Új Szó, 1967. április (20. évfolyam, 90-118. szám)

1967-04-19 / 108. szám, szerda

Iskolán kívüli képzés A Szocialista Akadémia, a Népművelési Intézet és a CSEMADOK magyar nyelvű tanfolyamai és kiadványai 1967-ben ÉLETÜNK SAJÁTOS VONÁSA, hogy- rengeteg ember tanul. Egyesek Iskolában, mások isko­lán kívül gyarapítják tudásukat. Az ismeretszerzés folyamatá­ban külön fejezet a felnőttek tanulása. A felnőttek tanulását az teszi általánossá, hogy egy­re inkább nyilvánvalóvá válik: ma már egyetlen Iskola sem nyújt egész életre szóló kép­zést. Az egyén bármilyen so­kat is tanult fiatal korában, a megszerzett ismeretek idővel elöregszenek, dezaktualizálód­nak. A frissítés, a meglevő Is­meretek ébrentartása és örökös gazdagítása napi feladat. A fel­nőttek állandó tanulását a tudo­mány és a technika gyors fej­lődése mellett a társadalmi élet változásai, a kultúra demokra­tizálódása, az egyre differen­ciáltabbá váló gondolkodásmód, nem utolsósorban a természe­tes felejtés is szükségessé te­szik. A családi, a megélhetési és egyéb gond a felnőttek tanulá­sát megnehezíti. A „többletet" mégis sokan vállalják. Renge­teg felnőtt tanul az iskolai ok­tatás különböző fokozatain, szaktanfolyamokon, továbbkép­ző kurzusokon, az ideológiai oktatás keretében és nyelvtan­folyamokon. A magyar nemze­tiségű dolgozók részére a leg­több iskoláztatást a CSEMA­DOK és a Népművelési Intézet szervezi. Az utóbbi többnyire a szakkörvezetők képzéséről gon­doskodik. A CSEMADOK álta­lános irányú tanfolyamokat szervez. Elsősorban azonban a CSEMADOK által szervezett tanfolyamok is a szakismere­tek gazdagítását tartják felada­tuknak. A NAPOKBAN a Szocialista Akadémia és a Népművelési In­tézet tart iskoláztatást. A két­napos tanfolyamon a népmüve­lés időszerű feladatait és a kul­turális intézmények együttmű­ködésének lehetőségeit vitatják meg. A két intézmény (különfé­le témakörről) az év folyamán még négy alkalommal tart isko­láztatást. A CSEMADOK önál­lóan a közeljövőben három tanfolyamot szervez. A műve­lődési klubok problémáit, a szakmai képzés lehetőségeit és a kulturális munka őszi-téli terveit vitatják meg. Az említettek előadói segéd­anyagok megjelentetésével is gondoskodnak az iskolán kívü­li képzésről, a magyar nemzeti­ségű dolgozók neveléséről. A Szocialista Akadémia és a Nép­művelési Intézet az év folya­mán Nyugat-Európa politikai integrációja, A szociológia alap­vető kérdései, A NATO agresz­szív céljai, a Nemzetek és nem­zetiségek, valamint a Magyar tannyelvű iskolák problémái címmel jelenteti meg kiadvá­nyait. A CSEMADOK EZ IDÉN a következő előadói segédanya­got adja ki: A CSEMADOK sze­repe, fejlődése és feladata a párt kulturális politikájának Je­gyében, A műveltség és szak­képzettség jelentősége, A cseh­szlovákiai magyar dolgozók to­vábbtanulásának helyzete és le­hetőségei, A csehszlovákiai ma­gyar munkásmozgalmi hagyo­mányok, A művészet szerepe az ember életében, a közízlés ki­alakításának tényezői, útja és helyzeite, Internacionalizmus, szocialista hazafiság, nemzeti öntudat. Ezenkívül 1967-ben a CSEMADOK még előadói segéd­anyagot jelentet meg a mun­kásmozgalom és a haladó kul­túra néhány kimagasló szemé­lyiségéről. AZ ELMÚLT ÉVEK TAPASZ TALATAI alapján azt kell mon­danunk, a népi akadémiák ma­gyar vonalon sajnos nem váltot­ták be a hozzájuk fűzött remé­nyeket. Elsősorban azért, mert mivel ez az iskoláztatási for­ma nem jelent