Új Szó, 1967. április (20. évfolyam, 90-118. szám)

1967-04-05 / 94 szám, szerda

A szerepkör nem változott Beszélgetés TÓÍH SÁNDORRAL, a Népművelési Intézet nemzetiségi osztályának vezetőjével Jövőre lesz tíz éve, hogy a bratislavai Népművelési Intézetben megalakult a nemzetiségi ositály. E szerv, — amely azóta sokat hallatott magáról, és amelynek ténykedését sokrétű munka jel­zi —, a csehszlovákiai magyar dolgozók kulturális életének fellen­dítését, a magyar dolgozók körében végzett népművészeti és nép­művelési munka tökéletesítését tűzte ki feladatául. Tíz év távlatá­ból nyugodtan állíthatjuk, hogy a nemzetiségi osztály betöltötte szerepkörét. Az osztályt ez év februárjától Tóth Sándor vezeti. Azzal a szándékkal kerestük fel, hogy elbeszélgessünk vele terveiről, az osztály célkitűzéséről. tézmények vezetői kicserélik tapasztalataikat, egymást köl­csönösen segítik. Áz együttmű­ködés azért is szükséges, mert a tagoltság megosztja a közön­ség érdeklődését. A külön-kü­lön dolgozó együttesek szerep­lőhiánnyal és más problémával küzdenek, összefogással azon­ban mindez elkerülhető. A kul­turális munka ott a leggyümöl­csözőbb, ahol a művelődést ott­honok, a szövetkezeti klubok, valamint a társadalmi és tö­megszervezetek nem külön-kü­lön bázist, hanem egységet ké­peznek. A jövőben többek kö­zött azt is feladatunknak tart­juk, hogy ezt az egységet min­den vonalon szorgalmazzuk és elősegítsük. © A közeljövőben milyen kiadványokat jelentetnek meg és milyen akciókat szer­veznek? © Néhány hónapja olyan hírek hallatszottak, hogy a nemzetiségi osztályt új sze­repkörrel bízzák meg ... — Kinevezésemmel nem vál­tozott meg sem az osztály lét­száma, sem a szerepköre. Fel­adatunk, növelni a csehszlová­kiai magyar dolgozók politikai és általános műveltségét, nép­szerűsíteni a párt politikáját, erősíteni a proletár internacio­nalizmus és a népeink össze­tartozásának a gondolatát. Mindezt iskoláztatásokkal, mód­szertani segédanyagok megje­lentetésével és egyéb szakmai támogatással igyekszünk elérni. Változásról csak annyiban be­szélhetünk, hogy a siker érde­kében mi is új munkamódsze­reket honosítunk meg. A jövő­ben a minőség javítását tartjuk elsődlegesnek. Az a vélemé­nyünk, hogy az akcióknak nem a száma, hanem a tartalma a döntő, a lényeg. Az üres, sem­mitmondó rendezvények, ame­lyek csak a statisztikát szépí­tik, szükségtelenek. Éppen ezért arra törekszünk, hogy változatlan szerepkörünknek minőségi munkával tegyünk egyre jobban eleget. © Oj munkakörében ed­dig milyen tapasztalatokat szerzett? — Az a néhány hét, amióta a nemzetiségi osztály ólén dol­gozom, kevésnek bizonyult ah­hoz, hogy munkaköröm minden problémáját megismerjem. Az eddig szerzett tapasztalataim azonban jók. Többször jártam vidéken. A nemzeti bizottságok Iskola és kulturális ügyi szak­osztályainak, a járási művelő­dési otthonoknak, és a CSEMA­DOK járási titkárságainak a dolgozóival beszélgettem. Min­den alkalommal arról győződ­tem meg, hogy van kire építe­nünk, a jó munkának és a szo­ros együttműködésnek megvan­nak a feltételei. A kultúra mun­kásait fűti a tenniakarás vá­gya. A nemzetiségi osztály azon lesz, hogy a helyes törekvések minden esetben támogatást nyerjenek. © Jelenleg mik a nehézsé­gek? — A legnagyobb nehézség a szakemberhiány. Intézetünk módszertani segítsége gyümöl­csözőbb lenne, ha mind a mű­velődési otthonokban, mind a különféle szakkörök és