Új Szó, 1968. július (21. évfolyam, 180-210. szám)
1968-07-24 / 203. szám, szerda
Pityu bácsi és Pútifárné A mikor a jellegzetesen heves, különösen szinkópázott csengetésre ajtót nyitottam, Pityu bácsi a sok igyekezettel nagyon szívélyesre hangolt köszöntésemre csak kurtán biccentett. Gyengéden félretolt — pedig nem is álltam útjában —, és döcögve csörtetett a trialisztikusan dolgozó-, lakó- és hálószobának minősített odúm ajtaja felé. Párnás mancsa úgy csapott le a kilincsre, akár egy vérszomjas héja az aratás utáni tarlón a jóllakottság boldogító önkívületében elnehezedve dülöngélő mezei egérre. A felrántott ajtót tárva-nyitva hagyta, ezzel is jelezve, hogy tüstént maga elé óhajt citálni. Azután lehuppant a tohonya testének súlya alatt feljajduló, végelgyengülésben szenvedő karosszékembe. Angyalt kék szemének tekintetét percekig rám meresztve — hallgatott. Szokatlan viselkedése meghökkentett. Az álmélkodással elegy aggodalom már géppisztolyként lődözte agyamba a legelképesztőbb gondolatokat, amikor végre megszólalt. Kísértetiesen síri hangon, a szavakat kenetes prédikátori hanglejtéssel elnyújtva szónokolta: — Lön azért egy napon, hogy az asszony valami dolgát végezni a házba beméne, és a háznép közül senki sem vala ott, benn a házban. Es megragadd őt ruhájánál fogva, mondván: Hálf velem. Ö pedig ott hagyá ruháját az asszony kezében és elfuta és kiméne. Vevé azért Józsefet az 0 ura, és veté őt a tömlöcbe, melyben a király foglyát valának fogva, és ott vala a tömlöcben. Pityu bácsi elhallgatott. Szemében, mint máskor is, ismét huncut lángocskák cikáztak. Nagyon palástolta igazi szándékát, r: jis észrevettem, hogy lest a hálást. Magam sem tudom, miért, de nem szabadulhattam attól az érzéstől, hogy vagy zákányos, vagy a kánikula ártott meg neki. Mivel már rég ellestem szemfényvesztő fortélyait, magam is cselfogáshoz folyamodtam. — Engem általában olvasott embernek tartanak, de neked, az irigylésre és csodálatra méltó, vérbeli polihisztornak még a bokájáig sem érek — nyájaskodtam megejtő hódolattal. Ez nyilván megtette a kívánt hatást, mert Pityu bácsi rám röffent: — Persze, most bámulsz, hékás?! Az a ménkű sok politizálás kifújta kobakodból ezt a szép idézetet, ugye? Pedig a bibliából vanI Az ártatlanságát védelmező derék József gyerek meg a céda Pútifárné históriájából. Ezt minden művelt ember tudja, csak te nemi Vagy talán csak letagadod! Hohó, pajtikám, hol van már a tavalyi hó? Manapság a megújhodott demokrácia s a demokratikus megújhodás folyamatának minden sztalinista és konzervativista csökevényt elsodró áradatában már nem főben járó bűn, nem rejtegetni való szégyen, nem fejvesztésre predesztináló párt- és államellenes megnyilvánulás a biblia ismerete! — dörögte, és gúnyos tekintetével úgy csapott felém, akár egy arkangyali lángpalossal. — Nem Pútifárné, hanem Pótifárné — bátorkodtam halkan s tlledelmesen megjegyezni. — Pu vagy po, egyik kutya, másik eb! — bömbölte ingerülten, majd mint akit mesebeli kincseket érő váratlan ötlet vidámít, harsogva felkacagott: — Igazad van, hékás, bizisten nem pu, hanem po! De még mennyire po! Hiszen nem volt púpos, hanem popós, mégpedig