Új Szó, 1967. október (20. évfolyam, 271-300. szám)

1967-10-21 / 291. szám, szombat

I HÉTVÉGI H l'RM AGYAR AZ ATUNK • Ii 0 • Az Egyesült Államok katonai vezetői egyre esztelenebb tégy­verkezési hajszába sodorják az országot. Johnson elnök enged a nyomásnak és fokozatosan teljesíti a szélsőséges "héják" valamennyi követelését. A viet­nami háború sok milliárdos ki­adásai után az elnök egy újabb tervet hagyott jóvá, amelyet rö­viden ABM-nek neveznek anti­ballistlc missiles), vagyis ma­gyarul antirakéta-rendszer. Az ABM széles körű vitát robban­tott ki az Egyesült Államok­ban. Nagyon sokan ellenzik, hatástalannak és feleslegesnek tartják. Többen szemére vetik a kormánynak, eddig azt hir­dette, hogy a támadó rakéták olyan mennyiségét kell felhal­mozni, amely megteremti a „fé­lelem egyensúlyát" és lehetet­lenné teszi egy nukleáris konf­liktus kirobbanását. Most, hogy létrehozták a pusztító fegyve­rek óriási arzenálját, és a to­vábbi növelés már felesleges­nek látszik (McNamara szerint az amerikai hadsereg már „a szükségesnél ls jóval több atomrakétával rendelkezik") a fegyverkezésnek, fegyvergyár­tásnak, valami újabb impulzust kellett adni, s ezért kitalálták az antirakéta védelmi rendszert. Valaki azt mondhatja, hogy a védelmi rendszer megterem­tése egyáltalán nem agresszív lépés, hiszen a Szovjetunió ls létrehozta a maga antirakéta­rendszerét. (Az úgynevezett „kék-övezetet ). Ez igaz, de az is tény, hogy a Szovjetunió nem folytat agresszív politikát, és a szovjet tábornokok nem fenyegetik az Egyesült Államo­kat azzal, hogy eltörlik a Föld színéről, mint az antikommu­nizmus elvakult megszállottai teszik. Mivel az Egyesült Ál­lamok támaszpontrendszerrel vette körül a Szovjetuniót és olyan mennyiségű támadó fegy­vert halmozott fel, amely állan­dó veszedelmet jelent a béke­szerető emberiségre, a szovjet kormány ennek ellensúlyozásá­ra kénytelen volt kiépíteni vé­delmi rendszerét. De ki fenye­geti az Egyesült Államokat? A leleményes amerikai stra­tégák erre is találtak indokot. Azt még ők sem merték állíta­ni, hogy a Szovjetunió nukleá­ris támadása fenyegeti Ameri­kát. Az ABM szükségességét az­zal indokolták, hogy Kína gyors ütemben fegyverkezik és 1970— 1980 körül a htdrogénrakéták birtokában esetleg megtámad­hatja az Egyesült Államokat. Ezt a vérszegény érvet azonban még az amerikai lapok is két­ségbevonják, hogy a kínaiak a kétszázszoros nukleáris fölény­nyel rendelkező Egyesült Álla­mokat valaha is megtámadnák. „Ez a lépés jelzi a nukleáris fegyverkezési verseny görbéjé­nek további emelkedését, ami a két nagyhatalmat arra ösztö­nözheti, hogy újabb támadó fegyvereket állítsanak a szuper­megsemmisítés arzenáljába — írja az amerikai Newsweek. Még McNamara hadügyminisz­ter volt helyettese, Roswell L. Gilpatrlcnak is az a véleménye, hogy „az ABM azt jelenti, hogy az amerikai globális stratégia inkább a konfliktusokra épít, mint az ellentétek rendezésé­re." Csak a kezdet 5 milliárd A vietnami háború fokozódó kiadásaitól megcsömörlött ame­rikai közvélemény eléggé ide­gesen fogadta az ABM-et, és egy újabb feneketlen hordót sejt mögötte. McNamara had­ügyminiszter ugyan hangsúlyoz­za, hogy a jelenlegi antirakéta­rendszer korlátozott, vagyis ki­csl lesz és előreláthatólag csu­pán ötmilliárd dollárba fog ke­rülni, azonban csak alig tíz fontos város védelmét biztosít­ja. De ml lesz a kisebb és je­lentéktelenebb városokkal? — kérdezik az amerikaiak. Ha már védelmi rendszert építe­nek, akkor terjesszék ki az egész országra! Ennek költsé­gei azonban 40 milliárd dollár­ra rúgnának. Az amerikai hír­magyarázók többsége