Új Szó, 1967. március (20. évfolyam, 60-90. szám)

1967-03-02 / 61. szám, csütörtök

Világ proletárjai, egyesüljetek! UJSZO SZLOVÁKIA KOMMUNISTA PARTJA KOZPONTI BIZOTTSAGANAK NAPILAPJA Bratislava, 1967. március 2. • Csütörtök • XX. évfolyam, 61. szám • Ára 40 fillér Ünnepélyesen megpecsételték barátságunkat Aláírták a csehszlovák—lengyel barátsági szerződést PÁRT- ÉS ÁLLAMI KÜLDÖTTSÉGÜNK HAZAUTAZOTT VARSÓBÓL Varsó (ČTK) — A csehszlovák párt- és állami küldöttség, Antonín Novotný elvtársnak, a CSKP Központi Bizottsága első titkárának, a köztársa­ság elnökének vezetésével kedd este részt vett azon az ünnepi fogadáson, amelyet a LEMP Köz­ponti Bizottsága és a lengyel kormány adott a csehszlovák vendégek tiszteletére. A fogadáson iozef Lenárt csehszlovák és Józef Cyranklewicz lengyel miniszterelnök pohárköszöntőt mondott. f.enárt elvtárs többek között kiemelte, hogy az elmúlt 20 év, az első lengyel—csehszlovák barát­sági szerződés óta eltelt időszak a két ország közti gyümölcsöző együttműködés időszaka volt. A jelenlegi kapcsolatok továbbfejlődése — a szocializmust építő két baráti ország újabb együttműködésének jelképe. Cyrankiewicz lengyel miniszterelnök többek között elmondotta, hogy a két ország történelmi tapasztalatai arra tanítják Csehszlovákia és Lengyelország népeit, hogy még szorosabbra fűz­zék barátságukat, és még állhatatosabban harcol­janak a két ország békéjének és barátságának megőrzéséért. Szerdán délelőtt a csehszlovák küldöttség meg­koszorúzta az Ismeretlen Katona sírját Varsó­ban. Ezt követően Antonín Novotný elvtárs és a küldöttség többi tagja beírta nevét az emlék­könyvbe, majd a csehszlovák küldöttség megte­kintette Varsó nevezetességeit. Röviddel 12 óra előtt a csehszlovák párt- és állami küldöttség Novotný elvtárs vezetésével a lengyel minisztertanács épületébe ment, ahol ün­nepélyesen aláírták a csehszlovák—lengyel ba­rátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyúj­tási szerződést. A szerződést csehszlovák részről Antonín No­votný és Jozef Lenárt, lengyel részről Wladyslaw Gomulka, Edward Ochab és józef Cyranklewicz írta alá. Az aláirás után Gomulka és Novotný elvtárs beszédet mondott. Ezt követően Antonín Novotný és Lenárt elv­társ a csehszlovák párt- és állami küldöttség szálláshelyén díszebédet adott lengyel vendéglá­tóik tiszteletére. Küldöttségünk 18 órakor a varsói pályaudvar­ról hazautazott Prágába. ANTONÍN NOVOTNÝ BESZEDE Kedves Gomulka elvtársi Ked­ves Ochab elvtársi Kedves Cy­rankiewicz elvtársi Tisztelt elv­társak, Barátaim! Azzal az örvendetes küldetés­sel jöttünk önökhöz, hogy az országaink közti barátsági szer­ződéssel kifejezzük és igazol­juk népeink baráti kapcsolatait. Kölcsönös kapcsolataink a múltban bizonyos időszakokban pozitívan fejlődtek, főleg akkor, amikor veszélyben volt nemze­teink léte. Népeink közös aka­rata és ereje azonban sikerrel szembeszállt a veszéllyel. Vol­tak azonban a múltban árnyol­dalai is kapcsolatainknak, ame­lyek nem voltak kedvezőek számunkra. A most aláírt barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási egyezmény kife­jezi sokoldalú kapcsolatainkat, amelyek az 1947-ben aláírt első szerződés óta tovább fejlődtek és mélyültek. Az akkor aláírt szerződés döntő fordulatot ho­zott nemzeteink történelmében, hiszen röviddel a náci Németor­szágon aratott szovjet győze­lem után jött létre. Országaink felszabadulása, az új haladó út­ra térés új kölcsönös kapcsola­tok kezdetét eredményezte. Az elmúlt húsz évben számos más egyezményt írtunk alá, amelyek megteremtették orszá­gaink sokoldalú együttműködé­sének