magasabb minő­sítést (a munkahelyeken a bér­megállapítást nem befolyásol­ja), a dolgozók nem tanúsítot­tak iránta olyan érdeklődést, mint vártuk. Az akadémiák mégis hasznosak voltak. A Szocialista Akadémia, a Népművelési Intézet és a CSE­MADOK ez idén is tervez népi akadémiákat. Az említett tanfo­lyamok és kiadványok egyebek között ezeknek az útját is egyengetik. Az a törekvés, hogy a népi akadémiák ne csak mennyiségileg, hanem minősé­gileg is megfeleljenek a köve­telményeknek. Az előadók jó felkészítése és a gazdag segéd­anyag bizonyára ezen a vona­lon is meghozza a várt minő­ségi javulást. A TANFOLYAMOK, KIAD­VÁNYOK és a népi akadémiák egyaránt fontosak. Meg kell azonban Jegyeznünk azt is, hogy az egyre nélkülözhetetlenebbé váló szakemberképzést ezek a nevelési formák csupán pótol­ják, de nem helyettesítik. Mi­nősített szakembereket csak az állandó és huzamos ideig tartó szakiskolák képeznek. Az állan­dó szakiskolák szervezése ezért egy pillanatig sem tekinthető másodrendű feladatnak. (b) M intha a Kelet-szlovákiai Vasmű csücske volna, olyan rohamosan nő, fej­lődik Szepsl, ez a kedves kis város, amely nemrégen a város­szépítést versenyben elért ered­ményeiért százezer koronás ju­talomban és kormánykitüntetés­ben részesült. A kitüntetést Le­nárt elvtárs személyesen adta át Piágában a szepsl elvtársaknak. A kitüntetéssel és az elvégzett munkákkal kapcsolatban alkal­mam v»lt Tamás László elvtárs­sal, a helyi nemzeti bizottság el­nökével elbeszélgetni, aki a kö­vetkezőket mondotta: — A Z-akcióban az utolsó esztendőkben két és fél kilomé­teres vízvezetéket, fürdőtelepet, ir.edencét, öltözőket és más szükséges helyiségeket építet­tünk. Félmillió koronára becsül­hető annak a munkának az ér­téke, amivel a lakosság, főleg a diákság mindehhez hozzájárult. Külön kell megdicsérnem a me­zőgazdasági technikum, és az ál­talános műveltséget nyújtó is­kolák diákjainak értékes segít­ségét. — E sikerek ellenére — foly­tatja, — gondjaink nem csök­kentek, ellenkezőleg. A fejlődés irama oly gyors, hogy nem győzzük a lakások építését. Több száz lakást már átadtunk rendeltetésének, de mindez ke­vés. A lakosság oly rohamosan gvarapszlk, hogy ha nem sike­rül rövidesen egy új iskolát épí­tenünk, akkor tanteremhiány miatt kilátás van arra, hogy ta­nítóink kénytelenek lesznek há­rom műszakban tanítani, mert már most két műszakban végzik munkájukat. Ezért Jelenleg min­den erőfeszítésünk arra irányul, hogy kiharcoljuk a kerületi nem­zeti bizottság vagy a Szlovák Nemzeti Tanács pénzügyi támo­gatását erre az üj iskolára. A szepsi könyvtár a kör­nyék legjobb könyvtárai­hoz tartozik. Néhány éve megkapta a Példás könyvtár rangos kitüntetését. Noha régi épületben székel, alacsony, hű­vös, boltozatos mennyezetű szo­bákban, berendezése korszerű és kifogástalan. A két olvasóterem (gyerekeknek és felnőtteknek) minden zugán látni, hogy a könyvtárosnők nagy gondot for­dítanak arra, hogy az olvasó, gyermek és felnőtt egyaránt jól érezze itt magát. Két könyvtárosnó, Gladišová Valéria és Bodnár Katalin ve­zeti a könyvtárat. Az előbbi 10, az utóbbi 15—16 éve dolgozik itt. Miután Bodnár Katalint a szakszervezet hétnapi üdülésre a Tátrába küldte, csak az egyik könyvtárosnővel volt alkalmam elbeszélgetni, és munkamódsze­rét megfigyelni. Tőle tudtam meg, hogy a könyvtárból az utolsó három esztendőben közel kétezer köny­vet selejteztek ki, és mai