Új Szó, 1967. október (20. évfolyam, 271-300. szám)

1967-10-10 / 280. szám, kedd

KERESETT ÁRUCIKK A KÉZIMUNKA ló példa o munkolehelöség Mására Tévedtek, akik úgy vélték, hogy az egyre inkább tért hó­dító gépesítés és automatizálás idővel teljesen kiszorítja a ké­zimunkát. Sőt, minél nagyobb aTányú a gépesítés, annál ke­resettebb árucikk a kézimunka. Köztudomású például, hogy az „automatizált" Egyesült Álla­mokban kimondottan hiány­cikk. Ezzel magyarázható, hogy a Nyugatról hozzánk érkező tu­risták legszívesebben kézimun­ka üzleteinkben vásárolnak ... Hazánkban a kézimunkázás kü­lönösen gazdag hagyományok­kal rendelkezik. Egyesek kedv­telésből kézimunkáznak, mások az ŰEUV-ban (Népművészeti Központ) értékesítik készítmé­nyeiket, sokan pedig népi ter­melőszövetkezet tagjai. A szeredi kosárfonó népi termelőszövetkezet kosarait, fo­nott székeit, asztalait, mű­any.agszállal bevont üvegjeit az egész országban ismerik. Egy időben külföldre — a Szovjet­unióba, Nyuga-Németország­ba, Ausztriába — is szállította készítményeit, de mivel a hazai piacon jobban értékesíti, meg­szüntette az exportálást. Az üzem nagy előnye, hogy kitűnő munkalehetőséget bizto­sít a városka asszonyainak is. A szövetkezet 145 tagja közül 96 nő. A rokkant, illetve csök­kent munkaképességűeket is alkalmazni tudja, mivel a ko­sárfonás, valamint a székek vasrámáinak bevonása mű­anyagszállal fizikailag nem megerőltető munka. — Ezért tudják csökkent munkaképességű dolgozóink át­lagban 90—100 százalékra tel­jesíteni a normát — mondja Frantisek Kuzniar, a szövetke­zet elnöke. — Fontos, hogy az tizem vezetősége az üzemi or­vos közreműködésével állapítsa meg, melyik munkaszakasz al­kalmas a csökkent munkaké­II.YEN EBÉDLŐBERENDEZÉST IS GYÁRT A SZÖVET KEZET pességű dolgozóknak. Az ilyen munkaszakaszokról azután lis­tát készítünk, s azt a JNB-re is elküldjük, hogy a szociális osz­tálynak áttekintése legyen ró­la. Ennek alapján helyezi el a járásban munkát kereső csök­kent munkaképességű dolgo­zókat. — Fiatalokat is alkalmaz­nak? — Természetesen. Most ls felvettünk hét, az alapfokú is­kolából kikerült fiatalt, akik gyenge tanulmányi eredmé­nyeiknél fogva ipari tanulók­ként sehol sem tudtak elhe­lyezkedni. Nálunk — ha ügye­sek — néhány hónap alatt egyes munkafolyamatokat meg­tanulhatnak s akkor már telje­sítményre is dolgozhatnak. Két év után megkaphatják az Ipari oklevelet is. Egyelőre külön műhelyben helyeztük el őket. Munkaidejük a betanítás idő­szaka alatt hat óra. — Hallottam, hogy a szövet­kezet a közelmúltban mintabol­tot nyitott a városban, amely az egész környéken nagy nép­szerűségnek örvend. — Ezt legjobban az bizonyít­ja, hogy augusztusban 75 000 korona értékű árut adtunk el. — A bevált cikkeken kívül még mit gyártanak? — Színházak számára meg­rendelésre készítünk régi diva­tú, fonott székeket. Többek kö­zött a braítislavai Szlovák Nem­zeti Színház is a megrende­lőink közé tartozik. Ezenkívül megrendelésre javításokat is vállalunk. — Bizonyára akadnak problé­mák is. — A legnagyobb közülük: a fonáshoz szükséges jó minősé­gű vessző beszerzése. A