Új Szó, 1968. július (21. évfolyam, 180-210. szám)

1968-07-05 / 184. szám, péntek

tzgásszabadságot r huphut H kkel ez­ányosan a, de az rető sza­t velünk, rják .. i magát b a sze­lt; „Nem sohasem tották le smleges i külföl­omások. íny nap hitte... yaipatá­jszavaz­esen az rogram­n rögzi­k, hogy öldi tar­ítébe". elésével iolatban készülő liniszté­lyzetünk­/unk úgy >yan szo­, Tfíilönö­etl öiim^. loljalTiT^ raink e niil rossz csak az a kapita­vékony­hasznot az tlyen vendégek tehertételként a nyakukon marad­nak. Ezért ma már a legtöbb állam óvatosság­ból csak írásbeli meghívóval Igazolt rokoni lá­togatásra ad beutazási engedélyt. Aki ezzel nem rendelkezik, annak a vízumot csak az Ál­lami Bank bizonyos devizafejadag kiutalását igazoló nyilatkozatára adják meg. A saját tapasztalataink alapján indokoltnak tartjuk ezt az elővigyázatosságot. Sokszor elő­fordulnak nálunk is hasonló problémák, ha a külföldiek nem rendelkeznek a szükséges anyagiakkal. KÉRDÉS: Említhetne talán egy példát? VÁLASZ: Egyet? Többet isi Sokan, különö­sen a fejlődő országokból érkező turisták a „majd csak lesz valahogy" jelszó hívei. A könnyű életet keresik, és azért jönnek hoz­zánk, mert feltételezik, hogy a szocialista tár­sadalomban az sem hal éhen, aki nem akar dolgozni. Ezek közé tartozik az a 16 kongói polgár is, aki több mint egy éve tartózkodik már hazánkban. Nem tudunk velük zöld ágra vergődni. Először a mezőgazdaságban helyez­tük el őket, majd építkezéseknél segédkeztek, csakhogy sehol sem ízlik nekik a munka. Most a Vöröskereszt nyakán élősködnek. Hallani sem akarnak a hazautazásról. Kénytelenek le­szünk erélyesebben fellépni velük szemben, mert a munkakerülést semmiképpen sem tá­mogathatjuk ... KÉRDÉS: Az ízlések tehát ebben is külön­bözők: vannak, akik mindenáron nálunk akarnak maradni, viszont a mieink köziil meg egyesek, ha lehetne, inkább másutt ke­resnék boldogulásukat. Megvalósítható ez a vágyuk? VÁLASZ: Feltétlenül. Amint életbe lép az új törvény, legkésőbb a jövő év elején. A törvény értelmében minden csehszlovák állampolgár jogosult olyan okirat kiadására, amelynek alapján rövidebb vagy hosszabb időre, esetleg tartósan is elhagyhatja az országot. Ugyanak­kor az is természetes lesz, hogy mindenki — kedvte szerint bármikor — visszatérhet hazájá­ba. KÉRDÉS: Senkitől sem tagadják meg a jö­vőben az útlevelet? VÁLASZ: Már most sem utasítjuk el az útle­vélkérők beadványait. Erre több mint egy éve nem volt példa, kivéve azokat az indokolt ese­teket, amelyeket a készülő törvény is figye­lembe vesz és pontosan felsorol. Az útlevél ki­adása eszerint csak átmeneti időre és csak attól tagadható meg, aki ellen büntetőeljárás van folyamatban, vagy aki még nem teljesítet­te hadkötelességét. A kivételek pontos felsoro­lása magában a törvényben is biztosíték arra nézve, hogy többé nem fog megismétlődni a törvényes intézkedések ezelőtt oly gyakori fél­reértése és önkényes magyarázata. KÉRDÉS: Ha jói értettem, az elmondottak búi az is következik, hogy még azoknak sem lesz szükségük a munkaadójuk, illetve a nemzeti bizottság előzetes hozzájárulására, illetve ajánlására, akik a kapitalista álla­mokba készülnek? VÁLASZ: Igen, jól értette. Megszűnik ez az értelmetlen formalitás, amely indokolatlanul megalázta a kérelmezőt és olyan felelőség vál­lalására kötelezett idegen embereket, ame­lyekért képtelenek voltak helyt állni. Hiszen nem egyszer előfordult, hogy valakiért kezes­séget vállaltak, és az illető mégis külföldön maradt. KÉRDÉS: Tudvalevü, hogy a tiltott gyü mölcs a legédesebb. Gondolja, hogy a moz­gásszabadság biztosításával kevesebb pol­gárunk marad majd illegálisan külföldön? VÁLASZ: Erre ezentúl nem kerülhet sor, mert ha valaki a külföldi tartózkodásra enge­délyezett 30—-60 napos határidő lejáratával nem szándékozik hazatérni, akkor elégi ha