Új Szó, 1967. január (20. évfolyam, 1-31. szám)

1967-01-04 / 4. szám, szerda

Két emlék Móricz Zsigmondról Hiába akarnék szerénykedni: akik olvasták Balogh Edgár Hét próbáját, tudják, hogy egyike voltam azoknak a csehszlovákiai fiatal magyaroknak, akiket — a har­mincas évek elején — oly lelkesen védett Móricz Zsig­mond, akik miatt az akkori Magyarországon annyi aljas bántalom érte. A hozzá fűződő számos emlék közül elmondok most kettőt, mivel ezek — úgy vélem — új vonásokkal gaz-> dagíthatják a képet, amely Móriczról a köztudatban él, s ,új adalékkal egészíthetik ki a csehszlovákiai ma" gyarság szellemi életének történetét s benne Móricz Zsigmond szerepét. 1 Q"3"I őszén le­'•3/ hetett. Akkor viszonylagos pezsgés volt szelle­mi életünkben: a népfront-mozgalom eredményesnek ígérkezett, s több olyan kezdeményezés történt, amelyek — kedve­zőbb történelmi helyzetben — alkalmasak lehettek vol­na demokratikus összefogás és egészséges közgondolkodás ki­alakítására. A falvakban új könyvtárak nyíltak, olvasókörök alakultak, a közművelődésügyi egyesületek kezdte-k komolyan működni, s lassanként már fo­nódott a lelkes kapcsolat a kultúra alkotói, terjesztői és fo­gyasztói közt; lelkes emberek vállalkoztak önként {vagy csak a puszta megélhetés biztosítása ellenében] a közvetítő szerepre, s munkájuk nyomán már érle­lődtek a jövőbe mutató sikerek. Ilyen légkörben látogatott el Kassára Móricz Zsigmond. A Szlovákiai Magyar Közművelő­dési Egyesület (SZEMKEj he­lyi titkára, a komoly, művelt, és szorgalmas Haltenberger In­ce, aki a maga körzetében szá­mos merész újítással, elsősor­ban az ún. apró munka széle­sen megalapozott koncepciójá­nak igenlésével tért el az inkább (ellenzéki) politikai célokat követő országos vonaltól — fel­ajánlotta, menjünk ki Móricz­cal valamelyik „olvasó-faluba". Ki ls rándultunk egy vasár­nap délután, ha jól emlékszem, Szaláncára. A helyi olvasókör vezetőjénél kopogtattunk, s ami­kor a hívásra beléptünk, a fa­lusi otthonok szokásos vasárnap délutáni hangulata fogadott: pihenő asszony, játsző gyerekek, 8 az asztalnál, már lámpa mel­lett, a házigazda, aki épp vala­mi könyvet olvasott. Haltenber­ger bemutatott bennünket, s amikor a vendéglátónk meghal­A másik emlék személye­sebb természetű. Körül­belül egy évvel később, 1938 no­vemberében, amikor már Ma­gyarországhoz csatoltak ben­nünket, az egyik tízperces szü­netben kapuhoz hívott a pedel­lus. Móricz Zsigmond hivatott. Átmentünk a közeli Lőcsei Házba, s itt az egyik sarokban üldögélve, elmondta, hogy az illetékesektől riasztó értesülést szerzett: a helyi reakciósok hajszát . szerveznek ellenem, nem is csak a diákmozgalmi múltam miatt, ha-nem azért is, lotta, hogy Móricz Zsigmond az egyik jövevény, zavart lett, mint aki nem hisz fülének-sze­mének ..., aztán csak álltunk mosolyogva. Móricz érezte, neki kell feloldani a csendet, azt kér­dezte hát, ami Ilyen helyzetben a legtermészetesebb: érdekes-e, amit olvas? A házigazda még nagyobb za­varban, de most már ő is moso­lyogva, elénk tette a könyvet: Móricz Zsigmond Boldog embe­re volt.. Felejthetetlen pillanat követ­kezett. Az író megint