Új Szó, 1966. július (19. évfolyam, 179-209. szám)
1966-07-24 / 202. szám, vasárnap
r L SOKSZOR halljuk a szülő panaszát: — Olyan rossz ez a gyerek, nem tudom, mit csináljak vele? Akaratos, nem eszik rendesen. Ha valami nem történik a kedve szerint, sír, földhöz vágja magát stb. stb. AZ ILYEN jelenség sokszor a rossz nevelés következménye, de számos esetben a beteges idegesség megnyilvánulása, tehát nem lehet mindig „rosszaságnak" elkönyvelni. KÖZTUDOMÁSÚ, hogy az idegrendszer legfontosabb renStrandköpeny törülközőből aeltetése a szervezet működésének irányítása és szabályozása, továbbá, hogy a külvilággal kapcsolatot létesítsen és a környezethez való alkalmazkodást a szervezet számára lehetővé tegye. Ha az idegrendszer működése hiányos vagy rossz, különféle tünetek léphetnek fel. Például a gyomor sok vagy kevés savat termel. Ilyenkor baj van a gyermek étvágyával. A környezetből érkező különféle ingerek is károsan hathatnak a gyermek idegeire. Például a rendkívül nagy ijedtség dadogást idézhet elő. A GYERMEK indulatossága sok esetben idegesség, bár bizonyos mértékig a gyermekkor természetes velejárója. A gyermekkorban leggyakrabban előforduló ideges tünet a félelem. A gyermek nem mer egyedül maradni a szobában, nem alszik el sötétben stb. A félelem keletkezésében jelentős szerepe van a környezetnek és a nevelésnek. Sok esetben a gyermeket elalvás előtt mesebeli szörnyekkel ijesztgetik, vagy más módon megfélemlítik, hogy minél gyorsabban elaludjék. A gyermek lelkivilágában megelevenednek ezek a szörnyek, ami nagyon káros hatással lehet idegrendszerére. AZ IDEGESSÉG megelőzésének nyitja a nyugodt, megértő környezet, a kiegyensúlyozott családi élet és a helyes nevelés. Ha a szülők maguk is fegyelmezetlenek, idegesek a gyermek jelenlétében, ez semmi esetre sem hat kedvezően a legkisebb külső behatásra is igen érzékenyen reagáló gyermek idegéletére. AHÖL AZ ÖSSZES kedvező feltétel (helyes nevelés, nyugodt családi élet stb.) megvan, s mégis állandóan ideges jelenségeket észlelünk a gyermeknél, forduljunk szakorvoshoz. Hrága utcáin soha nem jár' tam úgy, mint azok a turisták szoktak, akik meg akarták ismerni a város nevezetességeit. En inkább csavarogni szoktam ebben a városban, és eddig csak véletlenül, előre megfontolt szándék nélkül futottam el a várba, a Nemzeti Galériába, egy-egy óvárosi térre, parkba, templomba, a régi zsidó temetőbe, a Károly-hídra, a Fučík parkba Stb. Mindig nézelődöm, csipegetek a látnivalóból, de amúgy hivatalosan — hogy nekem most ezt vagy azt kell megismernem — sosem látogattam meg egyetlen Intézményt, épületet sem. Ezért van az, hogy prágai Ismereteimben nincs rendszer, csak emlékeim és élményeim vannak erről a városól és ha valahova el akarok futni, akkor mindig kérdezősködöm. Szeretek kérdezősködni, szívesen állítok meg embereket az utcán és kérdem, hogy a megadott címre milyen irányba kell mennem, melyik villamosra kell felszállnom. E kérdezősködések során azt tapasztaltam, hogy az emberek szívesen útbaigazítanak. Sok esetben elkísérnek a keresett utca sarkáig vagy a villamosmegállóig. Ilyenkor kérdések-feleletek, udvarias párbeszédek peregnek le köztünk. De van úgy is, hogy az udvarias dialógus komolyabb jelleget ölt és a néhány perc alatt, amíg várjuk a villamost, fontos észrevételeinket közöljük egymással