ezt a követségünkön bejelenti. KÉRDÉS: A kiváló szakemberek iránt az egész világon nagy az érdeklődés. Sok szak­embert elvakítanak a külföldön kilátásba helyezett lehetőségek. Hogyan igyekszik a készülő törvény ezeknek a — számunkra szinte nélkülözhetetlen — szakembereknek a hazatérését biztosítani? VÁLASZ: Erre több megoldást is hallottam. Az egyik javaslat értelmében a kiváló szakem­berek csak a munkaadójuk beleegyezésével hagyhatják el az országot. Szerintem azonban ez a korlátozás nem volna helyes, sőt káros­nak tartom. Nem szeretném, ha újból a régi hibába esnénk. A múltban különben is több­szörösen bebizonyosodott, hogy erőszakkal nem sokra megyünk. KÉRDÉS: Mennyi időre adják ki az útleve­let? VÁLASZ: Az új útlevelek öt évig érvényesek és a világ minden államába szólnak. Termé­szetesen töröltük a kiutazási engedélyt, arra ezentúl nem lesz szükség. Eddig kb. egymillió új útlevelet adtunk ki. Amelyik lejár minden további nélkül meghosszabbítjuk, ha pedig idő előtt megtelne, újat adunk helyette. KÉRDÉS: Hová forduljanak a polgárok út­levélügyben? VÁLASZ: Az útleveleket a Belügyminiszté­rium kerületi szervei állítják kl, a járási útle­vél és vízumosztályok pedig részletes felvilá­gosításokkal szolgálnak az—érdeklődőknek, úgyhogy az ezzel kapcsolatos ügyes-bajos dol­gait ezentúl mindenki kényelmesen, otthonához közei intézheti el. KÉRDÉS: Mi történik azokkal az útlevelek­kel, amelyek tulajdonosaikat hivatalos, szol­gálati útra jogosítják fel? VÁLASZ: A polgárok többsége normális út­levéllel fog utazni. Szolgálati útlevelük csak a diplomatáknak, a külkereskedelmi dolgozók­nak és azoknak lesz, akik gyakran és hosszabb időt töltenek külföldön. A diplomata és szol­gálati útlevelet továbbra is a Külügyminiszté­rium adja ki. KÉRDÉS: A többi utazásra jogosító ukirat­ra milyen sors vár? VÁLASZ: A személyazonossági igazolvány­hoz tartozó betét a nemzetközi megálla­podások értelmében a szocialista államokba való utazásra jogosít fel. Arra törekszünk azonban, hogy 'dővel ezeket is útlevéllel cse­réljük fel. Röviden: célunk a formalitások ki­küszöbölése, az okiratok egységesítése, hogy a mozgásszabadság biztosításával megkönnyítsük ós kellemessé tegyiik polgáraink életét. KARDOS MARTA nik tört ki. Nem véletlenül. A foglyok gondoskodtak a hírről, hogy a szomszéd falut, már el­foglalta a szovjet hadsereg. A fasiszták menekültek, ők ha bujkálva is, de elindultak ha­za. Azt hihetnénk, hogy a felsza­badulás után már ünnepelt em­berré vált hősünk. Hát igen, a hit erősíti az embert, de azért a tényekkel is szembe kell néz­nünk. Azt az embert, aki a Hor­thy-rendszer idején illegalitás­ban is szervezte a pártot, 1945­ben kizárták a pártból. Akkor ugyan megkérdezte, hogy nem­zeti párttá akarják-e átalakíta­ni a kommunista pártot, de ez­zel a tényen semmit sem vál­toztathatott. Később, amikor megkésve ogyan, de Deáklban ls megala­kult a szövetkezet, ő az állami gazdaságban dolgozott. Föld nélkül nem tartotta Illendőnek, hogy a gazdák közé álljon. Egyik alkalommal azonban mégis odakerült a szövetkeze­tesek társaságába. Kevés volt a munkás, a szövetkezetesek az állami gazdaságtól kértek segít­séget, a cséplőgéphez. A kise­gítők között Vince bácsi is ott volt. Hallotta, hogy a szövetke­zetben nagyon hiányzik a mun­kaerő. ö ugyan nem vihetett vagyont a közösbe, de beadta a Jelentkezést, Várta a választ, de hiába. Csak „úgy" véletlenül jutott el a fülébe, hogy „izgató" nem kell a szövetkezetbe. Azért mégis elment a nemzeti bizott­ságra, (akkor ott tartották nyilván a jelentkezőket), s meg­kérdezte az elnököt, neki miért nem küldtek jelentkezési ívet. — A te neveddel nem talál­koztam a jelentkezők névsorá­ban, — válaszolta az elnök. Hát így volt. Aztán a három gyermek apjára rászakadt a be­tegség és az öregség. Az az em­ber, aki egész életét a