együt­tesek élén gazdag ismeretekkel rendelkező szakemberek állná­nak. A helyzet Jelenleg sajnos az, hogy gyakran a körvezetők sem rendelkeznek a szükséges Ismeretekkel. © A bajt hogyan lehetne orvosolni? — A szakemberhiányt egyik napról a másikra lehetetlen megoldani. Sőt merem állítani, hogy gyökeres változást a tan­folyamoktól sem várhatunk. Igazi szakembereket csak az ál­landó és huzamos ideig tartó iskolák képeznek. A probléma jelenlegi megoldását mégis ab­ban látom, hogy növelnünk kell a szaktanfolyamok számát. Tő­lünk telhetőleg a jövőben azon leszünk, hogy az időszaki isko­láztatásokkal csökkentsük a hiányt és olyan embereket ké­pezzünk ki, akik megbirkóz­nak a kulturális életben rájuk háruló feladatokkal. ® Mit tart a kulturális munka legjobb biztosítéká­nak? — Szerintem a jó munka leg­jobb feltétele a kölcsönös segít­ség. Születhetnek eredmények akkor is, ha a szervezetek és az intézmények egymástól elszige­telten dolgoznak, összehason­líthatatlanul eredményesebb azonban a munka ott, ahol a szervezetek és a kulturális in­Töm Sándor az ötvenes évek derekán a Füleki Járási Nemzeti Bizottság kulturális ügyi szakosztályán dolgozott. Innen került a minisztériumba, majd a Népművelési Intézetbe. A szervező és felvilágosító munka mtnden problémáját Ismeri. A népművelés szívügye. Lelkesedéssel párosuló ismereteit úf munkakörében is hasznosítja. BALÁZS BÉLA — Rövidesen kiadunk egy te­matikus műsorfüzetet a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 5U. évfordulójának ünnepségei­re készülő együttesek számára. Ezenkívül különféle módszer­tahi segédanyagokat jelente­tünk meg. Akcióink közül a Jó­kai-napokat említem elsőnek. Jelenleg ez a május 21—28-ig megrendezésre kerülő ünnep­ségsorozat köti le a legtöbb erőnket. Ezt követően — szep­temberben vagy októberben — országos tanácskozást rende­zünk a párt XIII. kongresszusa határozatának, valamint Hend­rych elvtárs legutóbbi beszédé­nek a megtárgyalására, a párt fontos dokumentumainak a ma­gyar nemzetiségű dolgozók kö­rében történt realizálásáról. Ezen a kétnapos szemináriumon a kulturális intézmények ma­gyar ügyekkel megbízott elő­adói, valamint az állami és tár­sadalmi szervek képviselői vesznek majd részt. Előadók­nak a pártközpont és a minisz­tériumok illetékes osztályainak a vezetőit kérjük fel. © A munka tartalmát il­letőleg mire helyezik a hangsúlyt? — A nemzetiségi osztály mun­kájának tartalmát a párt XIII. kongresszusának a határozata szabja meg. Arra törekszünk, hogy e fontos határozatot mind a népművelési, mind a népmű­vészeti munkában következete­sen teljesítsük. Akcióinkat a Nagy Októberi Szocialista For­radalom 50. évfordulója meg­üneplésének a jegyében szer­vezzük. © Személy szerint mi a terve? •—• Külön tervem nincs. Sze­retném azonban, ha a nemzeti­ségi osztály munkája minden vonalon tökéletesedne. Tudjuk, a magyar és az ukrán nemzeti­ségű dolgozók sokat várnak tő lünk. Nekünk az a kötelessé­günk, hogy megfeleljünk a vá­rakozásnak. önmagunkban ter­mészetesen képtelenek vagyunk a problémákat megoldani. Szükségünk van segítségre és megértésre. Arra törekszem, hogy e megértést és segítséget minden oldalról megkapjuk. A Jókai-napokat közösen szervez­zük a CSEMADOK Központi Bi zottságával. Az együttműködés gyümölcsöző. A mostanihoz ha­sonló szoros kapcsolatot aka­rok kiépíteni és fenntartani a jövőben is mind az intézmé­nyekkel, mind a szervekkel. Az