Új Szó, 1967. május (20. évfolyam, 119-148. szám)
1967-05-25 / 142. szám, csütörtök
N yolcvannyolcan voltak. Nyolcvanhármat agyonlőttek. öt cigány maradt életben: a zenekar. A hegedűs, a nagybőgős, a klarinétos, a trombitás meg a dobos. A zenekar a kivégzés alatt deszkából összeácsolt dobogón állt. Játszottak. Mögöttük fiatal gestapós álldogált. A kffttafüzetébe jegyezte, mit játszanak a cigányok. Gondosan jegyezgetett. Ugyanazt a dalt többször is eljátszatta velük. Ellenőrizte a kottát. Bólintott. A cigányok másik dalba kezdtek. A kivégzés zökkenő nélkül folyt le. Egy öregember kivételével, aki meg akart szökni, s bemászott az út alatti vízlevezető csőbe, senki sem sirt, senki sem kiabált. Miután egy szurony elhallgattatta az öregembert is, a cigányok abbahagyták a játékot. Már nem volt kinek játszani. Leültek a dobogóra. A gestapós, aki a dalokat jegyezte, cigarettával kínálta őket. Maga is rágyújtott, s ráült a felfordított dobra. Közben összeszedték a halottakat, szétvetett kezüknél, lábuknál fogva az előre kiásott gödörhöz vonszolták, s belehajították őket. A gödörbe oltott meszet szórtak, a mészre egy réteg szürke homokot, a homokra pedig terpentínt öntöttek. Elegyengették a földet, betakarták gyeptéglákkal, jól megtaposták, majd megöntözték. A gestapósok leterítették köpenyüket, s ráültek. Előhúzták a kenyereszsákból a kolbászt és a konzervet, kihúzták a dugót a francia rummal teli kulacsból, és evéshez láttak. Mi, kispásztorok, mögöttük ültünk a füvön. Néhányan közülünk is enni kezdtek. Én vadsóskát rágcsáltam. Vaslzű volt. E lőször a gestapósok álltak fel. Mint legfiatalabbat, engem hívtak, hogy öszszeszedjem a réten szétszórt papírdarabokat, kolbászhéjat és kenyérmaradékot. Fölemeltették az egyik gyeptéglát, és alatta ásatták el a szemetet. A gestapósok a zenészek felé indultak. A fiatal gestapós ls felállt. A cigányok ülve maradtak. A tiszt mondott valamit a fiatal gestapósnak. Az szalutált és a zenészekhez lépett. A cigányok felálltak. Hangszerüket a kezükben tartották. A gestapós felemelte a kezét. A cigányok a menyasszony-búcsúztatóba kezdtek. A gestapós a közeli égerfallget felé Indult. Intett a kezével. A cigányok követték. Mentükben is a menyasszony-búcsúztatót játszották. A hegedű hangján, a bőgő búgásán át ollóval levágott hajfonatok hullottak a báránybőrből készült dobra, a réten izzó napra. Fekete varkocsok, amelyek a nap aranyától, az égerfaliget zöldjétől hamvas-zöldbe hajlottak. Egyre sűrűbben, a liget előtt már záporként hullottak. Mintha a környék minden lányát itt pártáznák a réten, az égerfák alatt. Oly temérdek sok volt a hajfonat, hogy kosarat lehetett volna fonni belőlük, harangkötelet, vagy gyeplőt a lakodalmi lószerszámhoz, s az erős gyeplőszáron vezetni a lakodalomra a dereseket, a makrancos pejlovakat, a föld felett suhanó méneket. Vagy kötelet sodorni belőlük, kikötni az almafák közé, s ott hintázni rajtuk pirkadattól késő éjszakáig. Már nem sok választotta el őket a ligettől. De nem ls liget volt az, hanem ifjú menyecske csokorra kötött főkötőben, nem is liget, hanem mozsárban borsót törő, szőrszitán kukoricalisztet szitáló, lisztgombócot főző, napraforgóolajban lepényt sütő vénséges-vén cigányaszszony. A gestarpós és a zenészek a ligethez értek. A cigányok szakadatlanul a menyasszony-búcsúztatót húzták. Már a liget előtt álltak. A liget árnyékában. Háttal nekünk. Az arcukat nem láttuk tarkójukat sem. Alig