kommu­nizmus eszméje győzelmének szentelte, 350 koronával ment nyugdíjba. — Én a magam ügyéért soha­sem tudtam harcolni, a nyug­díjügyben sem szóltam volna soha egyetlen szót sem, — ma­gyarázza Hajdú elvtárs. — A feleségem azonban nem hagyta annyiba. Különösen akkor, ami­kor annyira lebetegedtem, hogy állandó orvosi kezelésre szorul­tam. Hosszú, bonyodalmas volt az Űt, amíg a szovjet konzulátus közbenjárására komolyabb or­vosi segítséget kapott, a nyugdí­ját pedig előbb 600, majd 1200 koronára emelték fel. Közben megkapta a szovjet és a cseh­szlovák Vörös Csillag Érdem­rendet. A Nagy Októberi Szo­cialista Forradalom 50. évfordu­lójának alkalmából. — Már elmondtam — Jegyzi meg a megtört ember —, hogy az a inegtlzedelés volt életem legborzalmasabb napja. De be­fejezésül hadd mondjam el azt Is, hogy életem egyik legboldo­gabb pillanatát mikor éltem át. Prágába hívták az egykori vöröskatonát. Ott állt a soka­ságban. Egyszer csak egy ki­tüntetések garmadájával díszí­tett ruhájú, maga korabeli férfi lép hozzá, öleli, csókolja. — Emlékszel még rám? — kérdezi oroszul. Hosszan mered az idős, de egészségtől pirosló arcú tisztre. Majd szinte kiáltja: — Tovariš Gajda! De hiszen akkor még nem voltál generá­lis. — De te sem dicsekedhettél még akkor két ilyen érdem­renddel. Gratulálokl Elmúltak az ünnepélyes na­pok. Méltó helyre kerültek a kitüntetések, Vince bácsi újra otthon tölti napjait. Néha az ágyban, néha pedig kiül a nap­ra. Már nem lázadozik. Érzi, az ő forradalmára a ma embere már nem áhítozik. A mai em­ber már új utat keres. De azt ls sejti és érzi, hogy 6, akit a vi­lág egvhatodán számon tarta­nak, aki annyi mindent átélt, még tudna egyet-mást mondani a mának. Még a saját falujában ls. Ahol egyszerűen elfelejtet­ték. Pedig ... a történelmet nem az átmeneti események teszik lörténelemmé. HARASZTI GYULA Legszebb emberi vonás: az emb erseg Az emberek néha pillanatok alatt megismerkednek és kitárják szívüket egymásnak. Percekkel ezelőtt még nem is tudtak egymásról, és már legbensőbb dolgaikról beszélnek. Legrejtettebb világukba avat­ják be a másikat. Ülök a borbélyszékben, hajamban szánt a nyírógép; a borbély meg egy házasság — egy szerelem történetét mondja el. Mint legrégibb ismerősének ... IJGY KEZDŐDÖTT, mint minden más nagy szerelem. " Meglátták egymást, egymás szemébe néztek és meg­fogták egymás kezét. Azután gyakran találkoztak. Két éven át keresték a sötét utcákat, az elhagyott parkokat. Önfe­ledten borultak egymásra és az egész világ leszűkült ket­tejükre. A fiú két évre bevonult. A levelekből áradó parázs izzá­sát kielégítetlen vágy oltotta. Terveket szőttek egymástól messze, s az egyetlen kapocs, érzéseik vezetéke a levél maradt.. . Kézbesítők, ha tudnátok, mennyi öröm, óhaj, szenvedés, vágyakozás, szerelem közvetítői vagytok! Hogy a levelek­ben, amelyeknek súlya naponta vállatokat húzza, emberi sorsok, tragédiák kezdődnek és végződnek! A négy éven ót szőtt tervek végre beteljesültek. A négy éven ái érlelődő vágyak kielégültek. Egymásé lettek. Megszületett az első gyermek. Micsoda boldogsági A férj második műszakot is vállalt, hogy a családnak mindene meglegyen: lakás, berendezés, kényelem, bőség. Késő este, héha csak éjszaka járt haza. Nem hiányzott semmijük. Anyagiakban ... De egymásra nem jutott idejük. A munka, a kereset utáni hajsza lefoglalta napjaikat. És a férj egyszer váratlanul érkezett haza... Feleségét más karjaiban találta. Négy évi ismeretség és két évi házasság után! Amikor mindenük megvolt: lakásuk, berendezésük ét anyagiakban bővelkedtek. Äm a lélekben lassan kialudt valami. A gazdagon berendezett lakás egyszerre sivár, kiet­len pusztává vált, ahol két ember útjai elváltak és vágyaik, szerelmük nem találkozott többé. IUI1NDEZT EGYSZERŰ így elmondani. Ridegen, részvét "* nélkül, a tényekre