a véleményem, hogy a párt nemzetiségi politikájának leni­ni szellemben történő gyakor­lati megvalósítása érdekében a kultúra vonalán is közös erő­feszítés szükséges. Együtt kell dolgoznunk egymásért. A nem­zetiségi osztály munkáját ilyen értelemben próbálom szervezni és irányítani. Angyal Géza hagyatéka A mikor Banská Štlavnicára (Körmöcbányá­ra) készültem és az Angyal-család pon­tos címe után érdeklődtem, azt válaszol­ták, nem fontos a cím, a város kicsi, ott az emberek ismerik egymást, és bárki útba igazít­hat. Így is volt. Az autóbuszról leszállva, némi tétovázás után megszólítottam egy asszonyt, kér­désemre készségesen azt válaszolta, hogy An­gyal festőművész özvegye ott lakik a közelben, és mert az útja arra visz, megmutatja nekem. Az úton elbeszélgettünk, illetve az asszony be­szélt. Pusztán udvariasságból és tapintatból, hogy ne unatkozzam, kérdéseket tett fel nekem, vajon Bratislavából jöttem-e, festőművész, vagy kritikus vagyok-e? ... Én zavaromban csak igen­nel és nemmel válaszoltam. Kísérőmet e tömör válaszok nem elégítették ki, mert amikor An­gyalék házához értünk, már nyíltan megkérdez­te, hogy mi járatban vagyok, amellett bátorított Is, azt is mondhatnám szívólyességével válaszra serkentett. Azt mondta, hiába titkolózom, hisz délután vagy holnap úgy ls megtudja. Én hall­gattam. Arra gondoltam, megmagyarázom neki, hogy titokról itt szó sincs. Csak azért jöttem, hogy megnézzem e jónevű festőművész hagya­tékát. Erre gondoltam és arra is, minek magya­rázzam, hisz rövid néhány óra múlva úgyis megtudja. Aztán felfigyeltem a zúgó kis patak morajára, amely Angyalék háza előtt keskeny kőmedrében úgy rohant és úgy lármázott, mint zajláskor a hömpölygő Duna víztömege. A kisváros hangja, visszhangja és zaja kissé elbódított, s mire válaszolhattam volna kísé­rőmnek, Angyalné ajtót nyitott. Csendes, sze­rény és tartózkodó szívélyessóggel fogadott. Alighogy helyet foglaltam a hűvös szobában, férjéről, Angyal Géza festőművész munkásságá­ról kezdett beszélni. Óhatatlanul azokra a mű­vészfeleségekre kellett gondolnom, akik nem­csak férjük életében szolgálták művészetét, ha­nem halála után is hűek maradtak szolgálatuk­hoz. Noha Angyal Géza több mint egy évtizede halott, a lakásban és az egész házban minden tárgy, minden bútordarab a művész emlékét idézi, aki egykor itt élt és szakadatlan szorga­lommal rajzolta, festette az itteni tájat és em­bereket. Még Itt vannak a tervek, a tanulmá­nyok és skiccek, amelyeket élete utolsó eszten­dejében, 1956-ban, betegsége közepette a vá­szonra és kartonra rögzített. A ház, a lakás, a bútorok kopottak, de raj­zait és rézkarcait gond és rend övezi, mintha a művész most, e pillanatban szignálta volna őket. Óvatosan nyúl hozzájuk, kisodorja, kibontja őket, így tárul elém a bá­nyászok, a tímárok és a körmöci pénzverde munkásainak az arca, a hát, a kar, a kéz, a láb, a comb megfeszített Izomzatának eleven moz­gása. Mintha a művész a verejtékes munka ál­landóan ismétlődő és ei-eltűnő mozzanatait akarta volna megörökíteni. Kiváló mesteri rajz­tudásáról grafikái, hajszálnyi pontossággal ki­dolgozott rajzai és rézkarcai tanúskodnak. Az asszony nem is a rajzokat, hanem engem figyel, és mert látja, hogy a művészi alkotások bűvkörébe kerültem, győztes mosoly reszket az arcán, és most már örömmel vezet körül a szo­bákban, ahol a falakon Angyal Géza apjának és fivéreinek a képei is láthatók. Így