Új Szó, 1968. július (21. évfolyam, 180-210. szám)

1968-07-03 / 182. szám, szerda

SZABÓ BÉLA PÁRIZSI LEVELE Tessék a sisakot és a gumibotot a ruhatárban hagyni ­Most kaptuk Párizsban tartózkodó munkatársunk beszámolóját egy választási gyűlésről. Ogy gondoljuk, noha a választásuk már le­zajlottak, érdemes elolvas­ni, mert képet kapunk belő­le a francia ifjúság hangu­latáról. A választási kampányban csak egyetlen vitaestén vettem részt, amely közel 3000 diák előtt zajlott le a párizsi Jogi egyetem nagy előadótermében. Ez az egyetem modern épület­ben, a Rue Drassas-on székel, és most tulajdonképpen azok­nak a diákoknak a fészke, aki­ket a rendőrség a Sorbonne-ről kilakoltatott. Itt is nagy a ren­detlenség. Mindenütt széttépett, gyűrött röplapok tömege, sen kinek sem jut eszébe, hogy el­távolítsa őket. Mert ezen az estén a diákokon kívül sok francia polgár is eljött, bogv tanúja legyen ennek az érde­kesnek ígérkező estnek. Az első érdekességgel akkor találkozik a látogató, amikor elolvassa a terem bejárata fö­lött kiszögezett plakátot. A kézzel írt nagybetűs szöveg Így hangzik: „Tessék a sisakot és a gumibotot a ruhatárban hagy­ni!" A felszólítás kétségtelenül a rendőröknek szól és utal azokra az eseményekre, ame­lyek nemrégen a Sorbonne-on lezajlottak. Vitriolos humor ez, harag és felháborodás fűti". Bent a lépcsőzetesen emelkedő óriási teremben a hangszóró a/.zal szórakoztatja az érkező és egyre sűrűbb sorokban hul­lámzó tömeget, hogy részlete­sen ecseteli a rendőrségnek a diákokkal szembeni brutális fellépését. A vitaest előadója Edgar Pi­sani volt gaulle-ista miniszter, aki nemrég szakított a gaulle­izmussal. Partnerei René And­rien, a l'Humanlté, Pierre Viaussot-Ponté a Le Mo vnde, Andre Frossard a Figaro és vé­gül Maurice Clavel a Combat neves szerkesztője. Este 9 óra­kor a nevezettek már ott ülnek az emelvényen, velük szemben a háromezres tömeg, a háttér­ben a kissé kopott, megviselt francia lobogó, amelyen rajta vannak az 1789 és az 1968-as évszámok, amelyek kifejezésre akarják juttatni azt a gondola­tot, hogy a mai események folytatói a francia népi forra­dalmi hagyománynak. Szükséges azt is megjegyez­ni, hogy a fiatalok között sok az arab és a néger diák. Ezek ls, akár a francia diákok, ke­délyesen és igen otthonosan vi­selkednek. Az egész teremben meghittség uralkodik. Amikor a vitavezető diák az est meg­nyitásakor bejelentette, hogy a vita után műsoros kulturális előadás következik, amelyen szavalatok és sanzonok hang­zanak majd el, hirtelen azt hittem, hogy otthon vagyok, valahol a dunaszerdahelyi já­rás egyik községében, ahol a CSEMADOK évzáró gyűlésén bejelentik, hogy vita után kul­turális est következik. A beje­lentés természetesen azt a célt szolgálja, hogy a közönség együttmaradjon. Nos, itt, be­vallom, nem ezt a célt szol­gálta, itt úgy tűnt, hogy a diá­kok örökké itt akarnak ma­radni ... Már éjfél felé járt az idő és a vita nemhogy halkult volna, hanem egyre viharosabb, egy­re hangosabb lett. Mindenki megkapta a magáét, ha valami olyasmit mondott, arai a fiata­loknak nem tetszett. A tapsban és az ordítozásban, a tetszés­ben és a nem tetszésben viha­ros szenvedély és sok türel­metlenség tobzódott. Megtették azt, hogy a Figaro szerkesztőjét nem engedték szóhoz jutni. Fa­siszta, fasiszta, — bömbölte a tömeg. A Combat szerkesztőjé­nek kellett közbelépnie és meg­magyaráznia, hogy Frossard az első újságírók közé tartozott, akik Írásaikban a