megra­gadta vendéglátónk kezét, ő is már szemérmesen zavart és meghatott volt: „Nagyon köszö­nöm" — mondta. S szemmel láthatóan valóban nagyon örült, hogy íme egy Kassa környéki faluban, méghozzá szórvány­vidéken, az ő könyvét olvassa vasárnap délután a pihenő föld­műves. Műve utat talált azok­hoz, akikért és akiknek írta. Két boldog ember volt ekkor az ünneplő szobában: az író és ol­vasója. Aztán asztalhoz ültünk, föl­engedett a feszültség, s időtle­nül természetes emberi dolgok­ról folyt a szó: megélhetésről, közös küzdelemről, mindenféle jávakról, — kedvesen és egysze­rűen (ahogy Móricz tudta irá­nyítani az ilyen beszélgetése­ket). Az úton hazafelé, majd este a városban is, apró jelek mutat­ták, mennyire fölvillanyozta és meghatotta Móricz Zsigmondot e váratlan találkozás a Boldog ember olvasójával. mivel a gimnazisták, akiket ta­nítottam, házilag sokszorosított diáklapot adtak ki, ezt én kéz­iratban olvastam és jóváhagy­tam, pedig a diákok ifjonti hév­vel támadták benne a lengyel­bundás dzsentriket, meg a dzsentrimajmoló városi urakat, akiknek nemzeti buzgalma az évenként egyszeri magyar bál megszervezésére korlátozódott. Móricz Zsigmond jól tudta, mit jelentett a régi Magyaror­szágon a vármegyei urak bosz­szuló dühe, meg akarta tőle kí­mélni az áldozatul kiszemelt vidéki tanárt. Tanácsokat adott, felajánlotta, beszél az igazoló bizottság titkárával (aki szeren­csére — miként kiderült s mi­ként később már a népi demok­ratikus életünkben bebizonyoso­dott — igaz híve jol£ az író­nak). Mindenesetre az a beszélgetés ott a Lőcsei Háznál fölszította a szelet s arra késztetett, hogy az első kínálkozó alkalommal otthagyjam a várost, amelynek pedig oly sok mindent köszön­hettem, amelyet nagyon megsze­rettem, ahol (talán) engem is kedveltek, s a párizsi egyetem ösztöndíjasaként Franciaország­ba távozzam ... Ahogy mondtam, vannak ko­rábbi emlékeim is Móricz Zsig­mondról, ezek azonban túlságo­san személyesek (például az, hogy szerette apámat, ezt a töp­rengő és szomorú magyart, s szívesén üldögélt vele, nagyo­kat hallgatva ... j vagy összeol­vadnak más nemzedéktársaim emlékeivel, elsősorban, persze, Balogh Edgáréival, — s méltá­nyosabb, hogy ők írjanak róluk. DOBOSSY LÁSZLÓ Ne nevessünk „kegyeletből" „Szecessziós" Szevillai borbély Banská Bystricán A tréfának néhány hét alatt „szakálla nő", s azután ritkán nevet rajta már valaki. Hát mégha a tréfa néhány öves! Mivel a klasszikus vígoperák színpadjaink állandó repertoár­jához tartoznak — kényteleinek vagyunk néhány százéves tré­fákon nevetni. Mondani sem kell talán, hogy ilyenkor nem is jókedvünkben, hanem in­kább a nagy mester műve irán­ti kegyeletből nevetünk. S még­is, amikor Banská Bystricában, az ottani Tajovský Színház operaegyüttesének legutóbbi be­mutatóján a Szevillai borbély jeleneteit figyeltem — jót mu­lattam, derűs komédiázásnak örültem. Az immár kereken 150 éves vígopera ma is üdén és frissen hatott, nevettetett, szórakoztatott. Az oly gyakran játszott Sze­villai borbély színrevitelében az előadás alkotóit a „ne ne­vettessünk kegyeletből" gondo­lat vezérelte. Elvégre, aki csu­pán Rossini