dolgokról, emberekről, mindarról, amiről e rövid időközben szó esik köztünk. így történt ez néhány nap' pal ezelőtt is. A Venceltér egyik villamosmegállójánál egy idősebb asszonytól megkérdeztem. hogyan jutok el innen Vršovicére. Az asszony udvariasan azt válaszolta, hoqy ő is oda megy, tehát kövessem, szálljak fel arra a villamosra, amellyel ö utazik. Az úton beszélgetni NEM MESSZE ŽILINÄTÔL, a sziklás hegyek között fekszik Rajecké Teplice, hazánk egyik legszebb fürdőhelye. A žilinaiak, noha övék Északnyugat-Szlovákia legszebb nyári és fedett uszodája, ide járnak strandolni. A FÜRDŐ HŐFORRÁSAIT 1413-tól használják. A fürdőmedencéket és a vendégszállásokat a 18. században építették. A vasútvonal kiépítése óta jelentősen emelkedett az érdeklődés a fürdőhely iránt. Ma a vendégek zöme ostravai bányász. A RAJECKÉ TEPLICE-I fürdőintézetnek a 39 5 fokos hőmérsékletű gyógyforrás a természeNÉHA kíváncsiságból, olykor csak szórakozásból, máskor meg azért, mert érdekel a probléma, megfaggattam mindkét nembeli ismerőseimet, mi a véleményük a nők egyenjogúságáról. A legkülönbözőbb válaszokat kaptam. Az alábbiakban igyekszem bemutatni a megkérdezetteket, és közlöm a válaszokat. A téma eléggé kényes, a válaszokat pedig nem a nyilvánosságnak szánták, azért nem árulhatom el a megkérdezettek nevét. Ügy is elég indiszkréciót követek el a válaszok közlésével. Bevallom, olykor nagyon banális válaszokat kaptam, jobban mondva, csak banális válaszokat. Megkérdeztem például egy kardos falusi menyecskét. Huszonhatéves. A családon kívül a társadalmi munkában is megállja a helyét. Foglalkozása fejőnő. Kérdésemre minden habozás nélkül kinyilatkoztatta: — A férfiak is végre megtanulhatnának gyereket szülni. Akkor majd egyenjogúak lesznek ... Egy régi vágású tanárember pedig azt mondta: — A férfiak mindenhez értenek, beleértve a főzést, mosást, takarítást, gyereknevelést, csak szülni nem tudnak, az asszonyok pedig csak arra valók ... UTÖLAG egybevetettem a két feleletet. Valamit nem értettem, illetve félreértettem. Ogy magyaráztam magamnak az első választ, hogy — ha a férfiak is megtanulnak szülni, a nők egyenjogúak lesznek. Alkalomadtán újra felkerestem a fejőnőt. Kiderült, fordítva érti a dolgot. Az ő szemében a férfi senki, semmi. Nulla, vagy annál is kevesebb, pedig a férje törUTCAI KALANDOK kezdtünk, szót szó követett, és egy vígjátékkal kapcsolatban azt mondtam neki, hogy igen élveztem, mert a színdarabból amolyan igazi, hamisítatlan hašeki derű áradt. Az asszony erre elkomolyodott és azt válaszolta, ha azt hiszem, hogy ezzel a megjegyzéssel dicsértem a művet, akkor tévedek, mert ő sem Svejktől. sem HaSektől nincs elragadtatva, és helytelen, ha valaki azt hiszi, hogy a šve/ki bölcsesség a cseh népet jellemzi. Kissé megdöbbentem e kifakadáson és azt válaszoltam, ma már mindegy, hogy mit gondol Svejkröl, mert a mű már nemcsak a cseh irodalomé, hanem a világirodalom kincsei közé tartozik, és ha éppen tudni akarja, ezzel a művel kapcsolódott be a cseh irodalom a világirodalom áramába. Az asszony túlzásnak tartotta e megállapításomat, mert amint mondotta, Čapeknek a világirodalomban van olyan szerepe, mint HaSeknak. Az érdekes vitát nem folytathattuk, mert leszálltam, mosolyogva köszöntem el tőle, ő pedig szívélyesen bólintott felém. Láttam rajta, hogy nem neheztel