lehetőségét. A szerződés­ben rögzített elvek a csehszlo­vák—lengyel kapcsolatok tar­tósságát eredményezték, s köl­csönösen hozzájárultak a két ország gazdasági és kulturális együttműködéséhez. A csehszlo­vák—lengyel gazdasági kapcso­latok napjainkban nem szorít­koznak csupán az árucserére, hanem már a nemzetközi szo­cialista munkamegosztás elemei is megtalálhatók bennük. Így fokozatosan kedvező feltételek alakulnak ki a kölcsönösen elő­nyös gazdasági fejlesztés, a kétoldalú, tudományos-műszaki együttműködés megteremtésére. Mindez nagy mértékben előse­gíti a két ország gazdasági fej­lődését. Bővültek kapcsolataink a tu­domány és a kultúra, az isko­laügy terén is s nem utolsó sorban a két ország népei éle­tének kölcsönös megismerésé­ben. A szerződésben foglalt köl­csönös segélynyújtás sem ma­radt csupán papíron, hiszen a honvédelem kiépítése során ta­pasztalatcserére került sor. Napjainkban a két ország közti szerződésen klviil bizton­ságunk záloga a Varsói Szerző­dés, amely a Szovjetunió hatal­mas társadalmi, politikai, gaz­dasági és katonai tekintélyével biztonságunk alappillérét jelen­ti. A szerződés aláírása alkalmá­mából szeretném hangsúlyozni, hogy mind e szerződés aláírá­sa, mind a Varsói Szerződésben való részvételünk és más kül­politikai tevékenységünk kizá­rólag országaink védelmének érdekeit szolgálja. Mi továbbra ís a békés együttélés politiká­ját valljuk, és meggyőződésünk, hogy ez az egyedüli helyes út, amely a világbéke biztosításá­hoz vezet. Ugyanakkor nem je­lenti azt, hogy elhallgathatjuk a független államok szabadsá­gára törő Imperialista erők (Folytatás a 2. oldalon) WLADYSLAW GOMULKA BESZÉDE Kedves Novotný elvtársi Kedves Lenárt elvtárs! Kedves elvtársak, barátaimt A most aláirt új lengyel­csehszlovák barátsági, együtt­működési és kölcsönös segély­nyújtási szerződés nemcsak a lengyel—csehszlovák baráti kapcsolatok folytatását jelenti, hanem új korszak kezdetét is, az országaink közötti mélyebb, sokoldalúbb eg ü'tműködés kez­detét. A lengyei njp mély meg­elégedéssel és őszinte örömmel üdvözli ezt az eseményt. Nemzeteink közel állnak egy­máshoz, szomszédságban élnek, hasonló történelmi tapasztala­tok, a szláv nyelv és kultúra rokonsága fűzi őket egybe — hangoztatta Gomulka elvtárs, majd vázolta a két baráti állam múltbeli együttműködését, a hit­lerizmus elleni harcban szüle­tett közös egységet. Ezután a felszabadulás utáni helyzettel foglalkozott és kiemelte, milyen gyümölcsözőek voltak azok a tapasztalatcserék, amelyekre a két ország legfelsőbb politikai, gazdasági vezetői között került sor. Megelégedéssel állapíthatjuk •eg, hogy az 1947-ben aláírt ftUő csehszlovák—lengyel ba­rátsági szerződés áta eltelt idő­szakban országaink között sok­oldalú együttműködés alakult ki. Az utóbbi időben az együtt­működés, a munkamegosztás, új, tökéletesebb, hatékonyabb formáinak útjára léptünk, amely a két ország gazdasági fejlődé­sének, kölcsönös együttműkö­désének és ezen belül a szocia­lista országok közösségének el­mélyítéséhez vezet. Gomulka elvtárs ezután rátért a jelenlegi európai helyzet és az általános nemzetközi problé­mák Ismertetésére. Országaink kormányaínak fő gondja az eu­rópai béke és biztonság szava­tolása. Lengyelország és Cseh­szlovákia biztonságának alap­vető kérdése a német kérdés, a német politikai helyzet. A né­met imperializmus vereséget szenvedett a második világhá­borúban, de a volt náci Német­ország nyugati részében ismét egy, az európai békét veszélyez­tető, militarista és imperialista célokat hirdető Németország jött létre. Ez teljesen ellentéte a másik német államnak, a