istenien, marhamód popós volt a szentem ... — Kicsoda? — kérdeztem hüledezve. — Hát a Pútifárné — kacagta gurgulázva Pityu bácsi. — Mi az, már látomásaid is vannak, annyira belehabarodtál a bibliába? Vagy talán konyakoztál ebben a pokoli hőségben? Miért nem vigyázol jobban az egészségedre? — Bizony, belehabarodtam, de nem a bibliába, hanem abba a látomásszerű Putifárnéba! Es konyakoztam is volna, de rászedett, gyalázatosan becsapott az Istenadta. Lön ugyanis, azaz úgy kezdődött az egész, hogy nyögdíjas létemre tegnap ismét egy igazi idömilliomos komótosságával ténferegtem a loholók tömegében. Egyszerre csak vén csontjaim veleféig perzselő nézésű szempár vérlobbantó cirógatását éreztem. Az árgyélusát, ez nekem szól — gondoltam rögvest —, és kihúztam magamat, mint amikor a nagy parádén az ezred legdélcegebb vitézeként vonultam el díszlépésben a bennem különösképpen gyönyörködő generálisok előtt. No, hát ahhoz a szempárhoz egy babaarcocska, oszt lejjebb két csúcsíves ringó-rengő kupolácska és még lejjebb, persze a túlsó, oldalon, amolyan marokba ígérkező izé, no hogylsmondjam, szóval csinos kis izécske is tartozott. Es ez a bájhalmaz elbűvölően libegő lépteit lassítva úgy mosolygott rám, hogy a tegnapi kánikula kismiska ahhoz a trópusi forrósághoz képest, ami végigrohangászott bennem. Kész Pútifárné! — lelkendeztem. Egyszerre csak mellém lépett, és vérpiros körmöcskéjű ufjacskáival megragada ingem ujjánál fogva, s bevonszola egy kapu alfába, ahol rajtunk kívül senki sem vala. Ott pedig gyors mozdulattal kibontotta — sajnos nem a bájait ingerlöen körvonalazó köntösét, hanem az útitáskáját. A benne bújtatott fiaskókra mutogatva valami zagyva nyelven karattyolt egy sort, aztán rám mutatott, és ujjacskáival a pénzszámolás nemzetközi mozdulatalt szaporázva adta értésemre, hogy eladó a portékája. A fiaskók cifra címkéjén aranybetűsen ragyogott az ígéretes Cognac szócska. Ez már döfi — mondottam, de ő nyilván nem értett magyarul, mert egyre a pénzszámolás műveletét mutogatta ujjócskáival. Villámgyorsan kalkuláltam, futná-e nyögdíjamból, majd egy nagy kérdőjelet rajzoltam a levegőbe. Erre ő öt ujjacskáját bökte elém. Tüstén kivettem bugyellárisomból egy fényes nikkel ötöst. Nyújtom feléle, de ő csak csilingelve kacag, és hogy megértsem, egyik kezének öt ujja mellé másik keze hüvelyk- és mutatóujjával formált karikát. Így tudatta, hogy az itóka fiaskóját egy ötvenesért pazarolja. így is olcsó vásárfia, a boltban dupla árért sem kapnám, ez szentigaz — gondoltam, meg arra is, hogy egyszer gavallérosan megvendégelhetnélek, úriasan revanzsálhatnám magamat. így hát előkotortam a kl tudja mikor bekövetkezhető ínségesebb időkre összekuporgatott ötvenest. Máris nyújtotta a fiaskót, kiragadta kezemből a bankót, és kiméne a kapu aljából és elfuta és eltűne a járókelők tömegében. En meg előszedtem dugóhúzós bicskámat, hadd húzzak egy alapos kortyot gyalázatos népgazdaságkárosító gaztettem színhelyén a bájos Pútifárné bájttalából. Csakhogy ... Pityu bácsi hirtelen elkomorodott, lihegve kapkodta a, levegőt és összegyömöszölt zsebkendőjével törölgette megizzadt tarkóját. Lefittyedt ajkat közül sűrű nyögések közepette