Új Szó, 1967. augusztus (20. évfolyam, 320-240. szám)

1967-08-26 / 235. szám, szombat

1987. Vni. 26. 11 Régi magyar közmondások Hiábo ikapar a kakas, ha a jérce széjjelvájja. <* Több az ember vagyon nélkül, mint a vagyon ember nélkül. • Mondani és mívelni • kétféle. • Annyit tud valamiről, mint nagypéntek a disznótorról. • A szamár aranylanton is csak szarná rnótót penget. — Nem gondolod, hogy a mér­kőzés eredményét elég lesz a reg­geli lapokbői megtudnod? IGY MÁR MÄS — fis akkor azt mondtam a pasasnak, de egész éles han­gon: nézze, magának hiába van olimpiai aranyérme ökölvívás­ból, ha még egy szót szól, kap egy akkora pofont, hogy sírva fakad — Na és ... na és? — Öregem, egy szót sem szólt. Valaki megszakította a vonalat... Megöntözöm a virágokat, hadd legyen kellemes meglepetésben ré­szük, amikor megérkeznek. S SZEGÉNY BETEGEK Valamelyik este orvos­zeneszerzők szerepeltek a zz tévé képernyőjén. A_ csinos — riporternő kérdéseire vála­— szólva azt bizonygatták, hogy a két hivatás nem is — áll annyira távol egymástól, = ahogy azt talán egyesek ^z gondolnák. — A fiam is ott kuporgott ^ mellettem nagyokat ásítva, — majd csendesen megkérdez­ze te: E — Apuka, ezek a doktor — bácsik muzsikálni is tudnak? — — Bizonyára, ha zenét Sj írnak — válaszoltam unot­~ tan. E Erre ő: = — Akkor ügye elhúzzák a n betegek nótáját is. Szarka István MIÉRT EGYÜNK SÁRGARÉPA FŰZELÉKET? Édesanya a kislányához: — Szívecském, szépen edd meg a sárgarépa főzeléket, ak­kor megnősz, erős leszel és te is kényszerítheted majd a gyer­mekeidet arra, hogy megegyék a sárgarépa főzeléket... ÉRTHETŐ " Tudja Zsuzsmolya úr, sze­retném eladni a házamat, csak nagyon kicsi. — Az még nem lenne baj. — Na és az sem lenne baj, hogy egy kicsit lyukas a teteje és becsurog az eső? — Az is valami? — Sajnos egy kicsit messze van a lakott helyektől. — Hát számít az? — Valóban nem tartja mind­ezt hátránynak, Zsuzsmolya úr? — Én ugyan nem, hiszen nem akarom megvenni. Két gilisztahölgy találkozik, az egyik rettenetesen sir. — Mi bajod, miért bőgsz? — Mindennek vége: a férjem horgászni ment. Esküvői ebéd. Az ifjú férjhez egy ismeretlen férfi lép és ke­zet nyújt: — Én vagyok az a Karcsi, akiről egész életében hallani fog! — ??? — Biztosíthatom, hogy amint valami rossz fát tesz a tűzre, a felesége azonnal megszólal: Bezzeg, ha a Karcsihoz mentein volna! A régiségkereskedő új segé­det vesz fel. Felemel egy fada­rabot a földről és megkérdi: — Mi ez? — II. Rudolf császár fogke­féje. — Rendben van, holnap be­léphet. *Va> — Kár, bogy a Lajost Bem vette fel... Ez agyanis a oász­alunk ... A férf végérvényesen össze­veszett a feleségével. Bőröndjé­be gyűrte a legszükségesebb ruhadarabokat és így búcsú­zott az asszonytól: — Elmegyek űrhajósnak. In­kább ütközzem össze meteorl­tokkal és pusztulok el valame­lyik ismeretlen planétán, mint­sem hogy örökösen veled ci­vódjak. Ezzel elment, becsapta maga után az ajtót. Ám egy perc múlva visszatért: — Szerencséd van — mondta a feleségnek. — Odakünn zuhog — Mondd drágám, amikor tegnap éjjel hazajöttél, miért vetted Je a cipődet? Nehogy felébresszelek, an­gyalkám. — És miért mászkáltál négy­kézláb? — Ugyanazért, bogaram. — Akkor viszont megmonda­nád egyetlenem, miért üvöltöz­ted teljes hangerővel, hogy túl a Tiszán faragnak az ácsok?! A skóciai szálloda halljában egy férfi a falon függő órát né­zi, de az árgus szemekkel fi­gyelő portás azonnal mellette terem. — Bocsánat, uraságod a mi hotelünkben lakik? — Nem. — Akkor bátorkodom figyel­meztetni, hogy az órát csak a vendégeink használhatják. O 00. >0 i— < i/j O < o co O h­< V> O < Dupontl Legyen szíves távol­ról méregetni a modell pro­porcióit! Bocsánat, rüvidlátó vagyok! O CQ O I— < m O << V////////////////////W OTT JANKA: A rettenetes álom A történet régi, de nem any­nyira, hogy ne lehetne felújí­tani. Arról szól, hogy egyszer egy asszony sírva riadt fel ál­mából. Es ott volt mellette a férji, aki vigasztalta: „Ugyan, mit bőgsz? Biztosan rosszat ál­modtál?" Az asszony tehát letörülte könnyeit és elbeszélte rettene­tes álmát. Egy hatalmas áruház termeiben járkált és az áruház tiikrös-jényes helyiségeiben — jérjiakat árultak. Kapható volt hex Barker kerek ötvenezerért, Yul Brinner negyvenezerért és Horst Buchholtz harminceze­rért. (Természetesen az árak tuzex-koronában értendők.) És az asszony ismét sírva fa­kadt, ám a férfi kinevette: „Miért kell ezért bőgni?" És egy kis reszkető férfihiúsággal megjegyezte: „Hiszen én is ott voltam." Ekkor az asszony még hango­sabban zokogott: „Hiszen éppen az a baj. Ott voltál, de lent a pincében, magadhoz hasonlók­kal csomóba kötve és ott lógott az árcédula: Kiárusítás! Öso­rríója öt korona!" Eddig a történet. Lehet, hogy a férfi próbálta menteni a helyzetet: „Ugyan, te csacsi, rosszul láttad, hiszen én nem vagyok eladó!" Az is lehet, hogy igaza volt. De min­den körülmények között érde­kes lenne megállapítani, vajon hány ember nem eladó csupán azért, mert — senki sem akar­ja megvásárolni őket. Lehet, hogy ez olyan érdekes álom lenne, amitől évekig sír­nánk. P-i fordítása ////////////////////////////////////^ BOTRÁNY A D BETŰVEL Angliában dühöng a DEMOKRÁCIA. Persze nem először. Voltak már nagyobb bajok is, amelyeket isten segítségével próbálgattak orvosolni. A mostani túl makacsnak bizonyult. Az angol sajtóban azt a diagnózist kapta, hogy „Botrány a D jelzéssel". A kormány-sajtó és rádiószolgálata ugyanis ezzel a be­tűvel jelzi azokat a híreket, amelyek — véleménye sze­rint — nem a nagy nyilvánosságnak szólnak. A kormány és a laptulajdonosok kölcsönös megállapodása értelmében már évek óta létezik ilyen „önkéntes cenzúra". Chapman Píncher, a Daily Express tudósítója egy szép napon „bombát robbantott", amikor főszerkesztőjével kö­zölte azt az újságot, hogy a biztonsági szolgálat rendsze­resen átnézi a külföldre küldött és a külföldről kapott táviratokat. Ez az „újság" persze már több mint negyven­éves, mert 1920-ban engedélyezte a parlament a bizton­sági szolgálatnak, hogy megsérthesse a levéltitkot, amely­nek sérthetetlenségéről az angolok mindmáig szentül meg vannak győződve. Az angol olvasók sokkot kaptak. Wilson miniszterelnök tombolt és a tények elferdítésével vádolta a lapot. Külön­leges bizottságot nevezett ki az eset kivizsgálására. A bi­zottság három és fél hónap múlva nyilvánosságra hozta munkája eredményeit, és visszautasította Wilson vádjait. Wilson nem volt hajlandó tekintetbe venni a bizottság vé­leményét. A parlamenti szavazáskor a munkáspárti több­ség természetesen a miniszterelnököt támogatta. Az eset­ben az volt a legérdekesebb, hogy a levéltitokról és a szólásszabadságról szónoklók közül senkinek sem jutott eszébe, hogy hivatkozzék arra az 1920-as ominózus tör­vényre. (V. OSZIPOV — Z A RUBEZSOM) A „MAJOM" OPERÁCIÓ Tizennyolcezer fiatal bátorította kedvenceit — a szín­padot végtelenségig nyújtott je-je-je hangok töltötték be. A szereplők bábok módjára mozogtak a színpadon. Dal­lamuknak és ritmusuknak semmi köze sem volt a Beatlesek vagy a Rolling Stones együttes stílusához. Ezek a fiatalok úgy mozogtak, mint valamilyen gépezetek. A „Monkeys" az esztrádműsor történetében egy határta­lanul cinikus vállalkozás eredménye. Az „operáció" 1965 őszén kezdődött, amikor Rafelson és Schneider hollywoodi rendezők a következő laphirdetést tették közzé: „Négy, 17 és 21 év közötti nem egészen normális fiatalember ke­restetik szereplésre úf zenés tv-adásokban". 