Új Szó, 1967. április (20. évfolyam, 90-118. szám)

1967-04-11 / 100. szám, kedd

Rogyion Malinovszkij marsall, a Szovjetunió közelmúltban elhunyt honvédelmi minisztere meghitt beszél­getéseken gyakran emlegetett egy ne­vet: „De Pablo". Hozzátette, hogy egy De Pablo fedőnevű magyar internacio­nalistával gyakran találkozott, és együtt harcolt a spanyol polgárhábo­rúban, s éppoly jól ismerte, mint Zal­ka Mátét és Münnich Ferencet. Ki ez a De Pablo? E sorok írója találkozott vele. Es éppen azokban a napokban, amikor a két régi harcostárs, Rogyion Malinovszkij és De Pablo is találkoz­tak. A magyar internacionalista akkor mesélte el az alábbi történetet. A puskatusok tompán döngtek a ** hátakon. Itt-ott borda reccsent. Néhányan fel is jajdultak, mások el­torzult arccal, fogcsikorgatva megráz­kódtak, de némán állták az ütéseket. A katonák tajtékozva ordítoztak: — Schneller, „ schneller, vorwärts! Hundenl A marhavagonban már egymásból nyomták ki a levegőt az emberek, de még egyre újabb foglyokat gyömöszöl­tek be a fegyvertusák. Végül már valóban nem fértek be többen. Rozsdás nyikorgással bezárult a vagonajtó, lecsapva néhány kilógó kezét, vállat. A szerelvény hirtelen ló­dulása gyomrokba nyomta a tehetetlen könyököket, egymáshoz koccantotta a kopaszra nyírt fejeket. Az emberek felfelé csücsörített száj­jal, kimeredt szemmel tátogtak leve­gőért, mint a dézsányi vízben össze­zsúfolt halak. Szürnyű volt. A sötétben megszólalt egy hang. — Elvtársak, kinél van szerszám? És ha lenne? Mit kezdhetnének vele? — Nálam egy szög... Egy rás­poly ... Vaskampó. — Megszökünk, spanyolosok? — Ugyanaz a hang, amelyik az imént a szerszámokat kérdezte. Ugyan ... Reménytelen ... Lehetet­len ... Valaki mégis ráfelelte: — Ez az utolsó lehetőség. A szerel­vény Dachauba megy. — Aki egyetért a szökései, mondjon igent. Német, olasz, szlovák és magyar ak­centusai hangzottak a francia nyelvű igenek. Összesen tizennyolc. — Hogyan szökjünk, De Pablo? — Ki kell vésni a vagon padlóját. A tengely fölött. E szavak már parancsként hangzot­tak. |égyen-öten felmásztak társaik vállára, és néhány négyzetdeci­méternyi helyet szabaddá tettek. Az olasz Francesco Nitti leguggolt, és egy evőkanál kövön köszörült nyelével ka­parni kezdte a padlót. Már nem hallatszott jajszó, nyögés. Mindenki figyelt. Az arcok elgyötört vonásait reménykedés lágyította. Nitti kanala kettétört. Egy lengyel folytatta a munkát. Amikor éles üveg­cserepe a tenyerébe hasított, egy szlo­vák kaparta tovább a deszkát ráspo­lyával. N TITOKZATOS DE PABLO Hajnaltájban De Pablo megkérdezte: — Haladtok? — Nem mélyebb egy centinél. Pedig legaláb tenyérnyi vastag a padló. Na­gyon kemény. Tölgyfa. — Nem fog menni — mondta vala­ki fásultan. — Dehogynem, csak csinálni kell — felelte De Pablo. — Engedjetek, én is beszállok a bicskámmal. ök, tizennyolcan végigharcolták a spanyol polgárháborút. Ki Madridnál, ki az Ebro mellett, ki másutt küzdött a fasiszták ellen. A De Pablo nevet vi­selő magyar Jász Dezső, a köztársasá­giak ezredese volt. Hívatásos forradal­már, régi katona. Tizenkilencben ott­hon harcolt a Tanácsköztársaságért. Ezredpolitikai biztos volt. A húszas években Európa számos országában, külföldön dolgozott a forradalomért. Sokat tapasztalt, harcedzett kommunis­ta. Ha ő azt