rám és tudtam, hogy a villamos forgatagában lezajlott párbeszédünket éppen úgy nem feletti el, mint én. Qajnos, a kérdezgetésnek, az ^ idegen emberek megszólításának vannak negatív oldalai is. Emlékszem, tavaly Párizsban, amint egy-egy múzeum vagy kiállítás látogatása után kábultan kóboroltam az utcán, többen megszólítottak, és felvilágosítást kértek tőlem a város láttes gyógyeszköze. Igen jó eredményekkel gyógykezelnek itt mozgásszervi, idegrendszeri és egyéb betegségeket. Rajecké Teplice azonban nemcsak nagy Fürdői levél forgalmú városka, hanem a szlovákiai fürdőélet egyik fontos központja is. A VASŰTÁLLOMÁSRA érkező vendégek zöldellő, pompás park kellős közepébe kerülnek. Illatos levegő, árnyat vető fák, gondozott sétányok, padok várják az üdülőket. ténetesen a nemzeti bizottság elnöke. Nem tesz semmit. Otthon az asszonyka parancsol. Az elnököt befogta mindenféle megalázó női munkára, még pelenkamosásra is. Megértettem, hogy a tanárember sorstársa a nemzeti bizottság elnökének. Túlzott férfiúi öntudata üres póz és hiú vigasz. E r J e g N. László harmincéves taxisofőr ugyancsak házas ember, nem volt hajlandó nyilatkozni. Azaz mégis. Legyintett és azt mondta: — Marhaság! OGY LÁTTAM, megfeneklek a tárgyra vonatkozó vizsgálataimmal. A válaszok vagy otrombák, vagy egyáltalán nem is válaszok. Egy nap aztán összeakadtab valami központi szerv titkárának titkárnőjével. Csinos és fiatal, s hajlandó volt nyilatkozni. Természetesen a férfiakat szapulta. Állítólag undorító, erőszakos népség. Csak a nőt látják a nőben. Lebecsülik értelmi képességeit és munkateljesítményét. Hiába, a világ a férfiak világa. Ök irányítják a politikai és gazdasági életet, megszabják a nő fizetését, a családon belül a háztartás költségeit, a cipőre, ruhára, harisnyára és egyebekre előirányzott összegeket. — Osztozom a véleményében. Álljon kemény bosszút a férfianivalói felöl. En persze legna qyobb sajnálatomra csak hall qatni tudtam, vagy kínosan da dogva azt igyekeztem megma gyarázni, hogy idegen vagyok Hasonló kínos helyzetbe ke rültem most is, hogy Prágábai a nemzetközi tv-fesztlválon jár tam. Siettem, a Valdstejn pala tába tartottam, és hamarjában egy fiatal lányt szólítottam mec, akitől megkérdeztem, melyí villamosra kell felszállnom. i fiatal lány elpirult, néhány pil lanatra tágra nyílt tekintetté bámult rám. majd lehajtotta i fejét és nem vnlaszolt. Én meg döbbentem, zavaromban bocsi natot akartam tőle kérni, de ab ban a pillanatban hozzálépet egy fiatalember, aki az ismer kéz- és ujjmozdulatokkal kei dett vele társalogni, a lány pe dig hasonló módon válaszolj Ezek után nem kellett soká tör ni a fejemet a fiatal lány szc katlan viselkedésén. Süketném volt, akár a társa. En akko riadtan eltűnődtem azon, hog lám, milyen szerencsés fick vagyok, ebben a milliós város ban pont egy süketnéma lány tói kérek felvilágosítást, hog merre kell mennem. Ez az é\ formám! — keseregtem magam ban. de ez a kesergés nem tat tott sokáig A fiatal lány ugyan is megértőn rámmosolygott, ei z el minteqy felmentést kaptar és folytathattam a kérdezőskt dést ott, ahol abbahagytam. El úttal a változatosság kedvéét egy magas, szőke fiatalember szólítottam meg. De a szerencs nem szegődött hozzám. Kidt rült, hogy egy holland újságír kollégám az áldozat, ö is od tartott, ahová én. em történt semmi