zenéjét Igényli, az nagyszerű élményt szerezhet a rádióból, hanglemezről is. A színháznak élő, mat embert megragadó — esetünkben ne­vettető — produkciót kell nyúj­tania, egyszerűen azért,. ho«v „legyen miért színházba men­ni*. A Beaumarchals színdarab­jának, Sterbini szövegkönyvé­nek és Rossini zenéjének ötvö­zetéből született mű történelmi elemezése hozta az ötletet, hogy vagy 80 évvel fiatalítsák meg a történetet, helyezzék a múlt századvég szecessziós kör­nyezetébe. A napjaink emberé­hez aránylag közelebb állő kor jelentős szabadságot nyújt a rendezőnek, könnyebb megér­tést kínál a nézőnek. A sze­cessziós kulisszák (Pavel M >JÉ SOR 'ÍGÖIÍÍS JHS ^H HHM V^H K t -1-, 5*; - \ 1 ^•HL^ J M HN 1 IĽÄŔ!" Í <S * IRLSFÄ JFÍ. ÜLF ' -11 Á Ž'^VL^ÁBI 1 Herchl munkája), a Girardi ka­lapos, századvégi jelmezekben könnyedén és fesztelenül moz­gó szereplők az operett köny­nyed-bohókás hangulatát te­remtik meg. A rendező (Drahomíra Bar­gárová) az együttest civil ki­fejezésmódra vezette, amit a módosított szövegkönyv is le­hetővé tett. Jelentősen kibőví­tették a prózai szöveget, s a szentimentális Almaviva csél­csap fiatalember hihető alakjá­ban lép elénk. Ján Zemko Ama­viva gróf szerepében meggyőző teljesítményt nyújt, Miroslav Bozdéch (Figaro) az énekelt részek pergő nyelvezetet igény­lő előadásában birkózik az el­avult fordításban alkalmazott szlovák szöveggel. A Banská Bystrica-i opera­együttes a Szevillai borbély be­mutatóján jó teljesítményt nyúj­tott, főleg Vojtech Javora kar­mester munkája révén, akinek sikerült leküzdenie a zenekar hosszú ideig megoldatlan ká­derproblémáját. Az 'együttes Komáromba és Érsekújvárra is ellátogatott, s bizonyára sikere lesz a losonci, rimaszombati szereplésén is. Az újévben Ja­náček, AndraSovan, M. de ľalia és G. Menotti operáival gazda­gltja repertoárját a színház, amely legutóbbi bemutatójával ls bizonyítja, hogy a klassziku­sok zenéjének szépségeit a szín­padi produkció eszközeivel hat­ványozottan képes napjaink né­zője elé vinni és sikert aratni. VILCSEK GÉZA Jelenet a Szevillai borbély Banská Bystrica-i előadásébúi. (J. Baršovský felv.) • AZ OLVASÖK még emlé­keznek rá, amikor az egész vi­lágot megdöbbentette a hír a Glasgow—London vonalon tör­tént két és fél millió fontos vo­natrablásról. Ken Annakín-nak megtetszett ez a történet és bűnügyi komédiát készít belő­le. A ba-ndafűnök szerepét Vit­torio de Sicára bízta. nnfliMiM m x HfECTElilM Díjnyertes filmek — eltérő szemszögből A nyugat-németországi Mannheim filmfesztiválján, a fiatal rende­zők seregszemléjén tavaly, ha jól emlékszem immár negyedszer, csehszlovák alkotás vitte el a pálmát. S bár a Szigorúan figyelt vonatok hazai közönség-visszhangja eléggé ellentmondásos, kritikánk egyöntetűen dicsérte /. Menzel protektorátusi vasutas környezetben lejátszódó filmjét. Éppen ezt az egyöntetűséget veszi célba, a PÁRTÉLET idei első számában František J. Kolár. Múló divatsikernek tartja a filmet, amely nézete szerint hamis, idillikus képet fest a német megszál­lásról. Véleménye szerint ez a beállítás teljesen megfelel annak, amit a mai revansista irodalom és sajtó kürtöl