Új Szó, 1967. december (20. évfolyam, 331-359. szám)

1967-12-10 / 340. szám, vasárnap

HANZELKA + ZIKMUND KIRÁLYI ÚT Ha valaki feltalálná az au­tó-periszkópot vagy radart, amellyel már a kanyar előtt látni lehet, mi történik egy párkányzattal feljebb, bizo­nyára haláláig csengne a fü­le. Annyit emlegetnék a he­gyi országutak sofőréi, mert itt a keskeny hegyi út vége a másik kezdetét alkotja, s a kanyar előtt az utolsó pilla­natig sem tudhatja az ember, vajon felülről nem száguld-e vele szemben valaki. Nepálban egyelőre csak azért nem fenyeget ilyen ve­szély, mert kevesen veszik igénybe az országutat. Az első nap csak öt-hat autóval talál­koztunk, köztük egy óriási tartálykocsival, amelyen egy repülő Pegazus, oldalain pe dig ez a felirat állott: Mobil­gas. Csikorogtak a fékek, vagy tlz centiméternyi távolság vá­lasztotta el egymástól kocsi­jainkat. Reszketett a térdünk, amikor kimásztunk, és talál­gattuk, milyen mély szakadék tátong alattunk. Bhains településen volt a világ vége, mielőtt megkezd­ték a mai uralkodó, Ma.hend.ra király atyjának tiszteletére Tribhuvan királyi útnak neve­zett új országút építését. Az­előtt csak keskeny szamárös­vény vezetett erre, s csak a legmerészebbek szánták rá magukat, hogy útnak indulja­nak rajta. 1953-ban névtelen alkotók nagy fába vágták a fejszéjüket. Még a 147. kilo­méternél sziklába ágyazott szerény emléktábla sem tesz róluk említést, csupán lakoni­kusan közli, hogy ez a TR1B HUVAN RAJPATH országút Bhainsból Dhobanon keresztül Thankotába vezet, 72 mérföld hosszú, s 1953 Januárjától 1956 decemberéig indiai mér­nökök építették a Colombo­terv keretében. A tizenkettedik órában Reggel a síkságon mérleg­karos falusiakkal találkoz­tunk. Bambuszrudat vagy ru­galmas, középütt meghajlított ág két végén kasokat vittek a hátukon. Itt, magasan a he­gyekben háti kosarakban cipe­lik a terhet, s a tartószíjat a homlokukra erősítik. Lenn az asszonyok nem sokat adtak a cicomára, itt, fönn átszúrt fül­cimpáikban jókora réztányéro­kat hordanak. Lent majd elol­vadtunk a trópusi hőségben, itt meg szvetterbe bújtunk és nyakig begombolkoztunk. Három óra tájban vészfelle­gek borították a látóhatárt, fél óra múlva úgy besötétedett, hogy be kellett kapcsolnunk a fényszórókat. Nemsokára zu­hogott az eső, kész ítéletidő szakadt a nyakunkba. Villá­mok cikkáztak, a kerekek alatt sártenger hömpölygött, galambtojásnyi jégdarabok do­boltak kocsijaink tetején és oldalain ... Már csak az hiány­zik, hogy valamilyen tartály­kocsi vagy teherautó jöjjön velünk szemben. Ráadásul csúsznak is a kerekek. Végre! A víztócsák között oldalt kisebb kiszélesedésre figyeltünk fel. Mintha szem­mel láthatóan szabadabb vol­na Itt az országút. Stop. Való­ban, az útépítők mintegy két­méteres párkányzatot hagytak maguk után, nyilván raktá­raik voltak Itt, vagy itt álldo­gáltak a traktorok. Ezt a kis térséget az utolsó pillanatban a kifürkészhetetlen sors kí­nálta nekünk. Egy üveg whiskyvel ünne­peltük meg. Volt is mitl Le­het, hogy a tizenkettedik órá­ban menekültünk meg. Hóna­pok hosszú sora után ez volt az első eső. Kellemes hűvös­ség, amilyen csak a paradi csomkertben lehet. Mámorí­tóan színes naplemente — Cé­zanne, Van Gogh, Lautrec és Gauguin terítette ki tárlatra vásznait e vidék széltében­hosszában. Az eső lemosta a port, a levegő ózondús volt, mintha a vihar életelixírrel töltött volna meg bennünket. Nyugalom honolt, s a levegő, a földek, a falvak, még az emberek is tarka színekben csillogtak. Zsákokban aludtunk, mint a bunda. A csoda A hegylakókról azt szokták mondani, hogy szorgalmasab­bak és törekvőbbek a