szorítkozva. De mi játszódott le az asszony lelkében, amikor először csókolta a másik fér­fit, míg férje a családért dolgozott? Mennyit viaskodott önmagával, amíg a másik férfinek adta magát és ezzel egy nagy szerelem utolsó kapcsát törte szét. Vajon megkapta-e a másiktól azt, amit az elsőtől, az egykor imádott és az Igazinak vélt nem adott meg neki? Ki tudja? Nem is firtatja senki. A férj se kérdezett. Ke­serűen búcsút vett a nem is olyan régen még szeretett asszonytói és kettejük gyermekétől. A férfit sem kérdezi9 senki, vajon mit érzett, amikor feleségét más ölében találta. Hiába is kérdezte volna. Az érzések mélyebbek, fájóbbak, mintsem hogy szavakba lehet­ne önteni őket. £.s minek? Segíthet valaki? Legfeljebb saj­nálkozhat. Őszintén vagy képmutatóan. Mindegy. Fájó érzés, ha mások sajnálkoznak rajtunk. Inkább hát megőrizte tit­kát, a belül maró fájdalmat. AJIÚLTAK AZ EVEK. A sebek hegedtek, de a mélyben fel-felsajdultak. A fiú lassan felnőtt. Az apa így döbbent rá, micsoda hosszú idő választja el a megtörtén­tektől. De nem találkozhatott vele. A volt felesége lehetet­lenné tette. Csak a havi kétszázötven koronát fizette. Ha nagynéha az asszony mégis a volt férjéhez engedte a diák­ká serdült fiút, mindig féltestvére társaságában. Bs most mit érzett vajon a férj? Űjra sebek szakadtak, amit újra eltitkolt a világ előtt. Most, évek után, egy áruházban találkozott a volt anyós­sal. Üzenetet hozott a lányától: emelné a tartásdíjat... A fiú megnőtt. Tizenöt éves ... Több kell neki... Apa nél­kül nehéz... A második házasságból is van három gyer­mek. Az is felbomlott. Az elvált második férj is csak úgy hajlandó a tartásdíj összegét emelni, ha az első is emeli... Ezernyi érzés kavarog benne. Tudja, hogy a fiának most sok mindenre szüksége lenne. Adna is szívesen. De ki tud­ja, a fia fogja-e élvezni azt, amit ő csak neki szánt? Hi­szen volt felesége már négy gyermek anyja... És miért kér tőle? A fiát két éve nem látta. Az anyja nem engedi. De pénzt követel. Csak akkor a fia, amikor az anyagi gon­dokban kell osztoznia? Ez lehet belőle az egyetlen öröme? Nem ts tudja, mi az igazi apai érzés, a szülői öröm. Et­től megfosztotta a sors. Sors? A hűtlen feleség. Nem érez­te az örömet, amikor a fia az első betűket vetette. Nem várta őt a bizonyítvánnyal. Nem simult hozzá gondjaiban, az apától segítséget várva. Nem volt meg az a boldogsága, hogy bármiben is segítsen neki. Hogy egyáltalán segíthet. Nem virrasztott betegágyánál, amikor igazán szüksége le­hetett rá. Örá egyáltalán nem volt szükség. Csak most. De most is csak a pénzre. És ez újra fáj. Százszorosan, ezerszeresen. Ügy érzi, megcsalták. Kifosztották. A legszebb emberi örömöket, asszonyt, gyermeket, a szülői hivatást vették el tőle. Kegyetlen sors. Szegény, apai szeretettől megfosztott fiú. Nem, nem emeli a tartásdíjat. Ha bíróságra kerül az ügy, ott is elmondja... Mit is mond el? Az asszony kéré­séi utasítja vissza, de a gyermekén áll bosszút, azt káro­sítja meg. D ha megadná a kért összeget, ml kezessége arra, hogy a gyermeke élvezné? Csak az 0 gyermeke? Nem fizet. Az asszony követelésének nem tesz eleget, akt tönkretette egész életét. Viselte a sorsát, maga válasz­totta. Emberek .. . Egyik pillanatról a másikra szerelmet lobbantanak egymásban. Szerelemre lobbannak egy­más iránt... Szeretnek és szeretik őket. Nagyszerű érzések birtokosai. Emberek, akik egyik pillanatról a másikra meg­nyitják szívüket, kitárják lelküket. Emberek, akik egyik pillanatról a másikra könyör­telen ellenséggé válnak. Egyik percről a másikra fosztják meg egymást a legszebb emberi érzésektől, eltávolodnak egymástól áthidalhatatlan messzeségbe. F.mberek — szülők, akik saját gyermekükre alkusz* nak. Miért tagadják meg, ami az emberben a legszebb! az emberséget. ZSILKA LASZLO

Next

/
Oldalképek
Tartalom