könyv­állománya 's-Vt kötet. Az állo­mány 50—50 százalékban szlo­vák és magyar könyv. Az érté­kesebb könyvek, lexikonok, tu­dományos művek itt az olvasó­teremben üveg mögött, könyv­szekrényekben sorakoznak. Min­denütt rend, tisztaság, a kis mo­dern asztalok körül székek, ahol az olvasók kényelmesen új­ságot vagy képes folyóiratokat olvashatnak. Az ablakok köze­lében óriást cserepekben vlrá­A és gok díszítik és élénkítik a te­rem meghitt berendezését. Tavaly a könyvtárnak 1100 ol­vasója volt és a könyvkölcsön­zés meghaladta a 22 000-et. Mindkét esetben túlteljesítették a tervet. Idén március végéig olvasóink száma 600 körül mo­zog. A könyvtárosnő reméli, hegy idén is túlteljesítik a ter­vet. Noha, amint mondja, a te­levízió térhódítása a könyvtáro­sok munkáját egyre nehezebbé teszi, mert az olvasók zöme már tv-készülékkel rendelkezik, és a könyv nem minden olvasónál veheti fel a versenyt a televízió műsorával. Vannak, persze, olyan könyvbarátok, akik a könyvhöz mindvégig hűek ma­radnak és ezek tulajdonképpen az igazi olvasók. A könyvtárhoz a környező faivakból tíz könyvtár tartozik. Ezeket most — a legújabb kí­sérleti módszer alapján — el­látják könyvekkel. Ha az ottani olvasók elolvassák a legújabb kiadványokat, visszaküldik ide, és innen újabb könyvszállít­mányt kapnak. A tíz könyvtár könyvállományának a jegyzéke náluk van, és így pontosan meg tudják állapítani, mit küldhet­nek. Hogy ez a módszer miként válik be, ezt a közali esztendők megmutatják. Hogy az olvasó igényét meny­nyire tiszteletben tartják ebben a könyvtárban, ezt a következő eset is bizonyítja. A déli órák­ban egy fiatalember érkezik és kérdi, megjöttek-e a szakköny­vek. A könyvtárosnő. örömmel igent bólint, és átadja neki a kért könyveket. Kiderül, hogy a könyvtár beszerzi olvasóinak azokat a könyveket is, amelyek­kel nem rendelkezik. A könyv­tár ezeket a szak- és tudomá­nyos könyveket a kerületi, az állami tudományos könyvtárak­ból szerzi be. Az olvasó és a könyvtárosnő közti kapcsolat kifogástalan. Itt-tartózkodásom ideje alatt az Ifjú olvasók állandóan jönnek és mennek, hozzák, viszik a könyveket. A kalandregények, az útleírások, az életrajzok ál­landóan gazdát cserélnek. E könyveknek nincs idejük „meg­pihenni", amit az egyik Ifjú ol­vasó hozott, azt a másik elviszi. Közben csendesen kérdezgetnek, és ha nem kapják meg a kért művet, átmennek a szomszédos szobába és keresnek, kutatnak a könyvespolcokon sorakozó könyvek között. A könyvtár havonta könyvis­mertetéseket vagy Irodalmi vi­tákat rendez. Ebben a tanítók sokat segítenek. A magyar is­kolából Tamás Gellért, a tech­nikumból Droba mérnök. Tamás legutóbb Gárdonyi Láthatatlan emberéről tartott előadást az ol­vasóknak. Szívesen végzi ezt a munkát, a szakmájához tartozik, hisz nemrég az iskolában is 6 rendezte az Arany János-ünnep­séget. Többek között megemlíti ezt is, hogy itt, Szepsiben egv­ízben a megboldogult Sas Andor t8rtott előadást Fábry Zoltán munkásságáról. A könyvtárosnő arról panasz­kodik, hogy nehezen tudnak Író­kat szerezni az irodalmi előadá­sok megtartására. Minap is Ír­tak az írószövetségnek, jsajnos eredménytelenül. Most is gond­jaik vannak, mert a Nagy Októ­beri Forradalom 50. évforduló­járt szeretnének a szovjet köl­tészetről és prózáról szlovák és magyar nyelven előadást ren­dezni, és örülnének, ha színvo­nalas volna, ha nagy közönsé­get vonzana. Az olvasókkal