bugyborékolt a bánatos vallomás: — Igazad vaň, po és nem pu! Pofája volt annak a bestiának, pofája, hogy rászedjen egy ilyen vén nyugdíjast. Arcátlanul becsapott, megkopasztott az a hársfateával sárgásra szépített kútvízzel feketéző idegenforgalmi Pútifárné! Bizony, megérdemelném, hogy agyalágyultságomért a legsötétebb tömlöcbe vessenek. Inkább ingem ujját hagytam volna annak az aljas pénzsóvár némbernek a kezében, mint a keservesen megspórolt ötvenesemet — nyögte elcsukló hangon Pityu bácsi, és lehorgasztotta a vlszszaemlékezés kínjától gyöngyöző izadságban fürdő fejét. Igaz történet vagy csak ' furfangos mese az egész? Hirtelenében nem tudtam eldönteni. Azt viszont mindjárt tudtam, hogy mit kell tennem. Vodkás palackból borospohárba töltöttefh mindkettőnknek. Aztán megint és újfent. Búfelejtönek. Vagy talán áldomást ittunk? Egy szó, mint száz, Pityu bácsi ilyen jogcímen ts megérdemelte a szívderítőt a talán valós, talán csak kitalált, de mindenképpen tanulságos históriáért. KOLÄR MARCELL JAVÍTANI KELL A TANÍTOK LAKÁSHELYZETÉN (CSTK) — Az Oktatásügyi Minisztérium vezetősége július 22-én részletesen foglalkozott a tanítók elhelyezésével. Megállapította, hogy bár igen sokan kérvényeztek pedagógiai beosztást, néhány száz hely ínég mindig betöltetlen, különösen a nyugat-csehországi és az észak-morvaországl kerületben mind az alapiokú, mind a középfokú tanintézetekben. A fiatal tanerűknek problémát jelent a lakáshiány. Egyre nő azok száma, akik úgynevezett utazó tanerők. Az Uherské Hradlčte-i járásban például a tanítók 20 százaléka, a Nový JlSín-I járásban a tanerők 22,3 százaléka, s a szlovákiai kerületekben a tanítóknak több mint egynegyede kénytelen naponta utazni a munkahelyére. A lakáshiány természetesen fluktuációt eredményez, Igen sokan kérik áthelyezésüket, egyes iskolákban a tanítók még a tanév folyamán kénytelenek elhagyni munkahelyüket. Az Oktatásügyi Minisztérium ezért az illetékes szakszervezeti szövetséggel együtt elhatározta, hogy tájékoztatja erről a kormányt, és már a közeljövőben javaslatot tesz egyrészt az ú| Iskolák mellett építendő tanítólakásokra, másrészt javasolni fogja, hogy a megszüntetett tanintézetek épületeit tanítólakásokká alakítsák át és emellett támogassák az egyéni családiházépítést, valamint a szövetkezeti lakásépítést is. Az OktatásUgyl Minisztérium vezetősége el akarja érni, hogy a falvakon, a lakásépítés terén ugyanazok az alapelvek érvényesüljenek a tanítólakásokra, mint a mezőgazdasági dolgozók lakásügyeinek elbírálására. APRÓHIRDETÉS ÁLLAS J • A Bratislavai Prlemstav betonvashajlitú műhelye azonnal alkalmaz: — szakképzett vasmunkásokat, — katonai szolgálatot teljesített nem szakképzett dolgozókat, akik szakmai képesítést szerezhetnek, f— brigádmunkásokat hosszú Időtartamú brigádmunkára. Jó kereseti lehetőségek. Munkahelyek: Bratislava, Léva, Nyltra, Leopoldov, Párkány. Jelentkezni lehet személyesen, telefonon vagy írásban a kővetkező címen: Prlepstav, n. p., Správa PSV, osobné oddelenie, Stará Vajnorská cesta, Bratislava. ÜF-808 • A bratislavai RAVAKO nagymegyerl üzeme azonnal alkalmaz lánghegesztőket a dunaszerdahelyi Járásból. Jelenkeznl