derül kl, hogy az Angyal-család tagjai kivétel nélkül rab­jai voltak a festészetnek, rabjai voltak ennek a ragyogó körmöci tájnak. A legtöbbet természetesen Angyal Géza tett ezért a varázslatosan vonzó tájért. Minden ecsetvonása és rajzainak minden vonala a szü­lőföld szeretetét zengi. Ebben a szeretet­ben benne van a világnézete. A bányász- és a munkásélet iránti érdeklődése nem újkeletű. Már 1912-ben mint kezdő festő Budapesten gra­fikai díjat nyert a Tímárműhely című rézkar­cával. Münchent 1913-ban, Párizst 1925-ben láto­gatja meg, később Firenzét, Velencét, Rómát ke­resi fel. Mindenütt tanul, tökéletesíti rajztudá­sát ós ecsetkezelését. Rengeteget dolgozik, ta­pasztalatokat gyűjt, több kiállításon vesz részt Párizsban, majd otthon. Alkotómunkásságát min­denütt megérdemelt siker kíséri. A budapesti Képzőművészeti Múzeum egy sorozat rézkarcát szerzi meg, majd később a bratislavai Városi Múzeum és az ostravai új Városháza vásárolja meg a képeit, köztük híres két nagy vásznát, a Hazamenő bányászokat és a Hegyvidéki tájat. U gy tűnik Róma, Párizs csak arra jő, hogy hazatérve újra nekilendüljön a hazai táj és a hazai bányászok, az örök téma áb­rázolásának, amely egész életen át fogva tar­totta. Festői pályája, alkotásai arról tanúskod­ANGYAL GÉZA: BÁNYÁSZOK CSILLÉVEL. (ÓLAI, 1937) nak, hogy az egyszerű munkásember sorsa, éle­te érdekelte. A népért aggódott. Ezt igazolja utolsó nagy méretű vászna, amely Bratislava bombázásának az iszonyatát ábrázolja. Ezt a képét már nem láthattam, csak kisebb mását, egy tanulmányát nézhettem meg. A nagy méretű vászon ott áll falnak fordítva a műter­mében. Eadlásból átalakított műterem ez, ide vezet fel az özvegy. Szeretné, ha férje minden képét látnám, szeretné, ha ezek a vakságra ítélt alkotások újra fényhez, levegőhöz jutnának. A nagy képtömegből néhányat elmozdítunk, tájak, figurák, arcképek sokasága jut világossághoz, színek, arcok kápráztatnak el, de ebbe a mun­kába mindketten belefáradunk... Ez a fáradt­ság akkor éri el mélypontját, amikor a nagy vásznak alján egérrágta diók tömegét fedezzük fel. Ekkor mondja az özvegy: — Látja, ezért fáj a szívem. Ezek a képek nem ide valók. Valahová el kéne őket helyezni.. Én meg tehetetlen vagyok. Már szó volt arról is, hogy a város különgalériát nyit ezeknek a képeknek, de az évek múlnak, és nem történik semmi. Én magam is, meg a lányom szeretnénk innen elköltözni egy szövetkezeti lakásba, de ott ezek a képek nem férnek el. Így kötnek ide ezek a nagy vásznak, és nem tudunk innen elmozdulni. Tudja, vannak olyan vásznak is, amelyek több mint egy évtizede össze vannak sodorva. Nem tudom, mit tegyek, ismétli újra s— és látni rajta, hogy fáj neki ez a tanácstalan­ság. A kérdésre én sem tudok válaszolni. Aka­ratlanul is arra kell gondolnom, hogy sok más festő hagyatékával bizonyára hasonló a helyzet. Nem tudom, mi van Harmos Károly, Halász Hradil vagy Boruth Andor ha­gyatékával. És még sorolhatnám. Moussonra ls gondolnom kell, a nagymihályi festőre. Piaci és vásári képeinek pazar színei ma is elkápráz­tatnak, ha rájuk gondolok. Ojra magam előtt látom őt, amint festőállványával vasárnap a templom elé, vagy hétköznap a piactérre áll, és gyors mozdulatokkal rakja ecsetével a pi­rosat, kéket és rózsaszínt a kartonra. Mousson fáradhatatlanul festett és koplalt, nagyon sokat koplalt. Kulcszörgést hallok. Angyal lánya, Éva érke­zik. Tanítónő. Csendes, szerény