pitymallott még. A liget árnyéka levelekre szakadt. Tarkójuk sötét volt. Nem világított, összeolvadt az árnyékkal. Csak a hegedűs feje fölött bukkant kl néha a fehér lószőrvonó, csak a nagybőgős balján villant meg néha az ugyancsak fehér, de nagyobbacska vonó, csak a dobos szétvetett kezében vöröslöttek a posztóba varrt faverők. A klarinét, a trombita, s velük együtt a klarinétos és a trombitás az árnyékba veszett. Mind összeolvadtak a ligettel. A gestapó előlépett. A fény és az árnyék határán odament a zenészekhez. Ruháján csillogtak a gombok, fénylett arcának megvilágított feje, s kezében szikrákat szórt a pisztoly. Belépett az árnyékba. A doboshoz lépett. Felemelte a kezét. A koponya mélyén visszhangzó kattanást hallottam. Láttam, amint a gestapós hátra lép. Csak azután tűntek el a vörös dobverők a dobos mintkét oldaláról, ömaga hátradőlt, majd térdben meghajtott lábárar zuhant. Feje a fénybe hullott. Hasán ott csillogott a dob fehér bőre. Először azt hittem, hogy a zenekar abbahagyta a játékot. De csak a dobos vörös dobverői némultak el. A cigányok tovább játszottak. Akkor a gestapós a klarinétoshoz ment. Felemelte a kezét, s szinte egyldőben lőtt a trombitásra is. Mindketten hátrahanyatlottak. Csak most, hogy a fénybe hullottak, pillantottam meg fejüket. De nem láttam meztelen lábukat. Hogy miért, nem tudom, de úgy éreztem, a két meztélábas a sötétben lakodalomba ballag. Így éreztem, bár világosan láttam a fejüket, s a mellettük heverő klarinétot és trombitát. Tán a hegedű és a bőgő távolról felénk szálló gyenge hangja tette. Mert a két cigány tovább játszott. Arccal a iiget felé fordulva, vagy talán nem is a liget, hanem a levágott-fonaftú menyecske, a főkötős, böszoknyájú cigányaszszony felé fordulva — szakadatlanul játszottak. S még akkor is játszottak, amikor arccal a nap felé fordulvar feküdtek, s testükön ott hevert a sovány hegedű és a kövér nagybőgő. És játszottak, míg temették őket az égerfaliget mellett, játszottak, amikor a fiatal gestapós leterített köpenyére ülve olvasgatni kezdte et lakodalmas énekeket. És akkor is játszottak még, amikor már eltemették őket, homokkal és oltott mésszel befedték őket, s fejfául a sírba szúrták a nagybőgőt. A fiatal gestapósnak vaílami nem stimmelt a kottafüzetben, mert a sírba szúrt nagybőgőhöz lépett, s a báránybőrből sodort húrokon pengetni kezdte a menyasszonybúcsúztatót. B. FEHÉR IRÉN fordítása. ÜNNEPI KÖNYVH BUDAPESTEN É T A több mint három és fél évtizede megrendezésre kerülő hagyományos könyvnapok, majd a felszabadulás után az ünnepi könyvhetek, egy népszerű tradíció folytatását jelentik. Hajdanában a Magyar Könyvkiadók Egyesülete azért ötlötte ki a könyvnapokat, hogy a gazdasági válság kiadói megtorpanását áthidalja. Később, e háromnapos hétvégi ünnepség-sorozat, az élő magyar irodalom valóságos fesztiválja, a felszabadulás után pedig a népkultúra szolgálatába állva, a könyvnapokból ünnepi könyvhét lett, a tavasz nagy kulturális eseménye. 