mondja, menni fog, akkor úgy van. Folytatták. Konokul, elszántan. Nitti­nek három körme leszakadt, De Palkó­nak csúnyán feltépte a tenyerét egy szálka. Délutánra átszakították a padlót. Estére akkorára bővítették a rést, hogy kifért rajta egy ember. — Elvtársak, itt az idői Sorsot húztak. De Pablónak a hetes szám jutott. Nitti a hatodik lett. Mind a tizennyolc számnak megvolt a gaz­dája. A többiek közül senki sem vállalko­zott a szökésre. Amint lenéztek a söté­ten tátongó lyukon a csattogó, metszően sikoltó kerekek közé, visszaborzadtak. — Nem, ez majdnem biztos halál . . . A veszély a bátortalanok erejét le­lohasztja, a bátrakét megacélozza. — Majdnem — mondta keményen De Pablo. — Dachau viszont egészen. Kezdjük. Éorró, feszült, drámai percek. A • vonat teljes gőzzel robogott. Az egyes sorszám tulajdonosa leereszke­dett a résen a tengelyre. Görcsösen markolta a deszka szélét, majd hirtelen eltaszította magát és eltűnt. Azt mondják, a -halál közelsége meg­jeleníti az ember előtt élete legnagyobb pillanatait. De Pablo lehunyta szemét. fasiszták váratlanul lefegyverzik a fran­cia őrséget, s a foglyokat bevagoníroz­zák. 0 következett. A tpréselte magát a szűk résen, rá­ült a tengelyre. Hirtelen arcába vágott az éles léghuzat. Ne tétovázz! Fe­leségére és kislányaira gondolt. Talán soha többé... Ne tétovázz! Mélyet lé­legzett, majd összecsikordította a fogát és levetette magát a talpfákra, a sínek közé. Tíz körmét görcsösen a zúzott kőbe vájta, s fejét az így nyert mélye­désbe nyomta. Örökkévalóságnak tar­tott, amíg a szerelvény átrobogott fe­lette. A fülsiketítő dübörgés alábbha­gyott. Fejét felemelte. Tekintete a tisz­mz p < DE PABLO ÉS ROGYION MALINOVSZKIJ 1966 TAVASZÁN BUDAPESTEN 1915: olasz front. Sziklás fennsík, szu­ronyroham, kínzó szomjúság... 1919: tiszai átkelés ágyútűzben, salgótarjáni csata, felvidéki hadjárat. Akkor még az eredeti nevét viselte: Jász Dezső. . . 1936: De Pablo néven ezredesként me­netzászlóaljak szervezése a spanyol fasiszták ellen. Lukács tábornok, Mün­nich Ferenc, Rogyion Malinovszkij ez­redes . .. 1939: emigrálás Franciaország­ba ... 1943: a Gestapo letartóztatja. Az ellenállók titkos zászlóaljának meg­szervezése a verneti internáló tábor­ban. Francia őreik közül is többen a zászlóaljba tartoztak. Parancsnoka lett azoknak is, akik őt és rabtársait őriz ték. Bizarr helyzet. Fegyvereik: a tá­bor tűzbiztonsági eszközei, a haboltók. Igen alkalmasnak látszottak a váratlan rajtaütésre, az őrség vakítására és pilla­natnyi harcképtelenné tételére. Felke­lést és kitörést terveznek, de a német ta, szabad, csillagos égboltra röppent. Csodálatos érzés volt. Azóta valahány­szor csillagos eget lát, mindannyiszor ez az emlék jut az eszébe. A tizennyolc közül néhányan oda­vesztek. Elvétették az ugrást, a kere­kek alá kerültek, vagy szétzúzta fejü­ket egy-egy alacsonyan lógó súlyos acélkapocs. D e Pablo — Jász Dezső és a töb­biek, akiknek sikerült a szökés, néhány nap múlva a francia partizán­csoportok tagjai lettek. Voltak ott len­gyel, olasz, szlovák és más nemzetisé­gűek is. Jász Dezső a langresi fennsí­kon szállt először harcba a német fa­sisztákkal. Arra már nem emlékszik, mi volt a neve annak a szlováknak, aki ugyancsak ott harcolt. És él-e még? Ha igen, hol? BERTALAN ISTVÁN