ós nyílt tekinte­tű. Apja munkásságáról keveset beszél. Mind­összfe annyit mond, hogy szerette a szlovákiai tájat, és végigjárta Szlovákia minden zegét-zu­gát. Kérdésemre, vajon nem fest-e, szűkszavúan nemmel válaszol, pedig az anyjától tudom, hogy kitűnően rajzol. Apja nagy reményeket fűzött rajztehetségéhez. De hiába kérdem, újra és újra hallgat, oly szemérmes és makacs ez a hallga­tás, mint valami mélyen elsüllyesztett sérelem. Viszont tanítói munkájáról szívesen beszél. Sü­ketnéma gyerekeket tanít. És ezekről, hogyan tanítja őket a hangokra, a beszédre, órák hosz­szat is elbeszélne. De mert látja, hogy most apja alkotásai érdekelnek, azt a javaslatot teszi, hogy menjünk el a Városházára és a Városi Múzeum­ba, ahol apja néhány szép vásznát láthatom. Anyja is szeretné, ha megnézném híres alko­tását a Városházán, a Menekülést. Sajnos, a Városháza termében éppen gyűlést tartanak, így hát a Városi Múzeumba megyünk. Szép, impozáns épület. Érem-, kép-, és szobor­termei beillenének akármelyik nagyvárosba. Itt találkozom néhány bányásszal és munkás­sal is, akik modellt álltak neki. E zek a bányászok finom és érzékeny lel­kűnek jellemzik Angyalt. Azt mondják róla, hogy magatartása tiszteletre méltó volt, és szerették. Gyakran járt le a bányába, vagy a pénzverdébe és a tímárműhelybe, s min­denütt szívesen fogadták. Valamennyien hang­súlyozzák, hogy a város népe tisztelettel ápol­ja alkotásokban gazdag emlékét. Halálának 10. évfordulóján a bányászok a Városi Múzeum se­gítségével igen szép kiállítást rendeztek a kul­túrházban. A kiállított anyag zömében bányász­motívumokból tevődött össze. A kiállítás egy hó­napig tartott, és rengetegen látogatták meg. Sze­rették volna meghosszabbítani, de nem lehetett, mert a tervezett kulturális programot be kel­lett tartani. Štefan Grosch nyugdíjas bányász az egyik rézkarc bányászfigurájára mutat és azt mond­ja: — Ez én vagyok. És bár 28 évig dolgoztam a bányában, ha munkámra gondolok, ez a kép itt, meg ez a mozdulat villan fel bennem. — Dr. Hallenstein Ottó, a Városi Múzeum igazgatója megjegyzi, hogy a körmöciek azért szeretik An­gyal képeit, mert reálisak és nemcsak a műér­tők értik meg, hanem maguk a bányászok is, akikről és akikhez a képek szólnak. — Emlék­szem egyszer Prágában — folytatta — az egyik szalon kirakatában megláttam egy képet. Mesz­sziről megismertem, hogy Angyal-alkotás. Én akkor nagyon büszke és hálás voltam Angyal­nak, hogy életünket nemcsak nekünk, hanem a prágaiaknak és az egész világnak megmutatta. Á 35 éves bányászmúlttal rendelkező Bedrich Geyer azt mondta, hogy amíg Benka a parasztot fedezte fel alkotásaiban, addig Angyal volt az első itteni festő, aki képein a munkás minden­napját ábrázolta annyi hűséggel és meggyőző­déssel, hogy Ilyen alkotásra csak az képes, aki tudásával és szíve minden dobbanásával a mun­kás igaza mellett száll síkra. Ezért az a nézete, helytelen, hogy a mester művészi hagyatéka összesodorva, vagy a falhoz támasztva porosod­jék. Tenni kellene valamit annak érdekében, hogy alkotásai a nagy művészhez méltó világos helyiségekben gyönyörködtessék a látogatók ez­reit. E zt a nézetet vallom magam ls, mert min­den művészi hagyaték az emberiségnek szánt értékes ajándék, és méltatlan len­ne hozzánk, ha közönnyel fogadnánk a legne mesebb szándékból, az erőfeszítésből született életművet. SZABÓ BÉLA 19B7 IV.

Next

/
Oldalképek
Tartalom