leg­több vesszőt a mocsaras vidé­kekről szállítjuk. A jó minősé­gű műanyagszál beszerzése is sokszor nehézségekbe ütközik. Eddig azonban még mindig ta­láltunk megol­dást. A szeredi ko­sárfonó népi termelő szövet­kezet jő példá ja annak, ho­gyan növelhető a munkaalkal­mak száma el­sősorban a nők, esetleg a csök­kent munkaké­pességű dolgo­zók elhelyezé­sére FÖLÜP IMRE Egymással szemben áll a ™ házuk a mátyusföldi nagy falu, Negyed egyik utcájában. Mindkét család feje a szövet­kezetben dolgozott sok év óta. Jól végezték munkájukat, meg­becsülték őket munkahelyükön is, a faluban is. Jóravaló, ren­des emberek hírében állottak. Egymással is jól megfértek, bé­kességben éltek hosszú időn át. A jó szomszédságot néha je­lentéktelen apróságok is meg tudják rontani. Az adott eset­ben például az egyik játszado­zó kislányának lab­dája? a másik kert­jébe esik. Az egyik szomszéd a köl­csönkapott oltott mész helyett oltat­lant akart vissza­adni, amit a másik nem fogadott el. Az apró tüskék fo­kozatosan éket vernek közéjük, s minél több van be­lőlük, annál köny­nyebben csattan az éles szó, fokozódik a gyűlölkö­dés. Vigyázni kell ezekre a tüs­kékre, mert ha idejében el nem távolítják őket, tragikus következményekkel járhatnak. Az egyik szomszéd felesége és egy falubeli asszony között nézeteltérés támadt. A vesze­kedés tettlegességgé fajult, a szomszédasszony alaposan el­páholta ellenlábasát. A megté­pázott nő a másik szomszédnál keresett menedéket. Az pártfo­gásba vette, s mivel a harcias szomszédasszony még mindig a kapu előtt hangoskodott, rá­szólt, menjen haza, s inkább dolgozzon rendesen, ahelyett, hogy botrányt csinál. Olaj volt ez a tűzre. Az asszony fenyegetőzött: majd haza jön az ura, s elin­tézi a számlátl A harag beszél belőle — gon­dolták, akik hallották, majd le­csillapodik, ha elszáll a mér­ge. Pedig a szomszédasszony komolyan gondolta, amit mon­dott. Délután sírva fogadta az urát. Jókora követ mutatott ne­ki. Ezt a szomszéd hajította az udvaron játszó gyerekek közé — mondta. A kővel elmentek a helyi nemzeti bizottságra, ahol a köz­biztonság emberének elmondták panaszukat. A hivatalos közeg megígérte, hogy rendbeteszi az ügyet. A haragvó szomszéd azonban elhatározta, hogy ma­ga rendezi a dolgot. A harag rossz tanácsadó — ^^ tartja a közmondás. Most is nagyon rossz gondolatot su­galmazott. Bosszúra bujtogatott, ki nem provokált bosszúra 1. Miért? A sötét indulat a meglett férfit, az egyébként jóravaló, dolgos családapát vérszomjassá tette. Józan fővel, ép ésszel csak a legnagyobb meggondo­latlanság vezethet olyan terv kigondolására, amilyen a bosz­szút lihegő szomszéd agyában megfogant. Kerékpárra ült. A járműre vasvillát függesztett. Otja a só­gorához vezetett, ahol látogató­ban volt tizenkilencéves fia. Magával vitte a nagyra nőtt, de nem túlságosan fejlett ér­telmi képességgel rendelkező, könnyen befolyásolható fiút. Kél szomszéditól Legelőbb a szövetkezet gazda­sági udvarához kerekeztek, ahol a szomszéd éjjeliőrként teljesít szolgálatot. — Eredj fiam, nézd meg, ott van-el — szólt a legényhez. Nem