egyetért abban: ha elkezdődik az ABM kiépítése, kizárt dolog, hogy megmaradjon a kis rendszer­nél, s a kormányra állandó nyomás fog nehezedni, hogy üjabb és újabb városokat von­áneve:ÁBM janak be a védelembe. Mindez előreveti a védelmi rendszerek tökéletesítésének és újabb se­bezhetetlen tömegpusztító fegy­verek előállításának soha nem látott versenyét, vagyis a hi­degháború újabb hullámát. A kis ABM-ben két védelmi vonalat terveznek: a külsőben Sparten típusú rakéták 400 mér­föld távolságban semmisítenék meg a behatoló rakétákat, a Sprint rakéták pedig az első védelmi vonalon áthatolókat robbantanák fel a levegőben. A szakértők szerint hadászatilag még nagyon kétes értékű ez a rendszer, hiszen ha még töké­letesen meg is oldják a műsza­ki problémákat (ami leegysze­rűsítve azt jelenti, hogy olyan puskát kell szerkeszteni, amely a repülő golyót eltaláljaf. A támadó több módon is félre vezetheti a védelmet. Pl. a tá­madás első hullámaiban robba­nófej nélküli rakéták csalnák lépre a védelmet, s az igazi nukleáris fejek csak ezután kö­vetkeznének. De zavarni lehet a védelem radiolokációját is, sőt a támadó rakéták pályáját a védelem hatáskörében több­ször ls változtatni lehet, ami lehetetlenné teszi megsemmisí­tésüket. Mindezeket a műszaki lehetőségeket csak azért emlí­tettük, hogy bebizonyítsuk, el­engedhetetlen követelmény e fegyverek állandó tökéletesíté­se, ami hihetetlen anyagi ál­dozatot követel. Hajsza a megrendelésekért Még el sem kezdődött az ABM megvalósítása, máris meg­kezdődött az amerikai mono­póliumok versengése a búsás hasznot ígérő megrendelése­kért. Már eddig körülbelül 100 nagyvállalat reméli, hogy a kormány által fóváhagyott mil­liárdokból neki ls jut valami. Nagyon jellemző a helyzetre, hogy a megrendelésekkel szá­moló vállalatok részvényei nyomban emelkedtek. A Chris­tian Science Monitor című ame­rikai lap már felsorolja azokat a monopóliumokat, amelyek az ABM rakétáinak és radarrend­szereinek gyártásáért egymás között is versengenek. Kétségtelen, hogy ha nem ls lehet közvetlenül kimutatni, de a mindenható monopóliumok minden befolyásukat felhasz­nálták az ABM elfogadtatása érdekében, és ezután arra fog­nak törekedni, hogy a kis vé­delmi rendszert egyre nagyob­bal és egyre drágábbal váltsák fel, mert ez számukra kiváló üzlet. Egyetlen megoldás a leszerelés Az amerikai kormány, hogy megindokolja az ABM kiépíté­sét hónapokkal ezelőtt javas­lattal fordult a Szovjetunióhoz, amelyben tárgyalásokat aján­lott a két ország jelenlegi vé­delmi rakétarendszereinek be­fagyasztására. Az amerikai vé­lemény szerint a Szovjetunió tovább folytatja az ellenrakéta­rendszer kiépítését, ez rákény­szeríti Washingtont, hogy ő is erre az útra térjen. Közben az amerikai hadügyminiszter azzal dicsekszik, hogy a föld alatti tárolókban annyi nukleáris fegyver halmozódott fel, amely többszörösen elegendő Földünk lakosságának elpusztítására. Ilyen körülmények között ho­gyan mondhatna le a Szovjet­unió védelmének további foko­zásáról? Egy járható út van — ez a leszerelés. Erről azonban Washingtonban egyelőre halla­ni sem akarnak. A fegyverke­zési hajsza bűvköréből csupán hatásos nemzetközi szerződések megkötésével, és végül is az általános leszereléssel lehet csak kitörni. A Szovjetunió a jelenlegi ENSZ-közgyűlés elé ls több Javaslatot terjesztett, amely közvetve az általános le­szerelést szolgálja. Ilyen javas­lat az atomfegyverek felhaszná­lásának betiltása és az aqresz­szió fogalmának meghatározá­sa. Ha a washingtoni kormány valóban akarná a fegyverkezési hajsza megszüntetését, akkor nem az ABM és más tervek ki­dolgozását