Né­met Demokratikus Köztársaság­nak, amelynek a politikája és gazdasági fejlődése az európai népek békéjének, biztonságának és együttműködésének biztos záloga. A bonni revarisistáknak az a fő céljuk, hogy megsemmi­sítsék a független demokratikus Németországot. Az NDK létezé­se azonban megváltoztathatat­lan történelmi tény, és ezt Bon­nak is tudatosítania kell. Gomulka elvtárs a bonni kor­mány kelet-európai politikájáról szólva kijelentette, hogy az lé­nyegében a régi politika álcázá­sa új szavakkal. Az új nyugat­német kormány a feszültség csökkentését hangoztatja, de nem akar lemondani arról, hogy az egész német nép nevében beszéljen, nem akarja elismer­ni az NDK-t és nem nyilvánít­ja semmissé a müncheni egyez­ményt. A bonni kormány to­vábbra is elutasítja az Odera— Neisse határ elismerését, és nem akar lemondani az atomfegyve­rek birtoklásának jogáról. Mind­ez azt bizonyítja, hogy a békés szólamok mögött régi revansis­ta célok húzódnak meg. Befejezésül Gomulka elvtárs annak a meggyőződésének adott kifejezést, hogy az új lengyel— csehszlovák barátsági szerző­dés még jobban megerősíti a két ország eddigi jó viszonyát, még szorosabbra fűzi a népek sza­badságáért, békéjéért és bizton­ságáért harcoló erők sorait. A Csehszlovák Szociolisto Köztársaság és o Lengyel Népköztársaság borátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződése A Csehszlovák Szocialista Köztársaság és a Lengyel Népköztár­saság attól a tartás törekvéstől vezérelve, hogy fejleszteni és szilárdí­tani kívánják a két állam hagyományos barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási kapcsolatait, azzal a meggyőződéssel, hogy e kapcsolatok további fejlődése megfelel a két állam népei létérdekeinek, s hozzájárul az egész szocialista közösség erősítéséhez, hangsúlyozva akaratukat, hogy következetesen érvényesíteni kí­vánják a különböző társadalmi rendszerű államok békés együttélé­sének politikáját, és folytatni kívánják a béke megszilárdítására irányuló törekvésüket, emlékezve arra, hogy mindkét állam áldozatul esett a náci Né­metország agressziójának, megállapítva, hogy míg a Német Demokratikus Köztársaság meg­valósította a potsdami egyezmény elveit, következetes békepolitikát folytat, és hatékonyan hozzájárul az európai biztonság szavatolásá­hoz, a nyugatnémet militarizmus és revansizmus erői veszélyeztetik a békét, az 1955. május 14-én kötött barátsági, együttműködési és köl­csönös segélynyújtási Varsói Szerződésből eredő kötelezettségeink alapján az európai béke és biztonság szavatolására törekedve, az Egyesült Nemzetek alapokmányának célkitűzéseitől és elveitől vezérelve, igazolva hűségüket a Csehszlovák Köztársaság és a Lengyel Köz­társaság között 1947. március 10 én megkötött barátsági és kölcsö­nös segélynyújtási szerződésben megjelölt célokhoz és elvekhez, és megállapítva, hogy ez a szerződés jelentős szerepet játszott a két állam baráti kapcsolatainak fejlődésében, tekintetbe véve a csehszlovák—lengyel együttműködésnek az elmúlt húsz évben elért sikeres eredményeit, valamint a világban végbement változásokat, elhatározta, hogy megköti ezt a szerződést, s e célból így álla­podott meg: x. CIKKELY. A magas szerződő felek a szocialista nemzetköziség alapelveivel összhangban erősíteni fogják tartós és megbonthatatlan barátsá­gukat, fejleszteni fogják sokoldalú együttműködésüket, és az egyen­jogúság, a szuverenitás tiszteletben tartása és a másik fél bel­ügyeibe való be nem avatkozás alapján kölcsönösen támogatni fogják egymást. 