kellett megnevezni, tud­ta az kiről van szó. Még nem volt ott. — Akkor is kiirtjuk — hang­zott keményen az apa szájából. Tudták, hogy ilyen tájt jön munkába az éjjeliőr. Elébe in­dultak. A fiú toltaf a kerékpá­rokat, az apa a töltésen haladt, ahonnan előbb észrevehette el­lenségét. Nemsokára közeledő alakokat látott meg. — Jönnekl — szólalt. Lejött a töltésről, leemelte a vasvil­lát a kerékpárról és a fia kezé­be adta. — Ha szólok, ezzel Usdl hangzott az utasítása. Ö maga kinyitotta a bicská­ját és úgy tette zsebre, hogy a kezeügyében legyen. Az éjjeliőr másodmagával jött kerékpáron. Amikor oda­ért, szomszédja megragadta a kormányt és leszállásra kény­szerítette. A szóváltás köztük nem tar­tott sokáig. Az éjjeliőr szolgá­latba sietett, tovább akart in­dulni, amikor felharsant az apa kiáltása. — Üss oda neki! Meglendült a vasvilla, de a szomszéd észrevette a veszélyt, villámgyorsan megfordult és ki­tépte a legény kezéből a fegy­vert. Az apa odaugrott, mindkét kezével megragadta a villa nyelét. így dulakodott néhány másodpercig a két szomszéd. Ismét odakiáltott a fiának. — Szúrd le! Tudta, hogy a fia mindig tőrt hord magánál. A veszedelmes fegyver meg­villant a fiú kezében. Beledöf­te az előtte mozgó széles hát­ba, majd mivel a. birkózó em­ber ellenállása nem lankadt, apja kétszer ismételt utasításá­ra újból, és újból döfött. A negyedik szúrás után feljaj­dult a megtámadott. — Megöltetek! — kiáltotta. Nagy erőfeszítéssel, az oda­siető társa segítségével a köze­li házba vánszorgott, ahonnan a kihívott mentőkocsi az érsek­újvári kórházba szállította. Szerencse, hogy nemesebb testrészt, ütőeret nem ért a kés, különben életével fizetett volna az oktalan bosszúért. Így is csaknem két hónapig nyom­ta a'z ágyat, s talán élete vé­géig viselni fogja a támadás következményeit. A z útonállók hazafelé több sebet ejtettek magukon zsebkéssel, s azt állították, hogy a szomszéd támadta meg őket, ők csak önvédelemből védekeztek. A szemtanúk vallomása azon­ban tisztázta az ügyet, s a tet­tesek beismerő vallomást tet­tek. Megbánták elhamarkodott tettüket. Késő bánat. Előbb kellett volna meggondoltabban viselkedniük. Az esztelen vir­tuskodásért szomszédjuk csak­nem életével fizetett, míg a tl­zenkilencéves Varga Gézát gyil­kossági kísérletért nem jogerő­sen ötévi, a negyvennyolc éves Varga Jánost pedig szándékos gyilkosságra való felbújtásért nem jogerősen tizenkétévi sza­badságvesztésre ítélte a Galán­tai Járásbíróság. GAL LÁSZLÓ 1970 -ben népszámlálás (CTK) — Hazánkban 1970 december elsején nép-, ház-, és la­kásszámlálás lesz. A korszerű számítótechnika alkalmazása új, ed­dig ismeretlen adatok megszerzését teszi lehetővé a társadalomról, életszínvonaláról és életkörülményeiről. Az 1961. évi népszámlá­láshoz viszonyítva nagyobb figyelmet szentelnek a lakosság szak­képzettsége, a munkába való utazás és a háztartás kérdésének. Az adatok feldolgozása bővebb tájékoztatást ad a kerületekkel kapcsolatban is. A népszámlálással egyidejűleg felmérik a lakos­ság bevételét ls. A népszámlálással kapcsolatban az Állami Statisztikai