síkság lakóinál. Állítólag ez a friss hegyi levegő hatása. Nem, ez mással magyarázható: az éh­ségtől való félelemmel. A sík­ságon könnyű vetni, könnyű aratni. A föld porhanyós, az előző nemzedékek megtisztí­tották a kövektől. A hegyek­ben viszont annyi a kő, hogy az elkövetkező nemzedékek százai sem tudják eltávolítani a talajból. Azt, amit Nepálban láttunk, talán a Cordillerák­ban sincs. Olyan ez a vidék, mint egy végtelen lépcsősor, amelynek egyetlen célpontja az ég. Te­raszok emelkednek a völgyből felfelé. Minden talpalatnyi föld jó, még akkor ls, ha mindjárt a fellegek alatt fek­szik, ahol az embernek a lé­legzete is eláll. Segítenek az esők. Az olyanok, mint a teg­napi vihar, sohasem jutnak el a síkságra, mert a hegyek alaposan kifacsarják a felhő­ket. Az embernek arra is szá­mítania kellett, hogy a hírte­len, gyors eső elmoshatja a lösz termőréteget. Ezért úgy építették a teraszok falát, hogy engedje át a fölösleges vizet, de ne ömöljék össze. Ez a magyarázata annak is, hogy a hegylakók közül kerül­tek ki a legjobb hegyi útépí tők. A 110. kilométernél az or­szágút eléri a legmagasabb pontot, a Szimbhandzsang-szo­rost. Naplónkba bejegyeztük az órát és a percet, a levegő és az olaj hőmérsékletét, a tengerszint fölötti magasságot (2430 méter), lefényképeztük a hegylakók egy csoportját, majd a 8162,93 feet (láb) jel­zésű táblát (lám, majdnem hatvan méter a különbség köz­te és magasságmérőnk között, de lehet ez a barometrikus nyomás különbsége is), ittunk néhány korty teát, aztán ráta­postunk a gázpedálra. Pár száz méter után azonban újra megálltunk. Mögöttünk van a ritka magas­hegyi őserdő, de előttünk az északi oldalon színpompás édenkert bontakozik ki. Óriási azaleák élősdi liánokkal át­font havasszépe, 10—15 méter magas fatörzsek. Egyesek ér­dekesek, mint a reszelő, má­sokat moha borit. Szétdobált virágcsokroknak tűnnek, me­lyeken bivalyok legelész­nek ... Gázt adtunk, s megint to­vábbmentünk. Az utat vértó­csák szegélyezték. Virágszi­rom-almozás. ígéret földje Esteledett. Tistungdevaralt falu néhány sziklára ragasz­tott kunyhóból áll. Az útépítő apák hazatérőben vannak a munkából. Mezítláb, lapáttal a ITT MINDENT HÁTI KOSÁRBAN CIPELNEK (A szerzők felvétele) vállukon, vidáman, csevegve bandukolnak. Egymás után válnak ki a csoportból, s bú­csút intve egymásnak, el­tűnnek hajlékaikban. A feneketlennek látszó sza­kadékok fölött hároméves srácok, fiúk és lányok gond­talanul játszadoznak, a gyere­kek egymást taszigálják a szakadék szélén, kővel dobál­koznak, vagy fülelnek, mi­lyen sokáig ér le a ledobott kő. Nálunk minden anya ha­lálra rémülne Ilyen látvány­tól. A nepáli mamák még csak körül sem néznek. Vagy mo­solyognak csemetéiken. A szl­vélyesség és rettenthetetlen­ség nem születik az emberrel. Úgy kell az embernek magá­ban kinevelnie. A hegylakók sohasem voltak gyávák, erről a háború idején bárki meg­győződhetett. Estig Kátmanduba akartunk érni. Dehát az ember nincsen fából, sem kőből, hogy ellen­álljon megannyi kísértésnek. Elvégre a tachométer száma után nem írthatunk örökké F-et, ami azt jelenti, hogy itt visz­szafelé jövet fényképeznünk kell. Megálljunk és mindjárt fényképezzünk? Örökösen ki­sért minket ez a gondolat. Hátha visszafelé jövet még ke­vesebb időnk lesz! Vagy pedig sötétben fogunk visszatérni. Amit megtehetsz ma, ne ha­laszd holnapra! Különben csupa F lesz az útinapló­ban ... Thankotban az ötödik útiso­romopó fogadott Nepál terüle­tén, nem számítva a határso­rompókat. Már megszoktuk a nepáli útlevél-ellenőrzést. Szó sincs útlevélről. Ha egyszer Nepálban vagyunk, kit érde­kel, honnan