és végrehajtását vá­lasztaná, hanem az általános leszerelés valamilyen form^iát keresné. SZOCS BÉLA Moszkva és Leningrád U jjammal a nemzetközi légi utak vörös vonalait követem a tarka térkép foltja­in. Itt, erre szálltam el. Városok, folyók, hegyláncok, síkságok felett. Egész országok felett. Roppant nagy a világ. Nagyon kicsi a világ! Egy repülőgép szárnya és törzse közé befo­gott plasztikus térkép. Az egyetlen valóság a távolságokat áthidaló száguldás. Mondhat­nám azt is, hogy a felmérhetetlenül tágas világ a sebesség révén órákba, rövid percekbe zsúfolódott. Egybemosódtak a hegyek, a sík­ságok, a folyók, a felhők és a színek, s ma­radt a vigasztalanul üres és vigasztalanul tá­guló látóhatár. Az út így tökéletes és teljes absztrakció, de vége felé annál élesebben raj­zolódnak ki az áhított cél kontúrjai. Előbb a dombok körvonalai, a távoli város ég felé ágaskodó kupolái, majd egy rádiólokátor tornya, végül a beton kifutópálya földbe ágya­zott, fehér szalagja. Fájdalmas nyilalásként érzed füled dobhár­tyáján a feszítő légnyomást. A föld egy óriás tenyerén felédkínálkozó gyümölcs, az élet gyümölcseivel rakott tál. Megbillen a magas­ság és megbillen a szédítő mélység, s aztán érzed az erős zökkenést. Megérkeztemi Mi­csoda pillanat. Két ilyen pillanat között terül el fél Európa. Tíz nappal ezelőtt még Leningrádban vol­tam. Tegnap még Moszkvában, összesen hu­szonegy nap telt el azóta, hogy útra keltem. Gyötrő szomjúságra emlékeztető kíváncsiság­gal keltem útra: mindent látni, mindent hal­lani, mindent megtapintani, mindent megérte­ni, s végül úgy jártam, mint öt-hat évvel ez­előtt Szocsiban: nem tudtam betelni a déli napsütéssel, és épp ezért szinte megvakított s beteggé tett a 'rámzúduló fényözön. Aki mindent látni, hallani, tapintani, érteni akar, nagyon keveset ért meg, nagyon keveset fog föl a rázúduló benyomások zsúfoltságából. Pedig Moszkva és Leningrád maga a zsú­foltság: a sűrített, felfokozott élet. Évszázadok történelme és kultúrája, népek és egész nem­zetek, egy kontinens méreteire és arányaira emlékeztető roppant ország energiája torló­dik a két világváros utcáin, terein és légkö­rében. Mintha a világ szíve is itt dobogna, I degszálaimat borzongató nagyszerű ka­land volt számomra ez az utazás, mert minden ismerkedés és minden megis­merés az újdonság ingerével kísértő kaland, s ugyanakkor úgy éreztem, mintha már na­gyon régen, vagy álmomban megjártam vol­na ezeket az utcákat és tereket, az egykori cárt város nyílegyenes sugárútjalt, mintha már láttam volna a szélesen, nyugalmasan hömpölygő Névát, a folyóparti palotasort, a csillogó víztükör felett ívelő, karcsú hida­kat, a Péter-Pál-erőd tömör, gránittal bur­kolt falait, a régi város macskaköves, sugár­utakat bekötő kis utcáit. Ö Pétervári Hiszen itt minden út és utcaszeglet, minden kő tör­ténelmi emlék, írók regényeiben és költők verseiben felsejlő környezetrajz. Minden ut­ca, tér, felvonulások, felkelések és forradal­mak színhelye. Ott Leningrádban találkoztam először iga­zán Európával. Az Ermltázsban, a németal­földi, a spanyol és francia festők termeiben. Elkápráztatta szemem a komor és rikító szí­nek orgiája. A véget nem érő folyosókon ókori görög szobrok márványba merevített mezte­lensége világolt, s a művészet, a szépség és a történelem templomává avatott cári palo­tában csodálkozó áhítattal gyülekező, vonuló sokaság szemlélte évszázadok felhalmozott kultúrklncsét. Diákok, szerelők, betonozók, el­árusítók, pincérek, kocsivezetők, a vidékről felrándult parasztok, ícók és újságírók, köl­tők, és orvosok, mérnökök és könyvelők, egy­re