diákság mel­lé álltak. így csillapodott le a lárma. Később Frossard azt is kijelentette, hogy ő nem a Fi­garo, hanem a maga nézetét képviseli. Vita kerekedett Adrién és Pl­sani között is. Az utóbbi ugyan­is kijelentette, hogy hajlandó a diákok reformkívánságainak megvalósításában segítségükre lenni, erre Andrieu azt mond­ta, nem hiszi, hogy olyán va­laki, aki hat évig volt de Gaulle kormányában és hozzájárult ah­hoz, hogy a munkások társada­lombiztosítását is megnyirbál­ják, hogy az érdemben segít­hessen a diákoknak. Amikor Plsani válaszolni akart és azt mondta: Uraim és Hölgyeim, a diáksereg tombol­ni kezdett azért, hogy őket elvtársaknak szólítsa. Azt is a szemére hányták, hogy annyi esztendeig kibírta de Gaulle kormányában, holott nagyon jól látta a Ben Barka-ügyet, ezenkívül az évekkel azelőtt le­zajlott Charome-ügyet, amikor a tüntetésen nyolc munkást gyilkoltak meg, igazán kinyit­hatta volna már akkor a sze­mét. Pisani ugyan ki akart térni a kényes kérdésre adandó konkrét válasz elöl, de a diá­kok minduntalan újra és újra zaklatták, amíg végül azt vá­laszolta, hogy évek hosszú so­rán át de Gaulle személyiségé­nek a hatása alól nem tudott szabadulni, és idő kellett ah­hoz, amíg rájött, hogy a kor mány nem tartja szem előtt a nép érdekeit, s így gyengült a de Gaulle hatás is. A kérdések felvetésén látni­lehetett, hogy a francia ifjúság nem nagyon kényes. Az előadót és társait alaposan megizzasz­tották. Oly szorgalmasan törül­gették homlokukat, hogy zseb kendőjük teljesen átnedvese­dett. René Andrieu-nak például feltették azt a kérdést, hogyan értelmezi a párt a forradalmat. A válasz: A párt a forradalmon a szocializmusra való átmene­tet érti. Hangsúlyozta, hogy Franciaország nem másolhatja le a szovjet példát, mert a kö­rülmények is mások. Egyéb­ként is a Szovjetunió történel­me igen szép példa minden kommunista számára, de ez még nem jelenti azt, hogy min­denben utánozni kell. A szo­cializmus győzelme ma már vérontás nélkül parlamentáris úton megvalósítható. Persze a diákságnak ez nem tetszett, hangos felkiáltásokkal juttatta ezt kifejezésre. A diák­ság ugyanis az utolsó napok eseményei révén merőben más. tapasztalatokat szerzett. Sző­nyegre kerültek más aktuális kérdések is, de a hallgatóság és az előadók nem tudtak kö­zös nevezőre jutni. A két szökevény Egyszerre öltötték magukra a katonaruhát de közelebbről nem ismerték egymást. Barát­ságuk egy legendával kapcso­latban — amely szerint a ka­szárnyában van valahol befalaz­va az áruval teli egykori német kaszinó — jött létre. Az elrej­tett „kincset" ugyan nem sike­rült megtalálniok, de újabb ka­landvágy ébredt fel bennünk. Elhatározták, hogy Nyugatra szöknek. A végcél Amerika volt, ahol az egyikük nagybátyja farmereskedett. Az indulás határidejét május 7-re tűzték ki. Közben megtet­ték a szükséges előkészülete­ket. Hatodikán feltörték a fegy­verraktárt és onnét egy láda kézigránátot vittek el, amelyet Ceská Kamenice község közelé­ben ástak el. Hetedikén 23,30 órakor két géppisztollyal, 130 tölténnyel, sportzsákkal és kés­sel felszerelve elhagyták a lak­tanyát. így kezdődött el S. és M. közkatona kalandos, de ve­szélyes útja. Mindent jó előre kiszámítot­tak, elterveztek. A határhoz ve­zető utat nyolc napra osztották fel. Az első feladatul azt tűzték, ki, hogy S. lakóhelyére men­nek. ítt akartak ugyanis civilru­hába átöltözni és pénzt szerez­ni. Amikor hazaértek, S. édes­anyja a kisebbik fiával az ud­varon