Lidicére is beköszöntött e tavasz. Csalhatatlan előfutárai en­nek a gondtalanul golyózó gyerekek. A játék hevében egyikük sem gondol az egykori szörnyű vérfürdőre, a rombolásra. Ter­mészetesnek tartják békés otthonukat, a tágas kerttel övezett, korszerű családi házakat: az állam ajándékát azoknak, akik szerencsésen megmenekültek a fasiszta pokolból. Tálán fel sem tudják fogni ezek a mai fiatalok, milyen borzalmak színhelye volt huszonöt évvel ezelőtt ez a község, mennyit szenvedtek szüleik, hozzátartozóik, szeretteik .. •. LIDICE — COVENTRY A BÉKE JELKÉPE LETT Marié Jarošov á, a helyi nemzeti bizottság elnöke, a tra­gédia közvetlen részese és szem­tanúja, alig huszonkét éves volt akkor. Férje a kivégzett férfiak­kal az itteni tömegsírban nyu­gossza örök álmát. Húszhónapos kisfiúkat, mintha csak a föld nyelte volna el. ö maga édes­anyjával és a helybeli asszo­nyokkal, gyermekekkel együtt a rawensbrücki koncentrációs tá­borba került. A kínzásokról, szenvedésekről, csodálatos meg­menküléséről negyed évszázad múltán minek is beszélne? — Régen volt — tör fel belőle a sóhaj. — Az élet megy tovább. Arja magával ragad mindenkit, aki élni akar. Ezért találtam meg ismét önmagamat és helyemet a társadalomban — mondja má­sodik férjére, húszéves lányára és tizenhét éves fiára utalva. — Hogyan emlékeznek meg a fúnlusi tragédia 25. évfordulójá­ról? — teszem fel a kérdést Ma­rié Jaroäovának. — Június tizedikére több sportrendezvényt tervezünk. Ezen a napon találkozik ifjúsá­gunk azokkal a volt CSISZ-ta­gokkal, akik annak idején IIIU községünket újból 1M7. felépítették. IV. 11. Az ünnepségek keretében emlék­táblát leplezünk le a HNB épü­5 létén. Bizonyára érdekes és ta­nulságos lesz Ifjúságunk kétna­pos találkozója a hozzánk láto­gató külföldi turistákkal. A ren­dezvények a június 11-1 délelőtti béktetüntetésen érik el tetőpont­jukat. A műsor keretébe tarto­zik még a lidicei emlékmű meg­koszorúzása, és a Csehszlovák Nőszövetség békeszózata az ifjú­sághoz. Ezután a Typográfie Munkaérdemrenddel kitüntetett énekkara békedalt ad elő. A mű­sort az Intervízió tagállamai is átveszik. A posta emlékbélye­get ad'ki erre a napra. Nemzeti bizottságunk tanácsa pedig „Li­dice 42" felirattal ellátott em­lékérmekkel tiszteli meg a ha­zai és külföldi személyiségeket, akik közéleti tevékenységükkel vagy művészetükkel harcolnak a fasizmus és a háború ellen, a nemzetek közötti barátságért. — Ügy tudjuk, hogy a külföl­di békevédők közül különösen az angolokkal tartanak fenn szoros kapcsolatokat. — Igen, ez így igaz. Néhány héttel ezelőtt jártaim Coventry­ben. Az ott 1942-ben „ Lidice élni fog" néven megalakult bizottság en­gem tisztelt meg a háborúban le­bombázott Coventry város ró­zsaligetének ünnepélyes átadá­sával. A bizottság elnöke, dr< Barnet Stross már évek óta köz­ségünk tiszteletbeli polgára: Ne­ki köszönhetjük a mi Barátság­és Békeligetünk létesítését is. Az ő érdeme, hogy ma már 34 állam­nak több mint 29 000 rózsabokra virít Lidicén. Barnet Stross ti­zenegy évvel ezelőtt felszólítot­ta az egyes államokat, juttassák kifejezésre községünk iránt ér­zett rokonszenvüket és békesze­retetüket. Nemrégiben megismé­telte felhívását a világ művé­szeihez: egy-egy béketárgyú mű­vészi alkotásukat kérte közsé­günk részére ... Mondanom sem