2_ CIKKEL y A magas szerződő felek baráti együttműködés és kölcsönös elő­nyök alapján fejleszteni és szilárdítani fogják gazdasági és tudo­mányos műszaki kapcsolataikat, s a nemzetközi szocialista munka­megosztás elveivel összhangban egybehangolják népgazdasági terveiket, termelési kooperációt folytatnak, és ezzel biztosítják a két állam népgazdaságának további fejlődését és kölcsönös kö­zeledését. 3. CIKKELY. A magas szerződő felek fejleszteni és szilárdítani fogják kultu­rális, művészeti, tudományos, közoktatási és egészségügyi kapcso­lataikat, valamint sajtójuk, rádiójuk, televíziójuk, filmművészetük, testnevelésük és idegenforgalmuk kapcsolatait. 4. CIKKELY. A magas szerződő felek támogatni fogják a társadalmi szerveze­tek sokoldalú együttműködését, hogy a két állam népei jobban megismerjék egymást, és tovább közeledjenek egymáshoz. 5. CIKKELY. A magas szerződő felek a jövőben is következetesen folytatják a különböző társadalmi rendszerű államok békés együttélésének politikáját, és az Egyesült Nemzetek alapokmányának célkitűzései­vel és elveivel összhangban tovább törekszenek a béke és a biz­tonság szavatolására, a nemzetközi feszültség enyhítésére, a fegy­verkezési versengés beszüntetésére és a leszerelés végrehajtására, tovább törekszenek a gyarmati rendszer és a neokolonializmus va­lamennyi megnyilvánulásának felszámolására. 8. CIKKELY. A magas szerződő felek megállapítják, hogy 1938. szeptember 29-én a müncheni egyezményt a náci Németország kormánya tá­madó háborúval való fenyegetéssel és Csehszlovákiával szembeni erőszak alkalmazásával érte el, s ez a béke elleni összeesküvésének szerves része, az akkori nemzetközi jog alapvető szabályainak dur­va megsértése volt, és ezért ez az egyezmény összes következmé­nyeivel együtt kezdettől fogva érvénytelen volt. 7. CIKKELY. A magas szerződő felek állandóan törekedni fognak az európai biztonság szavatolására. Az európai biztonság fontos tényezője a fennálló európai államhatárok sérthetetlensége. 8. CIKKELY. A magas szerződő felek az 1955. május 14-én kötött barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási Varsói Szerződéssel összhangban minden szükséges Intézkedést megtesznek, hogy meg­akadályozzák a nyugatnémet militarizmus és revansizmus erőinek vagy velük szövetkezett bármely más államnak, vagy államcsoport­nak agresszióját. 9 CIKKELY. Az egyik magas szerződd fél ellen a 8. cikkelyben említett bár­mely állam vagy államcsoport részéről elkövetett fegyveres táma­dás esetén a másik magas szerződő fél az Egyesült Nemzetek alap­okmányának 51. cikkelye értelmében az egyéni vagy kollektív ön­védelmi jog gyakorlásával azonnal minden segítséget megad neki, beleértve a katonai és a rendelkezésére álló egyéb eszközökkel való támogatást is. A magas szerződő felek e cikkely rendelkezései alapján tett intézkedéseikről azonnal tájékoztatják a Biztonsági Tanácsot, és az Egyesült Nemzetek alapokmányának megfelelő rendelkezései szerint járnak el. 1( J CIKKELY. A magas szerződő felek az érdekeiket érintő valamennyi fontos nemzetközi kérdésről tanácskozni fognak. 11. CIKKELY. Ezt a szerződést húsz évre kötik, s mindig további öt évre meg­hosszabbítják, ha a határidő letelte előtt 12 hónappal a magas szerződő felek egyike sem bontja fel. • E szerződés ratifikálandű, és a ratifikációs okmányoknak Prágá­ban történő mielőbbi kicserélése napján lép érvénybe. Kelt Varsóban 1967. március 1-én két változatban, cseh és len­gyel nyelven, s mindkét változat egyaránt érvényes. A Csehszlovák Szocialista Köztársaság nevében A. NOVOTNÝ J. LENÁRT A Lengyel Népköztársaság nevében W. GOMULKA E. OCHAB J. CYRANKIEWICZ

Next

/
Oldalképek
Tartalom