lehet az üzem személyzeti osztályán. ŰF-807 • A Komáromi Mezőgazdasági Szaktanintézet 1968. IX. 1-től két férfi nevelőt alkalmaz. Előnyben részesítjük a képesítéssel rendelkezőket. Érdeklődni lehet az Iskola Igazgatójánál, POU Komárno, Novozámocká 3. Ű-800 • A Dunaszerdahelyi Tanonciskola Igazgatósága pályázatot hirdet a kővetkező állások betöltésére: 1 szaktanár építészeti képzettséggel, 1 szaktanár elektrotechnikai képzettséggel, _ 1 szaktanár testnevelési szakra, 1 szaktanár matematika-fizika szakra. Feltételek: főiskolai végzettség, ipariskolai végzettség, 3 éves gyakorlat. Fizetés a II. fokozatú iskolák táblázata szerint. Lakást biztosítani nem tudunk. Jelentkezés írásban vagy személyesen: Učňovská škola Dunajská Streda, Gorkého ulica, telefon: 28-38. ÜF-804 • A České Budejovice-l Dél-Csehországi Papírgyárak n. v. azonnal alkalmaz női munkaerőket — kétműszakos beosztásra, férfi munkaerőket — háromműszakos beosztásra. Elszállásolás a munkásszállóban. Jelenkeznl lehet a következő címen: Jihočeské papírny, Ceské Budejovice. ŰF-802 • A bratislavai Dimitrov VegylMűvek azonnal alkalmaz: — dolgozhat a tűzoltóalakulatban, fizetés az első három hónapban 1600.—, majd 1730 korona -I- pótdíj az éjszakai műszakokért. A fizetés a beosztás szerint magasabb Is lehet, — tolatókat, betanításra ls. Fizetés havonta átlag 1800.— korona btto. Szakképzési lehetőség, — vegyészmérnököket szerves chémial technológiai gyakorlattal. Fizetés megegyezés szerint, — közgazdasági főiskolai végzettséggel rendelkező módszertani dolgozót a könyvelésbe. Fizetési osztály: A-15, — 2 építőipari középiskolai végzettségű építőipari' mestert — havi fizetés: 2000—2300.— korona btto., — nagy gyakorlattal rendelkező és lehetőleg gyorsírni tudó gépírónőket. Fizetés: A-7 — A-9 osztály, havi btto 980.— 1300.— korona a képzettség és beosztás szerint. Negyedévenként nyereségrészesedés a gazdasági eredmények szerint. A férfiakat legényszállásokon helyezzük el. Ajánlatokat a következő címre kérjük: Osobné oddelenie Chemických závodov JuraJa Dlmltrova v Bratislave. ADASVÉTEL • Frlss, fosztatlan IlEatoliunk van eladó, keverve pehelytollal, kilogrammonként 100 korona. Vétel a helyszínen, vagy megrendelésre postán utánvétellel küldjük: 'Cím: JRD Kamenín, okr. Nové Zámky. ÜF-801 SZÁRAZSÁG ELLEN azonnal szállítunk IRISD-P TÍPUSÚ ÖNTÖZŐ SZIVATTYÚGÉPEKET dieselmotorral csőhálózatot: 0 76, 0 102, 0 120 SIGMA OLOMOUC OLOMOUC 2, PS 123 prodeiní oddelení Ú F-603 Különleges szolgálat az üzleteiben HASZNÁLT MOTOROS JÁRMŰVEK ADAS-VETELÉT KÖZVETÍTJÜK. Bratislave, Trnavská cesto ž. 252, telei. 207-86 Banská Bystrica, Partizánska cesta tilina, Pivovarská ul. í. 6 Košice, Tr. Sovietske] armády č. 23, telef. 244-50 ELŐNYÖK AZ ELADASNAL: — az eladás Időtartamára a jáművet külön biztosítjuk, — elintézzük az átíratást, — az árat kölcsönös megegyezés alapján határozzuk meg, — ha a vásárló magánszemély, a kocsi értékét három napon belül átutaljuk az eladónak, — ha a vásárló közület, a kocsi értékét a számla kiállításától számított négy napon belül utaljuk át. Figyelmeztetési Motoros járművek vásárlására az Állami Takarékpénztár célkölcsönt folyósít! ÜF-B17