jöttek, és egyre vonultak, szomjas kíváncsi áhítattal ostromolták Európa szellemét. S jöt­tek elegáns turisták, nyugatiak, angolok, fran­ciák, németek, olaszok, kl tudja hány nemzet fiai, európaiak — Európát csodálni. És Jöttek hűvös és szőke amerikaiak, csillogó, fekete bőrű afrikai négerek, apró termetű, sárga japánok, hamvas bőrű indiai diákok európai ruhában, fejükön a hagyományos turbánnal. Jöttek ferde szemű mongolok, koreaiak és vietnamiak, mintha az egész világ szépségre szomjúhozó vándorai itt adtak volna találkát egymásnak. I tt — Leningrádban döbbentem rá arra, hogy Európa egyetlen igazi lényege a forradalom: az ész, az ember — és a tömegek forradalma. Örökös diszkontinuitás és örök folytonosság. És Leningrád a század forradalmának bölcsője, szülőanyja. Lenin­grádban született újjá Európa. És itt döbben­tem rá arra is, hogy ez a fogalom elvesztette egykori jelentőségét és Jelentését: a fehér ember mindent ós mindenkit diszkrimináló, vérrel hódító civilizációjának szinonimája volt valamikor, ma egyszerűen földrajzi fogalom. A világ egy az Urálon innen és az Urálon túl. Egy a japán pagodák árnyékában, Indiá­ban a hindu templomok árnyékában is, az észak-amerikai nagyvárosok terein, a felhő­karcolók árnyékában és Afrikában a pálmák árnyékában is. Egy az argentínai pampákon, az ausztráliai sivatagokban, az északi és a délsarki hómezőkön. Egyetlen egy a világ, és mégis két világ van, de kettőssége nem re­dukálható le egy kontinens, vagy több kon­tinens eltérő sajátosságaira. A szocializmus eszméje és a szocialista forradalom, — bár európai gyökerű mind a kettő — világérvényű, mint ahogy vllágérvényű a technikai civilizá­ció és a modern tudomány, mely elengedhe­tetlen létfeltétele a mai emberiségnek. Épp ezért több vagyok, mint európai. Ember va­gyok. Erre tanított engem Leningrád, és erre ta­nít a két kontinensbe nyúló roppant ország léte, melynek Leningrádban vetették meg alapjait. És Moszkva? M oszkva, úgy érzem, valahogy folytatása Leningrádnak, mint ahogy folytatása az egész szocialista világ. Moszkva az ösí, nagyon régi város, épp azért lehet a legfia­talabb, az egyetlen lehetséges közép- és kris­tályosító pont. Nagyon régi, és nagyon fiatal, épp azért tarkább és bizarrabb, mint Leningrád Palota­sorai között a mélységben négysávban tova­rohanó utak, szédítő, tágas terekké áradó utcák. Modern anyagszerűség, csupa beton és öveg, s egy utca végében nyíló téren hir­telen megpillantsz valami ódon, bizánci stí­lusban épült templomot, ott áll téglavörösen, fehéren és zölden, s aranyozott kupolái visz­szaragyognak a napra: mint egy keleti mese. Csaknem egy teljes napig csodáltam a Kremlt, s estébe hajló délután kiballagtam a régi városba. A Hercen utcából nyíló zeg­zugos sikátorban hirtelen elébem állt egy nagyon régi, roskadó faház, Moszkva egykori szegénységének és romantikájának talán utol­só maradványa. S valahol, már nem ls tudom, milyen utcában egy ismerős, nagyon ls Isme­rős kétemeletes épület ablakaira bámultam. Hol is láttam? Ö hol is láttam ezt a házat? Mintha most jöttem volna át Ligetfaluból a bratislavai oldalra, mintha a Krím-szálló hom­lokfalára bámulnék. Ni csak: otthon vagyokl Vagy Csehov novel­láinak világába tévedtem? Jövök, megyek. A föld alatt, az aszfalttal burkolt utcákon, gyalog és gördülő kereke­ken, vagy biztonságos, áramvonalas szárnyak ragadnak föl a magasba. S aztán asztalom fölé hajolva egy térképen ujjammal követem a nemzetközi légi utak piros vonalait: Leningrádra és Moszkvára gondolok. A VOROBJOV ÜTI ÜJ LAKÓNEGYED MOSZKVÁBAN 1987. X. 21 4

Next

/
Oldalképek
Tartalom