éppen fát vágott. S. ész­revétlenül bejutott a lakásba, felment a padlásra, ahol össze­szedte a szükséges ruhadarabo­kat, majd a nagyanyja fiókos szekrényéből magához vette az ott talált 200 koronát. A kőbánya felé menet — ahol szökevény társa várt rá — kel­lemetlen meglepetés érte, ugyanis egy rendőrrel találko­zott, aki alaposan szemügyre vette az arra járó katonát. S. meggyorsította lépteit, és kiful­ladva ért a barátjához. — Gyorsan, gyorsan, — mon­dotta —, nyomunkban vannak. Eltökélt szándékuk volt, hogyha követik őket, fegyver­rel szállnak szembe. Az ösvé­nyen egy kibiztosított gránátot hagytak. A ládát sem cipelték magukkal, mert az csak aka­dályozta őket a járásban. A Sumava felé vették útjukat. Az amerikai nagybácsihoz azonban göröngyös az út. Erről árulkodik a két szökevény nap­lója is. „Kiránduláson levő diákok­nak adjuk ki magunkat. Annak ellenére, hogy az emberek ál­talában elhiszik a mesénket, in­kább kikerüljük őket. Biztosan keresnek már bennünket". Egy másik oldalon: ,,Míg Pavel alszik — biztosan láza van —, én a naplót írom. A pénzünk elfogyott. Egész nap­ra csak egy darab kenyerünk van, amelyet egy jószívű asz­szony adott. Éjszaka igen hideg van, fázunk." A napló egyre elkeseredet­tebb hangulatról számol be. „Lodénice község határában szalmakazalban aludtunk. Egy ember szalmáért jött és villájá­val szalmarakás közben meg­sértett. Azt mondtuk neki, hogy diákok vagyunk és a szállodá­ra nem futja pénzünkből. Bo­csánatot kért, mondván, hogy aludjunk csak tovább, szalmát majd a kazal másik végéből visz." „Minden körülmény között pénzhez kell jutnunk. Bár meg­venné valaki a fényképezőgé­pünket. Jó volna még egyszer jóllakni. Ha kibírjuk, a határon túl majd mindent kárpotolunk, és megkeressük az amerikai út­hoz szükséges pénzt." A határt Suchy Kameű köze­lében tervezték átlépni, ahol 3. egykor üdülni volt. Az utolsó pillanatban azonban megváltoz­tatták eredeti elgondolásukat. Autóstoppal eljulottak Zelezná Rudára. Körös körül a határt övező hegyek, s már-már telje­sülni látták útjuk célját. telen ráirányítottam a zsebiám. pám fényét. Ekkor láttam meg, hogy a másik kezében kézigrá­nátot szorongot. Újból hango­san rákiáltottam: — Jöjjön lel Talán az erélyes hangom mentette meg az életemet. A fent álló személy ugyanis kö­zömbös hangon válaszolta: „Igenis". S láttam, hogy lefelé jön a létrán. Amikor földet ért, megállt. Egyik kezében géppisz­toly, a másikban kézigránát. .. Az első lépésnél, amikor feléje Indultam, szinte ólomnehéznek éreztem a lábamat. — Sajnálom önt, — mondta az illető, — Hogy mire gondolt, nem tudom, — folytatja Ján Rorov­sky közkatona. Figyelemmel kí­sértem minden mozdulatát, lát­tam, hogy remeg. Ez felbátorí­tott. Elvettem az fegyvereit és a kését. Ügy állt előttem, mint akinek gyökeret eresztett a lá­ba. — Hányan voltak? — kérdez­tem. — Ketten — felelte. A másik azonban lőni fog — mormolta a fogai között. Riadó! A századnál egyszerre min­denki talpon volt. .Rádión és te­lefonon ment a parancs. A ha­társértőnél fegyver van. Óvatos­nak kell lenni. A határőrség állomáshelyén csak a szolgálatosak virrasztot­tak. Este úgy 11 óra tájban a jelzőberendezés rövidzárlatot mutatott. RetiCka szakaszveze­tő járőrt küldött ki, hogy meg­vizsgálják mi okozta a zárlatot. Borovsky és Strnád közkatona elválaszthatatlan barátjukkal, Rektor kutyával elindultak. A terep nehezen járható, múltak a másodpercek. A kutya egy­szerre nyugtalan lett. — Nézd