világgá a protek­turátusi viszonyokról. Furcsálja, hogy a különféle kritikusok ezt az „egyoldalú" művet egyformán jónak találják. Pedig „... nem­sokára a mai fiatal kritikusok legalább úgy fognak szégyenkezni ezért a véleményükért, mtnt ahogy ma szégyenkeznek idősebb tár­saik a sematizmus és a dogmatizmus idején elkövetett hibáikért A fordulatosán és kultiváltan megírt széljegyzet második részé­ben a szerző még élesebben bírálja ]. Procházka és K. Kachyňa Kocsival Bécsbe című filmjét. Elég röviden ismertetnünk a film tartalmát, hiszen mozijaink már előadták ezt a művet. A háború vége felé egy cseh fiatalasszony, akinek férjét a németek megöl­ték, s akiben a legerősebb érzés a gyűlölet, egyedül marad, elvág­va a világtól és egymásra utaltan, egy német katonával. „Magára hagyatottságukban, a sötétségtől és a csöndtől félve túllépik az „általános jog" és a gyűlölet határait s nem állják útját annak, hogy eluralja Őket a szerelem". Ekkor találnak rájuk a partizá­nok, a katonát megölik és az asszonyt meggyalázzák... F. J. Kolár, úgy hiszem joggal, hitelt nélkülözőnek tartja a film egyes alakjai cselekvésének motiválását. A rendező tényleg egy elvont filozófiai sémához akarja görcsösen hozzáidomítani a hő­sök jellemét. A széljegyzet írójának számos bíráló észrevétele minden vitán felül telitalálat. Csak két dologban nem eléggé pontos. Egyrészt azt írja: kriti­kánkról, hogy véleménye erről a filmről már nem annyira egyön­tetű, mint az előbbi film esetében volt. Viszont tudnia kell, hogy a kritika véleménye ezúttal majdnem egyöntetűen kedvezőtlen volt. Másrészt, cikke befejező részében gúnyorosan kijelenti, hogy a Kocsival Bécsbe is „minden bizonnyal tapsra és csodálatra szá­míthatott volna" Mannheimben. Közben megfeledkezik róla, hogy ez a film a magyar Hideg napokkal megosztva Nagydíjat nyert — Karlovy Varyban ... Erkölcsi és anyagi haszonnal jár a művészet exportja Mostanában sok szó esik róla, hogy ipari exportunk nem felel meg a követelményeknek és fokozása múlhatatlanul fontos gaz­dasági érdek. Ebben a vonatkozásban azonban van egy terület, ahol nincs komolyabb hiba, ahol az export-import mérleg is nagy­jából kiegyensúlyozott. A zene- és a színművészetre célzunk, amelynek „kereskedelmi kormányosa", a Pragokoncert iroda so­kat tett már eddig is a csehszlovák zene- és színművészek nem­zetközi rangjának öregbítésére. A RUDÉ PRÁVO egyik decemberi számában Miloš Fiala beszél­getett a Pragokoncert két vezetőjével. Aki ezt az írást olvasta, ezentúl bizonyára megbecsüléssel tekint művészetünk ilyen sajá­tos „exportjára". A cikkből megtudjuk például, hogy Nyugaton rendkívül nagy sikernek örvendett a Laterna Magica, a Fekete Színház és a Semafor színiegyüttese. Elsősorban azért, mert „kéz­műves konfekció" helyett új, eredeti, művészileg igényes műsorral lepték meg a közönséget és a kritikát is. Közismert, hogy ritka tehetségű zeneművészeinket és szimfoni­kus zenekarainkat világszerte számontartják. Azt viszont már kevesebben tudják, hogy mondjuk Olaszországban művészeink fel­lépése minden esetben telt házat vonz. Ugyanez vonatkozik Ja­pánra, a Szovjetunióra