kapcsolatban még megemlíti, hogy a fiatalok nappal jönnek a könyvekért, az idősebbek csak az esti órákban, hattól kilencig érkeznek. így is volt. Hat óra lehetett, amikor Magda néni megérke­zett. így, Magda néninek hívja őt mindenki. Kedves, idős néni, harmino esztendős tanítói múit áll mögötte. Néhány éve nyug­díjba vonult. Azóta van ideje és havonta 8—10 könyvet olvas el. Mcst pillanatnyilag Bóka László Ady életrajzát olvassa. De hogy el ne hallgassa az Igazságot, szükségesnek tartja megemlíte­ni, hogy ő még mindig Arany­nál tart. A prózaírók közül pe­dig Mikszáthot és Mórát szere­ti. Persze, Mőrlczot és Koszto­lányit ls olvassa. De Jókait, — habozva válaszolja — hogy bi­zony már nem olvassa. Dicséri a könyvtárt és a könyvtárosnőket. Azt mondja, hogy a hűvös hónapokban olyan ez az olvasóterem dús és szé­per. ápolt virágaival, mint egy télikert. Nem csoda, ha a kör­nyező falvakból a tanulóifjúság ide .jár, itt várja meg a vonatot, meg az autóbuszt. Jó nézni őket, amint olvasnak, vagy sakkot Játszanak. Szép, igazán szép a mai fiatalság élete — hangsú­lyozza — és meg kell adni, hogy igen rendesek. Tanítványai most a nőnapon virágot és igen szép leveleket küldtek neki, ami rendkívül meghatotta és jól­esett. De hát ezen ne csodálkoz­zam, mondja ellágyultan. Tanít­ványai mindig érdekelték, az emberré válás óráiban ismerte meg őket, amikor a betűk és szavak ismeretére tanította őket, és tanúja volt annak, hogy szomjas, tágra nyílt tekin­tetük mint telt meg azzal a szikrával, amit öntudatnak ne­vezünk. — Ki tudja — sóhajt fel, miközben egymásba kulcsol­ja ujjait, — talán ezért szere­tem tanítványaimat, talán azért szeretem az embereket és alko­tásaikat, a könyveket. M agda nénit egyébként Szép Magdának hívják, és nem indoktalanul. Vo­násai ma is méltóságot és kel­lemet sugároznak. Amikor elkö­szönök tőle, mosolyogva azt mondja, hogy ez a könyvtár már azért is nemes hivatást tel­jesít, mert a virágzó, fejlődő if­júság itt az olvasóteremben a nyugdíjasokkal is találkozik. Emlékek és irodalom — amely megszépíti és élménnyé avatja az emléket — kötik ösz­sze a fiatal és idős olvasót. SZABÓ BÉLA Z_7ű én azt a szót hallom, hogy „nem ' ' zeti csemege", mindjárt bizalmat­lan leszek. S ha még valaki azt ts hozzá­fűzi, hogy „egészen különleges speciali tds", akkor lopva körülnézek: merre me­nekülhetnék. Szófiában például bolgár barátaim egy külön erre a célra kiszemelt specialitás­sal vendégeltek meg; a cudarul lehűtött VON COBRA: Kü lön le f ef ínyencségek, leves egyharmada savanyú tef, másik har­mada fokhagyma s a harmadik harmada apróra vagdalt zöld uborka volt. Sajnos az udvariasság tiltfa, hogy a vendég az első kóstolást kísérlet után hangosan az ördögbe kívánja az egészet. Esetleg megbánthatná vele a vendéglátót. Ezért kénytelen voltam magamba önteni a levescsemegét, aminek következtében aztán oly gyakran kerestem fel a sajtó klub mellékhelyiségének őrét, hogy az vé gül is gavallérosan fizetési kedvezményt ajánlott fel. De én mindig pórul járok. Budapesten egy paprikás gulyás szaggatta ronggyá gyomorfal-mirigyeimet. Prágában borzai mas galuskákat voltam kénytelen nyelni, amelyek végleg eltorlaszolták anyagcse­rémet. Moszkvában Igor barátom hívott meg hallevesre. Ez mind szép és jó, de én sohasem voltam nagy kedvelője a halleve­seknek. Az ember soha nem tudhatja pon tosan, mi van benne. Amikor a merítőka nálból