437 jelölt kö­zül négy tökéletesen abnormális jelentkezőt szemeltek ki.­E négy fiatal: Michael Dolens, Peter T orca, Michael Ne­smith és Davy Jones. Egy különleges instruktor hónapokig különféle rögtönzéseket végeztetett velük. Közben a pro­ducer és a rendező Beatles-filmek rendezőivel és a tv­stúdióval tárgyalt, továbbá tanácsot kért Donáld Kirschner­től, aki csodálatos elektronzenével tompítani és erősíteni tudta a „Majmocskák" hangiát. A vállalkozást zajos reklám kísérte. Sikerült. A fiatalok meghódították a televíziót. Első dalaik felvételei — Az utolsó vonat Clarksville-be és En hívő vagyok — hárommillió példányban keltek el. Az idén a Monkeys együttesnek már nagyobb közönsége volt, mint a Beatleseknek. Gombok, jelvények, kalapok, Ingek, fri­zurák jelentek meg „Monkeys" védjeggyel. A népszerűség néha bajjal jár. Rafelsont és Schneidert beperelték hollywoodi konkurrenseik, és 6 millió 850 ezer dollárt követeltek tőlük azon a címen, hogy ellopták öt­leteiket. Még az énekesek is elégedetlenek szerencséjükkel. „A zenének semmi köze sem volt hozzánk. Becstelenség volt az egész" — jelentette ki Nesmith egy riporternek, amikor első felvételeiről nyilatkozott. GYÓGYSZEREK ROVARFOGÓ NÖVÉNYEKBŐL Dr. Nitalga páter, brazíliai misszionáriuus és orvos, aki az Amazonas vidékén működik, megállapította, hogy a ro­varfogó növények gyógyító hatá»ú anyagokat tartalmaznak. Kutyája mindkét fülén sokáig csúnya kelések éktelenked­tek. Rio Trombetas mocsarait megjárva a kutya füle meg­dagadt és gyulladásba jött. Három napi erős fájdalmak után az izgatószerek hatása enyhült, s a páter legnagyobb csodálkozására a kelések tdljesen eltűntek. Két brazil gyógyszerész, Cuisbon és Christolje a missziós orvos kérésére rögtönzött laboratóriumukban megállapítot­ták, hogy a kutya esetében nem véletlen bőrgyulladásról és keléskifakadásról van szó. Előzetes vizsgálat után 45 rovarfogó növényből különféle gyógyszereket állítottak elő. Ezeket a gyógyhatású növényi kivonatokat a Rio Trapajos és a Rio Trombetas vidéken élő indiánok már régóta hasz­nálják, ugyanis itt nagyon elterjedtek a különféle bőrbajok. Az Amazonas vidékén a rovarfogó növények két külön­böző csoportja fordul elő: az egyik csoportba tartozó nö­vények teljesen, a másik csoportba tartozók csak részben emésztik meg zsákmányukat. Az első csoportba tartozók alkalmatlanok gyógyászati célokra. Ezért a kutatók figyel­me a második csoportba tartozó rovarfogó növényekre összpontosul. ( ARBE1TERZEITUNGI GÓLYÁK ÉS SASOK HARCA A Reuter hírügynökség számolt be arról a két napig tartó harcról, amelyet sasok és gólyák vívtak a törökorszá­gi Tarsus közelében és amely a gólyák meglepő győzelmé­vel végződött. A megvert sasok Ciprus felé menekültek, 50 halottjukat a csatatéren hagyván. A tengerből öt gólya és 17 sas tetemét fogták ki. Egyszerűen nem hisszük — jelentette ki Richard Porter, brit ornitológus, aki az elmúlt évben négytagú expedíciót vezetett Törökországba, hogy megfigyelhessék a gólyák őszi költözését. Christopher Mead, a Brit Madártani Egyesület munkatár­sa szerint csupán az történt, hogy a kedvezőtlen Időjárás fékezte a költözködő vadmadarak által kihasznált felfelé irányuló légáramlatokat és ennek következtében a magas­ságért kifejtett erőfeszítésben a vadmadarak és gólyák összekeveredtek. A nehéz testű madarak közül néhányan nem bírták ki a megterhelést és lezuhantak. Viszont Dogan Uluc, a Hurriyet című török lap londoni tudósítója beszámolt arról, hogy hasonló harcra minden évben sor kerül és az emberek nemcsak megfigyelik az egymással küzdő gólyákat és sósokat, hanem fényképeket is készítenek a harcról. (TIMES j

Next

/
Oldalképek
Tartalom