jöttünk. Az útle­velet itt egy igazolás helyet­tesíti, hogy az ember megfi­zette az útadót. A vámot. A hozzájárulást a nagy mű épí­téséhez. Az első meglepetés Amlékh gandzsitól nem messze az egérlyuknál ért bennünket. Előlegként 16 nepáli rúpiát fi­zettünk a kocsiért. A második sorompó Bhainsnál a vasúti hídnál volt. Elővettük útleve­lünket. No, Sír, integettek ud­variasan, road passport, az, amit az alagút előtt adtak önöknek. A harmadik sorom­pó Palungban volt a Sziinb­hadzsang-szoros előtt. Itt sem kellett fizetnünk. Khani Kólában szintén rendben volt minden. Még mindig nem tud­tuk, hogy hitelben utazunk ... A Palung—-Thankot szakaszon végre elérkezett az ünnepé­lyes pillanat: negyvennyolc nepáli rúpiát vasaltak be raj­tunk igazolás ellenében... A sorompón túl verőfényben úszott a katmandui völgy. Zsenge zöld búza ringott a mezőkön. Szemet gyönyörköd­tető vidék. ígéret földje, ami­lyet talán csak a Tibériás-tó fölött láttunk. Nepál szíve. 13. Egy katona­szökevény karrierje Akulovnak eszébe jutott, hogy gye­rekkorában olykor, ha időváltozás volt, kiverte a hideg verejték, rángatózott a szobában és a nyelvét harapdálta. A szülei nem tudták, mi van vele, or­vos nem volt a faluban, csak a nagy­anyja hajtogatta, hogy ez nyavalyatörés. Már a koporsót is megvétette volna. A roham csak néhányszor ismétlődött meg, azután megszűnt, s Akulov úgy emlékezett rá, mint valamilyen részeg álomra... Akulov öt napig rázatta magát teher­vonaton, háromszor szállt át. Brjanszk­ban megtudta, hogy a közelben, mint­egy 200 kilométerre van egy elme­gyógyintézet. Jegyet váltott, s már in­dult is. Akulov nem is sejtette, hogy amit kigondolt, menni fog, mint a karika­csapás. A zsúfolt vonat egy nagy állomáshoz közeledett, ahol hosszasan Időzik. Az utasok az ajtók felé tódultak, egymást taposták. Hirtelen feltűnést kelteti egy bácsi, aki ülőhelyén elkezdett resz­ketni, csikorgatta a fogát, roskatagon felkelt, aztán hirtelen elvágódott mint egy liszteszsák. Még a földön ls vonag­lott, tajtékos hab Jött kl a száján. Nagy riadalom támadt. Hordágyért futottak. Az epilepsziás beteget beszál­lították az állomásépületbe. Az ápolónő azonnal telefonált a visenkai elme­gyógyintézetbe. Autót küldtek a bete­gért. A kórházban Akulov polgárként Je­gyezték be a beteget, akinél semmilyen okmányt nem találtak Nyilván útköz­ben elvesztette iratait. Akulov két he­tet töltött a kórházban. Már másnap jobban érezte magát, ami az epilepsziá­soknál jó jel. Harmadnap felajánlotta szolgálatait a konyhában. Vizet hordott, fát vágott. Persze még gyenge volt, többször leült pihenni, de szorgalmasan dolgozott. Nagyon megtetszett a sze­mélyzetnek. Két hét múlva maga kérte elbocsátá­sát a kórházból. Minden elbocsátott be­teg igazolást kap. Vaszilij Akulov is megkapta, csakhogy Kondrat névre, s egy évvel megfiatalodott. Felvette öccse nevét. Most már csak személyi igazolvány kellett. El is ment érte Cs. városba. A rendőrségen részvéttel hallgatták. Az elveszett okmányok története hitele­lesen és meggyőzően hangzott. Kinek a szive nem esne meg egy epilepsziá­son? A rendőrség segített őt elhelyezni a városi kommunális vállalatnál. A rendőrség mégis érdeklődött Kondrat Akulov Iránt szülőfalujában, s a falusi elöljáróság mindenben megerősítette azt, amit Vaszilij Akulov öccséről mon­dott. Akulovot behívták a hadseregbe, s azóta semmi hír róla. Ezután Akulo­vot a katonai parancsnokságra idézték, s végül katonakönyvet kapott. 1949-ben Akulov Moszkvába költözött, beállt házfelügyelőnek. A Nyikita-kapu közelében egy alagsorban kapott szo­bát. Csendes életet élt. Tíz éven át seré­nyen működött a seprűvel. Gondtalanul teltek napjai. A múlt nem mardosta lelkiismeretét. 