1967-ben például, a tizenhét magyar könyvkiadó hatvanegy művet, közel egymillió példányban bocsát ki könyvnapi újdonságként. A május 27 és június 4 között lebonyolításra kerülő ünnepi könyvhét újdonságai iránt máris igen nagy az érdeklődés. Kaphatók lesznek az olyan müvek, mint Pierre Boulle mérnöknek, a hajdani gaullista titkosszolgálat egyik legügyesebb ügynökének könyve, amely filmváltozata révén világsikert aratott, a „Híd a Kwal-folyón", vagy az Európa- és a Helikon közös kiadásában megjelenő európai könyvészeti érdekesség, Federico Garcia Lorca összes drámái és prózái műveinek máig legteljesebb kiadása. De nem kevésbé jelentős a már korábbi években nagy sikert aratott „Talizmán" és „Vadóc" című kötetek folytatásaként megjelenő „Kett-n a lámpa alatt", amely a mai, fiatal szovjet irodalom legjobb kislélegzetű írásait, novelláit és karcolatait gyűjti egybe. Ebben a kötetben — mint elődeiben ls — két évnél régebben megjelent müvek nem kaphatnak helyet. Budapesten rendkívül nagy súlyt helyeznek arra, hogy minél teljesebben megismertethessék a magyar olvasóközönséget közvetlen szomszédaink életével és irodalmával. Ebben a munkában a budapesti Európa Kiadó Jár az élen. Könyvheti újdonsága, a „Dekameron-sorozat" új darabja, a „Mai osztrák elbeszélők" című kötet, mely az utóbbi félszázad osztrák prózairodalmát van hívatva bemutatni novellákon, regényrészleteken keresztül. A Könyvhéten, az Európa gondozásában új fordításban lát napvilágot Thomas Mann híres regénye, a Dr. Faustus, melyet sokan Mann egyik fő művének tartanak, s megjelenik Thomas Mann levelezésének II. kötete, amely lezár egy öt esztendővel ezelőtt indult Mann-sorozatot. Egyéb érdekességről szólva meg kell említenünk Paul Fluard, a nagy francia költő, „Nappalunknál jobb az éjszakánk" című verseskötetét, Leonyid Leonov „Csavargó" című regényét és Jorge Amado „Az éjszaka pásztora" című kötetét. Számos más világirodalmi érdekesség mellett — a megjelenő könyvek több mint a fele külföldi szerző alkotása — az élő magyar irodalom is néhány reprezentatív, új alkotással jelentkezik. Ezúttal már negyedízben jelenik meg a Magvető gondozásában a Körkép 1967, az év magyar novella és kispróza! termésének sajátos formában kivitelezett antológiája. Hosszú idő után novelláskötettel jelentkezik Déry Tibor is (Theokritosz Újpesten). A népszerű Berkesi András, az élő magyar Irodalom példányszámrekordere, „Pisztrángok és nagyhalak" című új könyve, a szerzőtől megszokott történet, olvasmányos és fordulatos stílusban megírva. A neves festőművész, Bernáth Aurél, művészetről szóló összegyűjtött írásai a „Múzsa udvarában" címmel látnak napvilágot és ez lesz a szerzőnek az utóbbi öt esztendőben megjelent negyedik önéletrajzi-esszé kötete. Ugyancsak esszékkel jelentkezik az izmos költő tehetség, juhász Ferenc is, „Mit tehet a költő?" című kötetében. Első novelláival jelentkezik a regényíróként már messze földön ismert és népszerű Szabó Magda, aki új könyvében, a Mó zes I—XXÍI-ben a rövid-próza nagy mesterének bizonyul. Örkény István, a kitűnő író ezúttal szatirikus írásaival örvendeztet: meg rajongóit, amelyek „Nászutasok a légypapíron" címmel jelennek meg. Továbbá a Zeneműkiadó gondozásában megjelennek Bartók írásai és egy Kodály-kötet, a kiadók és kortársak első megemlékezése a közelmúltban elhunyt nagy magyar zeneszerzőről. Nem kis anyagi áldozatok árán, sok év és évtized hiányosságait pótolva, a magyar ki adók a most induló ünnepi könyvhéttel is azt a kulturális haladást kívánják továbbsiettetni, amely másfél évtizeddel ezelőtt, az újjáépítés befejeztével Indult meg Magyarországon. Ez azt eredményezte, hogy az egy főre jutó könyvmennyiség és az olvasó emberek számát tekintve az UNESCO statisztikája szerint Magyarország ma a hetedik ország a világon ... FENYVES GYÖRGY APRÓHIRDETÉS ALLAS Pályázati hirdetményi • A dunaszerdahelyi JNB iskolaügyi szakosztálya