csak ide, itt egy fél­cipő — figyelmeztette társát Ján Borovsky. Megtalálták a - nyomot is. Megállapították, hogy a német határ felé vezet. Gyorsan le, kellene zárni a határt — ezt jól tudlak maguk is —de a szol­gálatos liszt ezúttal nem kapta meg tőlük a részletes jelentést. — Szaladtam a közelben levő megfigyelőhely felé — emlék­szik vissza Borovsky közkato­na. — A sötétben kitapogattam a telefon huzalokat. Miköz­ben kapcsolást kerestem, a hall­gatóban valami recsegett, és csak annyit sikerült monda­nom: ,,A nyom Németországba vezet". Hirtelen fölöttem katta­nást hallottam. Megfordultam és ijedtemben kiejtettem ke­zemből a kagylót. A megfigye­lőtoronyból egy géppisztoly csöve meredt rám. Hirtelen az oszlop mögé ugrottam — amely bizony nem védett volna meg a golyótól —, és elkiáltottam magam: — Dobja el a fegyvert! Az árny megmozdult, én hlr­S. katonaszökevény tudta, hogy a társát elfogták, és most keresik. A vízben állt egy sza kadék mélyén meghúzódva. Amikor a járőr elhaladt mMet­te, kimászott. — Vártunk, hogy minden pil­lanatban tüzet nyit ránk — em­lékszik vissza a másik járőr egyik tagja, Pospísil őrvezető. — A szökevény tudta, mi törté­nik körülötte és látta minden mozdulatunkat. Amikor egy jó darabot megtettünk és nem akadtunk a nyomára, visszafor­dultunk. Iron kutyánk a tó part­ján azonban nyugtalan lett. Fel­kattintottam kézilámpámat és egy embf?r körvonalait vettem észre, aki görcsösen ránk sze­gezte a géppisztolyát Az őrvezető! nem hagyta el lélekjelenléte. Az egyik közeli fa mögé ugrott . .. — Kezeket fel! — kiáltotta. Nem tartott sokáig, ott állt előttünk lefegyverezve — me­séli tovább az őrvezető. — Mindez olyan gyorsan zajlott le, hogy a térdem csak ezek után kezdett remegni. A határőrség állomáshelye felé a két szökevény egykedvű­en rótta az utat. Az egyikük — aki a cipőjét elvesztette — óvatosan lépkedett, nehogy a kő megsértse a lábát. De mind­erről már a naplójukban nem számolhatnak be. Az utolsó fe­jezetet majd a katonai bíróság írja meg. Ebben pedig bizonyá­ra egyiküknek sem telik majd öröme. NÉMETH JÁNOS Jubilál az állami kereskedelem Állami kereskedelmünk ez év­ben ünnepli fennállásának 20. évfordulóját. Ha visszatekintünk az elmúlt évekre, láthatjuk, hogy a múltban a hibák ellenére is sokat fejlődött. Főleg a fogyasz­tók napi szükségletének kielé­gítése terén. Kereskedelmünk az államosítás idején kis, a higié­niai előírásoknak meg nem fe­lelő elárusító helyiségekkel ren­delkezett. Eleinte tehát arra tö­rekedtünk, hogy a legújabb technikai vívmányokkal felsze­relt kereskedelmi hálózatot lé­tesítsünk. Ma már főleg új vá­rosnegyedeink korszerű üzlet­helyiségekkel, önkiszolgáló bol­tokkal rendelkeznek, amelyek nagyban hozzájárulnak a ter­melékenyeség emeléséhez is. Az ilyen bojtokban az áruforgalom sokszorosára emelkedett. A bel­városokban azonban nagy szük­ség lenne az üzleti hálózat to­vábbi fejlesztésére. A múltban az élelmiszeripar hiányosan látta el a kiskeres­kedelmet. Ezenkívül az árubeho­zatal sem volt kielégítő. Mind­ez elégedetlenséget váltott ki a fogyasztóknál. Később ezen a téren fokozatos javulás állott be, ám a csomagolási technika még mindig erősen kifogásolha­tó. Ugyancsak elgondolkoztató, hogy vitamin és kalória szem­pontjából nem halad egészséges irányban a fogyasztás. A kaló­riafogyasztásban már elértük a világszínvonalat; az állati fe­hérjék és vitaminok fogyasztása azonban kisebb, mint a zsira­dékoké és a