nem tér vissza minden legalább egy kissé a rendes kerékvágás­ba, nem megy sehová. Nem azért, mintha pótolhatatlan volna, hanem szüntelenül fog­lalkoztatná valami, és semmit sem érne az egész szabadság. Majd jövőre. Legalább szarvasvadászatra mehetne. Vége lesz a kong­resszusnak, kezdődik a szarvas­bőgés. A kárpáti őserdők né­hány napra leköthetnék őt, hogy megpihenjen. Sztrelka nem az egyetlen ál­lat, amely Dubčekéknál ottho­nos. A lépcsőházban kalitkában kanárik, az udvaron meg tyú­kok vannak. Dubček nagymama kijelentette, hogy az ember igazán csak akkor van otthon, ha tyúkok is vannak. Oda le­het adni nekik az ételmaradé­kot, tojnak, hús is van belőlük. Megszólalt benne a jó gazdasz­szony, aki tudja, hogyan kell gazdálkodni. És aki tud is gaz­dálkodni. F eltettem az utolsó kérdést a nagymamának: Hol ta­nult meg fia olyan jó fejeseket ugrani a vízbe? Ver­senyzett? Sportklubba járt? Csodálkozva nézett rám és csó­válta fejét. — Dehogyis. Az is­kolában tornászott, otthon, Trencsénben pedig a Vágba ugrált. A hídról egyenesen a folyóba. Mint akármelyik trencséni VERA PETROVÁ TOVÁBBRA IS az igazság ügyét szolgáljuk Beszélgetés DUŠAN GÁBORRAL, a bratislavai TV igazgatóhelyettesével A Csehszlovák Rádió bratislavai épületének keddi átadá­sa után — váratlanul — még ugyanaznap a TV dolgozói ts visszakapták épületüket. Igaz, számos műszaki berendezést megrongálva hagytak maguk után a visszavonuló idegen katonák, ennek ellenére azonban még aznap este hét óra­kor megkezdték a rendszeres adásuk sugárzását. A képer­nyőn elsőként dr. Gustáv Husák, az SZLKP KB első titká­ra, miniszterelnök-helyettes mondott beszédet. Ezt eredeti felvételekkel tarkított időszerű híradás követte, majd a Jánošík című filmet vetítették. Arról, hogy miképpen ala­kúi maid a közeli napokban a bratislavai tv műsora, arról Dušan Gábor igazgatóhelyettessel beszélgettem. — Nehéz körülmények kö­zött kezdtük meg az adást. Ez főképpen Kelet-Szlovákiára, va­lamint az országos távvezeté­künkre vonatkozik, ahol sok javítanivaló vár még a műszaki személyzetre. Egyelőre csupán Nyugat- és Közép-Szlovákia TV­nézői élvezhetik műsorunkat — mondotta bevezetőül az igazga­tóhelyettes. • Milyen elv szerint állítják össze műsoru­kat? — Pillanatnyilag a szó szo­ros értelmében egyik napról a másikra szerkesztjük a progra­mot. Szándékunk, hogy mi­előbb kiküszöböljük ezeket az érthető nehézségeket, és Ismét minden igényt kielégítő műsor­ral szolgáljunk. Tudatosítjuk napjaink időszerű követelmé­nyeit s ezeknek megfelelően cselekszünk. Ezen túlmenően azonban gondolnunk kell már a közelgő év végére is, amikor a karácsonyi és az újévi ünne­pek műsorát a szokottnál is több néző figyeli. E műsorok szerkesztése már folyamatban van... • Köztudomású, hogy a sajtó, a rádió és a te­levízió bizonyos ellenőr­zés alá kerül. Miképpen látja a helyzetet? — Továbbra is csak az igaz­ság ügyét szolgáljuk, hiszen nem kockáztathatjuk meg, hogy elveszítsük népünk bizalmát. Olyan érték ez, amellyel nem szabad felelőtlen játékot űzni. Az eddig megszokott őszinte kapcsolatot tartjuk majd fenn velük, válaszolva a levelekre vagy az egyéb úton szerkesztő­ségünkbe érkező kérdéseikre. A napokban ígéretet kaptunk ál­lami és pártszerveink vezetői­től és felelős beosztottjaitól, hogy kérésünkre bármikor a TV-kamerák előtt adnak vá­laszt a nézők által fölvetett társadalmi-politikai problémák­ra. Tudatosítjuk továbbá, hogy a televízió a kormány és