Tanács foglalkozott hazánk lakosságáról szóló jegyzék elkészítésének gondolatával is. DÁVID TERÉZ: IFJÚSÁGBÓL ELÉGTELEN? (31) Útközben mór csak közömbös dolgokról beszélgettünk, o katonaéletről, a kondorfalvi színjátszásról. Ittunk, táncoltunk, bolondoztunk... Ha valaki megfigyelt minket, méltán megbotránkozhatott viselkedésünkön, jo­gosan mondhatta — Nahát! Ezek a mai fiatalok!... Mire visszaérkeztem Kondorfalvára, olyan volt a fa­lu, mintha beszórták volna cukorporral. Ott szálltam ki, ahol első érkezésemkor. Ismertem már én is a dülő­utat. Alig tíz percnyi járásra balra fordultam, mentem, amíg elérkeztem a malomhoz, nem a régihez, hanem az újhoz. Keresztül haladtam a kis hídon ... A kis hídon búcsúzott el tőlem Csontos, amikor haza utaztam. Azt mondta. - Tovább nem megyek, meglát­hatnak és abból megint szóbeszéd kerekedik. Borzasztó, hogy az ember sohasem tehet a saját kedvére. Várt reám érkezésemkor is. - Mi az, mi történt? ­kérdeztem, mert már tudtam vonásaiból olvasni. — Semmi ... — válaszolta vontatottan, - csak az, hogy Csúka marad, mert nincs kit ültessenek a helyé­re, viszont maga benne ül a szószban nyakig. Olyan hírek kaptak szárnyra, amit ö, Csontos nem is akart szájára venni, pedig én a buta fejemmel azt reméltem, hogy a nehezebbjén már túl vagyok. — Mi az, amit maga nem akar a szájara venni? Mondja csak ki bátran, - biztatgattam. — Majd inkább Máthé ... - tért ki a felelet elől. Azután elmesélte, hogy pár nap múlva meglesz a bemutató előadás, amiből - sajnos — én végleg kimaradtam, mert nem tudták, hogy és mint lesz velem tovább, mégsem reszkírozhatták fáradozásaikat. Soha többé nem gyűlne össze egy színpadra való szereplő, ha ez az előadás elmarad... - mondta Csontos. - Ami biztos, biztos, odaadták Hray Idát Editkének ... ő is elég felületes típus ... és meglepően hamar beta­nulta, bámulatosan jól csinálja. Csontos szerint o jö­vőben nagyobb szerepeket is rá lehet majd bízni. — No jó! — vontam vállat és m»g sem kérdeztem, hogy a szerepátadás és a hírverés között van-e valami összefüggés. Feltételeztem, hogy van. Kondorfalván sem­mi sem történik ok nélkül. Azért elmentem a főpróbára. Üg; fogadtak, mintha sohasem dolgoztam volna velük fűtetlen teremben. Még Koncz is csak futólag üdvözölt. Aztán elkezdődött a já­ték. - Na, mit mondjak? Gyengus volt. Vagy ordibáltak vagy pusmogtak, Ági valódi könnyeket sírt... röhög­nöm kellett... Csontos ágált, Kántorné ripacskodott... csak Koncz közelítette meg elképzeléseimet, ifjú Nagy szerepében elfogadható figurát formázott. Nem éreztem jól magam a fagyos hangulatban, kü­lönösen hogy sejtelmem sem volt róla, mi idézte elő. Juhoséknál is szokatlan némaság fogadott. No, — gondoltam — egészen nagy disznóság lehet körülöttem, ha már Juhos néni is elnémult. Egyre kevésbé sikerült legyőznöm szorongásomat. No, majd holnap, holnap minden elválik - biztatgattam magam. Amikor megtudtam, kicsit kihagyott a lélegzetem. Má­thé behívott a szobájába, mint e legelső reggelen, ami­kor névtelen levelek bokrétáját rakta elém és azt kér­dezte. — Mondja csak kedves? Hogy