és más országokra is. A Pragokoncert művészi ügynökség közvetítésével tavaly több mint 14 ezer művészünk vendégszerepelt külföldön, míg mintegy 4,5 ezer külföldi művészt tapsolhattunk meg idehaza. Az „expor­tált" művészek számát tekintve túlteszünk a Szovjetunión is és ez a két ország lakosságának számát egybevetve, valóban nagy szó. Annál is inkább, mert az erkölcsi siker mellett nem marad el az anyagi sem. Csak tavaly 16 millió deviza koronát „hozott a kony­hára", ebből 5 milliót kemény valutában ez a művészcsere. Ma már pl. a Cseh Filharmónia tiszteletdíja még egyszer annyi, mint né­hány évvel ezelőtt. Ebből is látható, tévednek azok, akik úgy vélik, hogy a kultú­rára fordított kiadások feleslegesek, mert nem térülnek meg. El­tekintve az ilyen álláspont helytelenségétől, a kultúrának, a mű­vészetnek nem egy ágazata ma már nemcsak önellátó, hanem hasznot is hoz. A művészetelméletben is követelmény a dialektika Kétségbevonhatatlan igazság, hogy a művészetet mindenki saját Ízlésének, elméleti és gyakorlati felkészültségének megfelelően éli át és értékeli. Bár az ízlés egyénenként állandóan fejlődik, s így a nézetek is újjáfonnálódnak, mégis szükséges az esztétika, amely tudományos szinten, objektíven méri fel és rendszerezi az egyes áramlatokat, alkotásokat S ebben a kategóriában a marxista esztétikának legjellegzetesebb vonása, hogy kizárja a dogmatiz­must, mert a dialektikát pártolva, nem tarthatja befejezettnek az e téren végzett kutatómunkát. Ebből a gondolatsorból indul ki Tomáš Straus a PRAVDA de­cember 28-i számában megjelent cikkében, amelyben az esztétikai elmélet sokrétűségét és az alkotói gyakorlat egyediségét fejtegeti. A művészetelmélet egyes nagy alakjainak esztétikai felfogását elemezve arra a következtetésre jut, hogy ezek az elméletek helye­sek s egyben helytelenek. Helyesek addig, mig új szemszögből vizs­gálják a művészetet. Helytelenné válnak viszont akkor, ha a fel­mérésnek csupán ezt a módját tartják útravezetőnek és intolerán­sak minden más magyarázattal szemben. Sajnos, a művészetelmé­letnek s az esztétikának egész eddigi fejlődésében kísért ez az egyoldalúság. A művészet „rangsorolásában" természetesen nem­csak a2 elméletnek, hanem a művészt alkotómunkának, a gyakor­latnak is van szava — állapítja meg a cikkíró. Mennyi módszertani újdonsággal járt és jár pl. az ún. modern művészet. ,,ÁtÍg egy félévszázad leforgása alatt számos új, de egyben ellentmondó el­járás született, úgyhogy joggal kételkedhetünk benne, hogy ezt a sokrétűséget besorolhatjuk-e a modern művészet fogalmának zászlaja alá". . Az •észtétikábán káros minden leegyszerűsítés, mert a művészét­ben csak egy dolgot tarthatunk Változatlannak, mégpedig az állan­dó változást, fejlődést. Világos tehát, hogy az elmélet ezt a sok­oldalúságot nem tévesztheti Szem elől. Ugyanakkor más a hely- J. 4. zet az egyes művészek tekintetében. Kimagasló, sajátosan új al­kotás csak akkor hagyhatja el műhelyüket, ha a sok út közül kl­választják azt, amely számukra a legmegfelelőbb, s amelyen fa 1967. önérvényesülésük a leginkább elérhető. (g. i-J

Next

/
Oldalképek
Tartalom