kell, hogy a nemes gondolat óriási visszhangra talált. Már eddig is több híres olasz, hol­land, belga és hazai szobrász s festőművész műveit mondhat­juk a magunkénak. Londoni nagykövetségünk tizenegy angol művész — valamennyi a Királyi Akadé­mia tagja — festményét vettem át. Ezeket a kiváló alkotásokat nemcsak azért becsüljük nagyra, mert a nemzetek irántunk ta­núsított rokonszenvének a ki­fejezői, hanem mert jelentős kulturális értékeket is képvisel nek. A lidicei kultúrházban rö­videsen képtárat nyitunk, ott akarjuk elhelyezni a kedves ajándékokat... — Milyen küldetésben járt még Angliában? Jaroslav Martinic elvtárssal a November 17 Egyetem rektorá­val együtt angliai tartoózkodá­sunk során több városban jár­tunk. Hackneyben részt vettünk a városi tanács ülésén, melyen a jelenlevő munkások, tanítók és az anglikán egyház képvise­lői a vietnami háború azonnali befejezését követelték. Oxford­ban a polgármester vendégei voltunk. Londonban Anglia leg­olvastottabb napilapjának, a Daily Mirrornak a főszerkesztő­je fogadott bennünket. Párbeszé­dünk — melynek során kifejtet­tem, miért nem érthetünk egyet az NSZK revansista politikájá­val — az újságban ls meele­lent... A canterburyi katedrá­lisban szolgáltatott misén a dé­kán a hívőknek a vietnami vér­ontás és szenvedő embertársaik iránti közönyét ostorozta a szószékről. A londoni parlamentben a Brit­csehszlovák Baráti Szövetség tagjai részesítettek meleg fo­gadtatásban bennünket. .. — Lidice újjáépítése nemcsak nekünk, hanem az egész világ­nak a béke jelképéül szolgál. Hogyan jutatják ezt a minden­napi életben kifejezésre? — Mindig és minden körül­mények között a békéért har­colunk. Február közepén például a lidicei anyák aláírásukkal csatlakoztak a Hermann Kru­mey háborús bűnös ellent bűn­per újrafelvételét indítványozó vádirathoz. Krumey lelkiismere­tét ugyanis több mint félmillió — Hány gyermek él ma a községben, és mt a lakosság fő­foglalkozása? — Községünkben ma 132 gyermek él. A lakosság szociális rétegeződése nem változott. A férfiak javarésze ma is a kladnól acélgyárban és a környék szén­bányáiban dolgozik. Nemcsak a rózsaliget... — Lidicének bizonyára sok látogatója akad évközben is? ... — Az egyre növekvő turista­forgalom folytán Lidice hazánk egyik leglátogatottabb községe. M. faroSová Coventry polgármesterével és feleségével beszél­get. (Coventry Evening Telegraph felvétele) zsidó és 88 Lldicéről deportált gyermek halála terheli. A 143 li­dicei nő közül hatvanat sajátke­zfileg ölt meg ez a fasiszta gyil­kos. A lengyelországi Chelmno­ban az ö utasítására gázosítot­ták el a foglyokat. Nem tűrhet­jük, hogy Eichmann legközeleb­bi munkatársa ma is szabadon s büntetlenül élje világát Majna­Frankfurtban. Követeljük, és ad­dig nem nyugszunk, amíg egy­kori főnökéhez hasonlóan Kru­mey is el nem nyeri méltó bün­tetését. Évente legalább 300 000 vendég, ezek közül több mint 100 000 külföldi keresi fel a Barátság­és Békeligetet. De az utóbbi idő­ben nemcsak a rózsaliget vonzza látogatóinkat. Messze tőidről jönnek el hozzánk a fiatal pá­rok, hogy Itt fogadjanak egy-* másnak örök hűséget. És úgy látszik, betartják fogadalmukat, mert értesülésünk szerint az ed­dig összeadott 300 pár közül mindössze ketten váltak el... KARDOS MARTA

Next

/
Oldalképek
Tartalom