1960 a fordulat éve volt Akulov pálya­futásában. Először ls a fürdőben vállalt állást, másodszor összehozta őt a sors Kokával. Akulov nem is tudná megmondani, ho­gyan alakult ki barátságuk. Nyikolaj Nyi­kolajevics (Akulov így hívta Kokát) ál­landó vendég volt a fürdőben, öt na­ponként egyszer rendszeresen két órát töltött gőzben. Megszokott fenntartott helye volt a díványon egy sarokban, Akulov birodalmában. Eleinte az öregséggel járó bajokról meg miegymásról társalogtak. Kiderült, hogy Koka éppen olyan megrögzött agglegény, mint Akulov. Egyszer Nyi­kolaj Nylkolajevics meglátogatta Aku­lovot. Ittak, idogáltak, közben kitárták a szívüket. Koka őszinteségi rohamá­ban elmondta Akulovnak, hogy tör­vénybe ütköző dolgokkal foglalkozik, üzérek között közvetít. Jó orra volt az öregnek, hamar kiismerte Akulovot, tudta, ki előtt tárja fel titkait. Nyílt­ságára Akulov nyíltsággal válaszolt, s elmesélt egyet s mást önmagáról. Kondratnak hízelgett Koka bizalmas­kodása. Kiderült, hogy rokonlelkek az úriembernek látszó Kokával. Barátsá­guk erősödött, s egyszer Koka szíves­séget kért Akulovtól: adjon át egy függőket tartalmazó kis dobozt egy embernek, aki fürödni jön és közli a megbeszélt jelszót Kondrattal. Észre­vétlenül adja át — mondjuk rejtse a szennyes fehérneműbe, amikor segít az Idegennek az öltözködésben. Koka megköszönte Akulov szívességét, aki hüledezett, amikor megszámolta a ka­pott borravalót: két havi fizetését ke­reste meg öt perc alatt. Koka ritkán adott ilyen megbízáso­kat, s az átvevő egy és ugyanazon sze­mély volt, egy Kokához hasonló tekin­télyes külsejű idősebb személy, akit professzornak vélhetett az ember, s ezért Kondrat különösebb veszélytől nem tartott. Meg aztán minden eset­ben kéthavi fizetésének megfelelő bor­ravalót kapott Kokától. Ez se kutya! Néha a „professzor" küldött valamit Kokának. Nagyon Imponált Akulovnak azzal, hogy sohasem bocsátkozott be­szélgetésbe, első esetben csak a Ko­kával megbeszélt jelszót súgta meg. 1963. november 23-án Ismét beállított a „professzor" a fürdőbe. Akulov sej­tette, hogy Ismét lesz küldemény Nyi­kolaj Nyikolajevics számára. Akulov segített vendégének megtö­rülközni, aztán szennyesét, törülköző­jét és szappantartóját pergamenpapir­ba hajtogatva kézitáskájába helyezte, közben észrevétlenül átvette a külde­ményt. Egy kis ékszerdoboz volt a tás­ka fenekén. Délután ötkor beállított Kondrathoz Nyikolaj Nyikolajevics. A küldemény Koka fürdőtáskájába került. Koka kö­zölte Akulovval, hogy 27-én este meg­látogatja őt... Koka el ls jött a megbeszélt időpont­ban Akulov lakására. Este 11 óra volt, nem élt a vendégszeretettel. Közölte Kondrattal, hogy állást kell változtat­nia, mert társai már most ferde szem­mel néznek rá. El tudja őt helyezni egy dohányüzletben. Már másnap mondjon fel. Egy hét múlva Akulov elfoglalta he­lyét a Szadovoje körút egyik kioszkjá­ban. December 9-én eljött Koka, és kö­zölte vele: Másnap felkeresi őt egy idegen a következő szavakkal: „Nem dolgozott valaha az arzenált fürdő­ben? Ismerős az arca." Mire Kondrat azt válaszolja: „Lehet, hogy itt látott engem?" Kondrat átadja neki ezt a Kazbek cigarettadobozt. Nyikolaj Nyikolajevics megmagya­rázta, hogy új ügyfele csak átutazóban van Moszkvában ... Mihail Tuljev este öt őrakor taxiba ült. Közölte Akulovval a jelszót, meg­hallgatta a választ, és kért egy cso­mag Kazbeket. Így kapta meg a kém­központtól az új rejtekjelkulcsot. Következik: 14. KOKA TÁRSASÁGBAN 1967. XII. 10.

Next

/
Oldalképek
Tartalom