is van az magá­val tulajdonképpen? - Micsoda? - Miért hagyta abba a nyilvános intézetben való tanulást? - Nem értem... - válaszoltam. Pedig értettem, nagyon is jól értettem! - No. . . — miért nem jár maga rendes iskolába? Miért tanul távúton? Azt hiszem, megszédültem egy pillanatra. Vége a vi­lágnak - cikázott át agyamon. Most lenne szükségem arra a belső tartásra vagy mifenére.. . amiből Csiri­be annyi van. Mert hiszen csak nem fejeződhetik be ilyen csúfosan a pályafutásom? Sokáig trémázhattam, az igazgatóm harmadszor is fel akarta tenni a kérdést, de sápadt arcomat látva, azt hiszem megijedt kicsit. - Tudja, nem azért, hanem azért. . . - Tudom! - Nem futok el, azért is neki megyek! Ivánt is kibírtam! Ivánnal rosszabb már semmi sem lehet. - Nem a kérdést nem értem, hanem azt nem értem, hogy a kérdés milyen alkalommal vált aktuálissá. - Egészen különös hírek kaptak szárnyra. Épp így fogalmazta Csontos is.. . kaptak szárny­ra . . - Éspedig? Rajtacsíptek Csontossal? Vagy Konz­zal? Vagy tán az egész faluval? - No nem, nem ilyesmi! Nem pletyka... konkré­tum! Máthé ez alkalommal csupán egyetlen írást adott kezembe, a pedagógiai iskola káderanyagát, ahonnét „saját kérelmemre" távoztam. Félig magánközlemény volt. Baráti alapon a Csúka címére. „Ne áruld el, hogy tőlem kaptad" — bizalmaskodással. Ja vagy úgy, innen fúj a szél? Dehát kinek volt ez fontos? Ki kaparta ki? Kinek vagyok én itt újtában? Visszaadtam a levelet. — Nem érdekel... - ha­zudtam folyékonyan — engem inkább az érdekel, hogy van-e itt valami kifogás a munkám ellen? Máthé hallgatott. - Ebben a faluban senkinek sincs rovás a múltján? Itt mindenki habtiszta? - No de kérem? - Mi lenne vajon, ha mindenkit mindig kitaszíta­nának a társadalomból, aki egyszer életében megbotlott. Ha visszataszítanák a gödörbe, ahonnét kimászott? Az állam milliókat költ intézményekre, ahol elkallódott gyere­keket próbálnak visszaterelgetni a helyes útra, a lapok ha­sábokon keresztül vitatják ezt a problémát, filmek, tele­vízió ... rádió... én, önkét jöttem ide, önként vállal­tam, amit vállaltam ... a büntetésemet... Mert nekem maguk között élni pokol, érti igazgató elvtárs! Pokol nekem maguk közt lenni, önzők, közönyösek, és egyál­talán nem élnek úgy, ahogy hirdetik. Maga is igazgató elvtárs! Maga is világító torony... reflektorozza hát be az utamat egész életemre. - Na, na kedves ... nyugodjon meg . .. - Nem nyugszom! Nem akarok meg nyugodni! Már eleget voltam nyugodt. Látja, hová jutottam! Kikotor­ják a bűnömet, ami nem is az én bűnöm... Saját hibámon kívül sodródtam bele! Ki tette ezt velem? Mondja! Kinek a műve? Kinek vétettem? Hadd kapa­rom ki a szemét! - Talán mégsem ezen a hangon! - Hanem milyen hangon? Ha most nem kiabálok, soha többé nem kiabálok! Érti? Nekem most itt dől el a sorsom! Itt, a maga szobájában. - No de. .. - Nem megyek sehová, nem megyek . . . Sírtam — Én egyszer már eljutottam odáig, igazgató elvtárs, hogy . .. nekem már minden mindegy ... — zo­kogtam. Azt hiszem, ekkor sirattam el Ivánt is. - Ugyebár... (FOLYTATJUK)

Next

/
Oldalképek
Tartalom