egy teljes pompájában viruló hal fej nézett szemrehányóan a szemembe, örültem, hogy szilárdan ülök a széken. — A halnak legjobb a feje. Természe­tesen nem kell szőröstül-bőröstül elfő gyasztanil — fűzte hozzá könnyedén Igor. Fél liter vodkát voltam kénytelen a halle­ves után küldeni, hogy a helyén maradjon, mert Igor előzőleg szigorúan rám szólt: — Csak nem akarod megsérteni vendéglA tódat? Istennek hála, bosszúálló természetű­' nek születtem, s külföldi barátaim rettegnek hagyományos berlini csemegék­ből összeállított díszlakomára szóló meg­hívásaimtól. Csak Igor nem tapasztalta még ki őket, s így, mikor Berlinbe érke­zett, egyenesen a karjaimba futott. Vidáman tereltem a tanácspince felé, ahol egy csendes sarokban telepedtünk le. Hanyagul adtam fel a rendelést az első berlini specialitásra: ragadós sajt (berll­niesen: büdös), valamint egy karaj kenyér libazsírral. Hamarosan csodálatos szag terjengett a teremben, s Igor nyugtalanul tekintgetett maga köré. foggal, mert a sajt speciális aromája ama bizonyos történelmi kínai bűzös fazék és egy leégő kéngyár Illatá­nak keverékére emlékeztetett. Igor heves csuklásba fogott. — Csak nem akarod megsérteni vendéglátódat? — kérdeztem szigorúan. Igornak kereken negyvenhét percre és nyolc pohár sörre volt szüksége a takaros kis zsíros-sajtos kenyér elfogyasztásához. De bosszúm műve még csak most kez­dett igazán kibontakozni. Vidám hangulat­ban rendeltem meg a második berlini ínyencfalatot: a beefsteak-tartárt! Ez friss, csont nélküli, véres marhahúsból készül, a húsdarálón annyiszor megy keresztül, mígnem csinos, gusztusos, vörös péppé válik. Akkor aztán összekeverik jó sok sóval, borssal, paprikával, hagymával, s végül hozzáütnek egy tojássárgáját, hogy a pép étvágygerjesztő, szép sárga színt kapjon. Ez a pompáf fogás állítólag ked­vezően befolyásolja' a fizikai és szellemi fejlődést, amit én még sohasem tapasztal­tam. Cz aztán az igazi ínyencfalat, igazi berlini specialitás, — jegyeztem meg nem minden él nélkül. Igor úgy meredt a tányérjára, mintha roston .sült keresztes­pókot tálaltak volna elé. Ádámcsutkája fel s alá futkározott, homlokát hideg ve­rejték borította el, s keze reszketett, mint a nyárfalevél. — Irgalom — hörögte re­kedten. Soha — hangzott vérfagyasztó ka­cajom. — Fogyaszd el! Gondolj a döglött hal fejére! Nagy örömömre szolgált, hogy Igor áll­kapcsa újra működésbe lépett. Mikor már­már alámerülni készült, a gallérjánál fog­va ráncigáltam vissza. Végül az utolsó morzsát is elfogyasztotta, s ekkor udva­riasan a szállodáig kísértem. Észrevettem, hogy halkan sírdogál magában. De sajnos, Igort is bosszúálló természet­tel áldotta meg az ég. Mihelyt hazaérke­zett Moszkvába, egyj üveg mustárt küldött nekem nagy alattomosan. Szokás szerint 180 fokos fordulattal mártottam bele a kol­bászomat (berlini specialitás), s mikor legalább 50 gramm mustár rakódott rá, befaltam. Lbben a pillanatban öröklött basszu­som magas szopránba csapott át. Most mandula operáció előtt állok, mert a moszkvai mustár kedvezően befolyásolta torkomban a terepet erre a műveletre. Ba­rátaim széles ívben kikerülnek, mert tüzes leheletem bőrüket perzseli. A barátnőm ls elhagyott — túlságosan erős vagyok neki. Gondolom, most már érthető, miért kez­dek gyanakodni, ha különleges ínyencfala­tokról beszélnek. MÁRTON MÁRIA fordítása fejlődő Szepsiről könyvtáráról

Next

/
Oldalképek
Tartalom