és a csallóközcsütörtöki KIA Igazgatósága pályázatot hirdet a nevezett iskolára az 1907/68. tanévre főiskolai képesítéssel (8—9. évf.) rendelkező tanítók számára a következő szakok egyikének, vagy csoportjának figyelembevételével. (Előnyben a felsorolt szakok párhuzama) Szlovák nyelv, orosz nyelv, matematika, fizika, munkára nevelés, testnevelés. Az iskola Bratislavától 20 km távolságra fekszik, állandó autóbuszösszeköttetés van. Jelentkezési határidő 1967. június 30. Az érdeklődőknek közelebbi felvilágosítást ad az Iskola igazgatósága. OF-501 • A nagymegyarl R A V A K O n. v. alkalmaz: — 4 vezető ilzemtechnikust. Iskolai végzettség USO és legalább S évi tlzemi gyakorlat. — 1 hegesztő technológust. Iskolai végzettség USO és legalább 5 évi gyakorlat. — 2 normázót. Iskolai végzettség USO és legalább 6 évi gyakorlat. — 1 szilikát-szakágazati vegyészlaboránst. Iskolai végzettség USO, vagy SO, ötévi gyakorlattal. — 4 műszaki ellenőrt. Iskolai végzettség USO és legalább 8 évi gyakorlat. — 1 önálló munkagazdaságtant előadót. Iskolai végzettség USO és legalább 10 évi gyakorlat. Továbbá: szakmai képesítéssel rendelkező géplakatosokat, marósokat, köszörűsöket, műszerészeket, lángés ívhegesztőket, sajtológép-beállítókat, gyenge- és erősáramú villanyszerelőket. Családi lakást a szövetkezeti lakásépítési akció keretében biztpsitunk. GF-492 • A DOPROSTAV n. v. STAS 02 (Bratislava, Gottwaldovo nárn. 481 gépesítési résziege azonnal alkalmaz a főrévl műhelyében építőgépjavítókat és egy hegesztőt. Fizetés a TKK szerint + 25 % teljesítményjutalom. ŰF-500 • A bratislavai Chemické závody juraja Dlmltrova, n. v. azonnal alkalmaz munkásokat (betanításra lsj a vegyészeti és segédüzemrészeken, tolatáshoz és a kirakodáshoz. Fizetés havonta 1900,— korona bruttó, a munkabeosztás és a szakképzettség szerint. Lakás a legényszálláson. Jelentkezni lehet a személyzeti osztályon ŰB-468 VEGYES • Nyugdijtlgyét elintézem, délelőtt 8—12-ig. Petrín Tibor, Bratislava, Lerinontovová 4^a. Ú-505 ISMERKEDÉS • Keresek 30—40 év közötti, 155 cm aluli, karcsú szőke nőt, aki december elején, április elején vagy június elején született. 54 éves vagyok barna bajú 168 cm magas, állami birtok alkalmazottja. Ha a születési Időpont megegyezik, kisebb testihiba nem akadály. Jelige: őszinte. 0-511 • Jó megjelenésű legényember megismerkedne, 28—35 éves lánynyal. Üzemben dolgozom, házam és kertem van. Jelige: Gyere velem akáclombos falumba. 0-510 • 27 éves magas, barna legény, szeretne megismerkedni hozzáillő barna lánnyal házasság céljából. Jelige: Megértő szívre vágyom. 0-502 ADÁSVÉTEL • Eladó jó karban levő SKODA-* 445 személykocsi. Filakovo, Mlynská ul. 21. Telefon: 190. 0-515 • Eladnám 24 éves 2 méter magas Agavé kaktuszomat. Jelige: Helyszűke miatt. 0-513 • Slmca—1300 jó karban eladó. Tuzex—66 000 K. Dr. Juhász István, Csernő, T 6 B/'II. Ü-508 KÖSZÖNTŐ • Dobročka Ilonkának, SM Dubník, kedves édesanyámat születésnapja alkalmából szívből köszöntöm és hosszú életet kívánok, lánya Mart. 0-507, • Tóth Andrásnénak, Felsüpétrc, sok szerencsét ós boldog hosszú életet kívánnak névnapjára férje, lányai, vejei és három unokája —i Árpi, Magdi és Vlastika. 0-504 megörökít a film Sí FOTO-KINO szaküzletek tapasztalt eladói bemutatják és betanítják a filmezés tudományát az expoziméteres A8G0 és A8G1 felvevőgépekkel, valamint az AM 8-as típusú vetítőgéppel. Kiegészítő kölcsönnel azonnal megvásárolhatja! ÚF-469