szénhidrátoké. Kü­lönösen aránytalan hazánkban a cukorfogyasztás, valamint sok gabonatermékek fogyasztása. A jövőben szorgalmazni kell a tej és a tejtermékek, a gyümölcs­ös zöldségfélék fogyasztását. Ugyanakkor minden eszközzel csökkenteni kell az alkoholfo­gyasztást. A vásárlóközönség joggal ki­fogásolja még mindig az üzleti személyzet gyakori felületessé­gét, kultúrálatlan kiszolgálását és közönyös magatartását a vá­sárlóval szemben. Nemegyszer kellemetlen összeütközéseknek lehetünk szemtanúi eladó és vá­sárló között. Ez a nevelési hi­báktól eltekintve olykor az el­adók Idegességére vezethető vissza, ami azok túlterhelésé­vel magyarázható. Az okot a nagy munkaerőhiányban is ke­reshetjük, és azzal is magya­rázhatjuk, hogy a kereskedelmi dolgozók munkáját éveken át rosszul fizették. Ugyancsak ká­ros hatást váltott ki, hogy a volt kereskedőket és a kis vállalko­zókat eltávolították a kereske­delemből, az utánpótlás nevelé­se pedig tisztán a vállalatokra hárult, azok meg nem szentel­tek kellő figyelmet e kérdés­nek. Sok minden érthetőbbé válik számunkra, ha összehasonlítjuk néhány ország statisztikáját a kiszolgáló személyzet számará­nyáról. Az 1962—63. évi statisz­tika szerint például az Egyesült Államokban 1000 lakosra 94, Angliában 75, Nyugat-Németor­szágban 65, Dániában 66, ná­lunk pedig csupán 33 kiszolgá­ló jut. Csak súlyosbítja a helyzetet, hogy a kiszolgáló személyzet döntő többsége nő. S mivel a nők anyai hivatása sem elha­nyagolható, a családról is gon­doskodniuk kell, gyakran kies­nek a munkából, ami nagyará­nyú fluktuációt okoz. A káder­utánpótlás sem szerencsés, mi­vel főleg a rosszabb előmene­telű lányok jelentkeznek a ke­reskedelembe, akiknél a beta­nítás is körülményesebb, s rá­adásul gyakran férjhez menés után otthagyják állásukat. Érdemes megemlíteni a ke­reskedelmi dolgozók bérezését is. Míg 1965-ben az átlag havi bérek a földművelésben 1330, az iparban 1546, az éptítőipar­ban 1692 koronát tettek ki, ad­dig a kereskedelemben csak 1217 korona volt az átlagbér. Tehát ezen a téren is reformok­ra volna szükség. A gazdasági reformok fokozatos bevezetésé­vel a fixfizetéses és prémium­rendszerről áttértek az üzlet! áruforgalom utáni százalék­rendszerre, hogy az eladót na­gyobb teljesítmények elérésére serkentsék. így ez év első hó­napjaiban már 1450 korona volt a kereskedelmi dolgozók átlag­fizetése. Az önkiszolgáló boltok vezetői a 2500—2800 korona ha­vi fizetést is elérték. A pénztá­rosok keresete átlagosan 1300 korona volt. Kereskedelmünk ma egy újabb probléma előtt áll. A vár­va várt szabad szombatok beve­zetése különösen az élelmiszer vállalatok vezetőségének okoz gondot. Az élelmiszerboltokban ugyanis elképzelhetetlen a sza­bad szombat, hiszen a legtöbb dolgozó asszony ilyenkor vásá­rol be. Viszont az élelmiszer­ipari dolgozók Is szeretnék a hétvégét családjukkal tölteni. Így merült fel a vasárnapi ela­dás teljes megszüntetésének gondolata. A további szabad napok bevezetésével még több alkalmazottra lesz szükség. A kisegítő munkákra egyelőre nem szakképzett erők alkalma­zását tervezik. Ezek idővel szak­képesítést is szerezhetnek és állandó alkalmazásba léphet­nek. A nyugdíjasok alkalmazá­sáról ls szó sett, akik évente 800 órát dolgozhatnak majd le nyugdíjuk megrövidítése nélkül. Feltehető, hogy ezek az intéz­kedések is hozzájárulnak majd a kereskedelem jelenlegi szín­vonalának emeléséhez. SLAVIK ARTÜR 1968. VII. 3.

Next

/
Oldalképek
Tartalom