különt sebb baj, csak éppen ani nyi, hogy vezető is lettem é kettőzött felelősségtudattal ke i lett most már a villamosmegái lónál az utasok türelmét igéni be vennem SZABÓ BÉL ITT CSAK PIHENNI LEHET s unatkozni sem kell. Az intézi olvasótermében különféle újs* gok, képes folyóiratok, a könyi tárban többnyelvű klasszikus é modern irodalom bő választék áll az érdeklődők rendelkezés* re. Zene és egyéb szórakozá: mindenkinek hangulata és IzH se szerint. A FÜRDŐHELY VENDÉGE szívesen keresik fel a csende vizű tavacskát, ahol csónakázi is lehet. Az evezés után pedi jól esik a falatozás. A cukrászd mellett egy apró könyvesbolt i szerénykedik. fszgy kon, és ne menjen soha férjhi — mondtam részvéttel. — Másképpen bosszulom m« magamat. Férjhez megyek! Megtette. Hozzáment a főn kéhez, legyen, aki megszabja háztartás költségeit, a ruhár cipőre, harisnyára és egyebek] előnyirányzott pénzt. A tltká ból jóravaló férj lett. Nemest megszabja, de fizeti is a férfi sa p hatalma gyakorlásához szüks ges összegeket. Jogász ismerősöm óva inte a nőktől. —- Vigyázz barátoml A nőb€ kiirthatatlan kisebbrendűsé, érzet lapul. Alattomos és bos szúálló. Elcsábít, s ha ne akarsz megházasodni, hirtelť anyának érzi magát. Ha elv szed, megcsal és azzal védek zik, hogy te már számtalanszt és jóelőre megcsaltad. Ha e válsz, megfoszt a gyerekeidte és kidob a lakásodból... JOGÁSZ barátom nagyon bori látó. Bár a válóperek soré szerzett tapasztalatait nem á talánosította annyira, hogy fel ségét is a fentebb jellemze nők kategóriájába sorolja. Ső a világ legszebb és legjot asszonyának tekinti, öszintf aggódtam érte. Ha tovább ű tanult mesterségét, elveszíti feleségét Illető optimizmusát i Negyvenéves, elvált asszon nyal akadtam össze. Titokba regényeket ír. liliillllllillllll HALÓFÜLKE A KISLAKÁSBAN iiíilfill||||illl|| A z egyszobás lakások berendezése elég sok gondot okoz. Ugyanis ezt a helyiséget nappal is és éjszaka is használjuk. Előfordul, hogy a házastársak közül az egyik otthon is dolgozik, vagy tovább képezi magát, s így este sokáig van fönt. Természetesen világításra van szüksége, s BZ zavarhatja a másik személy éjszakai nyugalmát. Ha a szoba elég nagy, a képünkön látható megoldást ajánljuk. Bukasz vagy műanyag fallal kerítsük el a helyiség egy részét, és rendezzük be hálófülkének. Az ilyen kis hálófülke akkor is jó szolgálatot tesz, ha pl. beteg van a családban. Itt elkülöníthetjük, s így náthaláz vagy egyéb fertőző betegségek esetén elejét vehetjük annak, hogy a család többi tagja is elkapja a betegséget. C sinos, modern OP-ART hatású strandköpenyt varrhatunk magunknak két-két elütő színű frottírtörülközőből. Vegyünk négy darab, minta nélküli, pasztellszínű nagy frottírtörülközőt. Az ízlésünknek megfelelően válasszuk ki a színösszeálJítást. Mondjuk zöld-sárga, vagy rózsaszín és halványkék színt társítsunk. Aki nem idegenkedik a merészebb színektől, az piros-zöld vagy fekete-sárga színösszeállítást is alkalmazhat. Képünkön kétféle megoldású köpenyt láthatnak olvasóink. Az első kockaszerűen összeáll (tott, s lent kétoldalt hasított. A másik egyoldalt gombolódik, s az elütő színeket hosszában alkalmazzuk. Természetesen mindkét köpeny hátán fordított a színösszeállítás. Elkészítése nagyon egyszerű, mosása könnyű! illlllllfllllll ROSSZ VAGY BETEG A GYEREK? iilllllllilllll