a CSKP felelősségteljes, hivatalos szerve s ezért a tőlük kapott utasítások értelmében szeret­nénk dolgozni. A fentiekből te­hát nyilvánvaló, hogy nincs szándékunkban, és nem is té­rünk le a demokrácia, a szo­cializmus igaz értékeit kereső útról. Teljes mértékben arra tö­rekszünk hát a jövőben, hogy műsorainkban ne hagyjon nyo­mot a külföldi csapatok ittléte. Szeretném, ha a nézők Szlová­kia-szerte így értelmeznék és fogadnák a Csehszlovák Tele­vízió bratislavai "stúdiójának adásait. Az augusztus 21-e óta — né­ha nagyon nehéz körülmények között — sugárzott legális tv­adások ékesen bizonyítják, hogy a TV alkalmazottal a leg­kritikusabb napokban sem tét­lenkedtek, vállalva a veszélyt, néha a személyi kockázatot ls. És ez arra jogosít mindany­nylunkat, hogy az igazgatóhe­lyettes szavainak őszinte hi­telt adjunk. MIKLÓSI PÉTER Rossz álom Az augusztus végi események által felkorbácsolt idegzetű emberek Kassán is korán nyugovóra térnek. Az alvás hol si­kerül, hol nem. A sugárhaftású Idegen repülőgépek — ha nem is mindennap — esténként, néha tíz órakor is, nagy robaffal szántják a csillagos égboltot... Ma este csend van, a lakóépület ablakai sötétek, pihenni térnek a lakók. Fél tizenegy felé keserves hangú gyermeksí­rás ébreszti fel a gyengébb idegzetűeket. A folyosón kinyílik néhány ajtó. Egy idős, nyugdíjas, nénike remegve érdeklődik: — Mi baj vaň? — Valahol a felsőbb emeleten sírt egy gyerek — nyugtatja szomszédja. — Jóságos isten ... csak nem valakit...? I — jajveszékelt a galambősz hajú néni, de tovább nem folytatja, hanem gyor­san zárfa az ajtót. Elcsendesült a lakóház... Másnap kora reggel az első emeleten magánosan lakó néni ke félénken dugja ki fejét a folyosóra nyíló 'ajtón, majd be csenget a szomszédhoz. — Ne haragudjon, hogy ilyen korán zavarom — hadarja bo­csánatkérően —, de szörnyű dolog történt ai éjjel ...A ház előtt megállt egy katonai autó, két orosz katona és két rend­őr szállt ki belőle... Pontosan itt ml előttünk... jól láttam, amikor feljöhek a lépcsőházba. A negyedik emeleten megáll­tak, becsengettek az ott lakó újságíró lakásának aftafán ... Siegényt elvitték magukkal... Jaj, szörnyű, szörnyű ..., hal­lotta volna csak, hogy sírtak a gyerekei, amikor búcsúzott tőlük... Saját szememmel láttam, jaj rettenetes, milyen idő­ket élünk... Nem tágított lakása ajtajából, minden munkába siető lakó­társának elmesélte ugyanazt. Bement a lakásba, majd újból kijött, amikor lépteket hallott... Figyelmét a felvonó zafa sem kerülte el, minden alkalommal kikukkantott az ajtón, és bekémlelt a felvonó üvegaftafán. Addig-addig járt ki s be, mig csaknem torkán akadt a szó. A lefelé haladó felvonóból ille­delmesen ráköszöntött az újságíró, akit szerinte éjjel elhur­coltak. — No hála istennek, már kiengedték szegénytl — újságol­ta egynéhány szomszédnak, akiknek az „éjjeli történetet" ts elmondta. Visszatért lakásába, hosszú ideig magába roskad tan üldögélt. Csengetés zavarta meg, látogatója érkezett, az újságíró felesége. Részvétnyilvánítás közepette elevenítette fel az éjjel történteket. — Hallottam — mondta — amikor ön és a gyerekel sírva búcsúztak kedves férjétől... — Drága nénike, én nem tudom mit látott vagy hallott az éjfél, de ml nyugodtan aludtunk, az egész család, a férjem ts... ; Megszeppent a néni, majd bocsánatkérő hangon megjegyez­te — vagy mindez csupán egy rossz álom lett volna? Efnye, ezek a repülőgépek (kulik)

Next

/
Oldalképek
Tartalom