Új Szó, 1966. június (19. évfolyam, 149-178. szám)

1966-06-22 / 170. szám, szerda

A reklám is szükséges Bardejovban, a „ŠPORTVÝ­ROBA" kisipari szövetkezetben évente 50 000 pár labdarúgó­cipőt, nagy mennyiségű játék­labdát, valamint egyéb, bőr­ből készített sportárucikket gyártanak. A szövetkezet ké­szítményei iránt jelentős a kereslet, s évről évre tovább növekszik. Erről beszélgetett munkatársunk JÁN RUBICKÝ elvtárssal, a „ŠPORTVÝROBA" igazgatójával. 0 Milyen újdonságokat gyár­tanak? — A labdarúgócipőkön, lab­dákon és sporttáskákon kívül bevezettük a hegymászócipők és turistalábbelik szakszerű előállítását. Kevesen tudják, hogy szövetkezetünk egyik részlege üvegcsiszolással és üvegfúvással is foglalkozik. Szeretnénk feléleszteni az egy­kori híres bártfai és Istebná Huta-i üvegfúvók hagyományát. 0 Milyen készítmények iránt nyilvánul meg a legnagyobb kereslet? — Határozottan a labdarú­gócipők iránt! Két év leforgá­sa alatt 10 000 párral növeltük a legyártott mennyiséget, és ez sem elegendő. Az adott kö­rülmények közt nem tudunk minden megrendelést vállalni. A közeljövőben azonban sor ke­rül üzemünk bővítésére. 0 Versenyképesek a szövetke­zet árucikkei a külföldi gyártmányokkal? — Feltétlenül, sőt némely tekintetben felülmúlják őket. Íme egy példa: évekkel ezelőtt 920 grammot nyomtak labda­rúgócipőink, ma 630 grammra csökkentettük súlyukat. Ez már vetekszik egy pár „Adidas" ci­pővel. Sokat javítottunk cipőink impregnálásán is. A külföldi, különösen a nyugatnémet és a svéd cégek gyártmányainak egyetlen nagy előnye velünk szemben a kiváló reklámozás. E tekintetben messze mögöttük kullogunk. 0 Nincs kilátás javulásra? — Reméljük, hogy újabb tár­gyalásaink külkereskedelmi cé­geinkkel, különösen a Centro­tex-szel eredményesek lesznek, s árucikkeink rövidesen meg­jelennek a külföldi piacon is. (ta) 1 íl 0 fi őszén, amikor Len­I H • 1 H gyelországot meg­• w w w szállták, a világ tekintete nyugat felé szegező­dött. Az események egymást követték. A holland és belga hadsereg kapitulált, s nem sok­kal később a francia is. Az an­golok a tengeren túlra mene­kültek. A csehszlovák légió tagjait mindez meglepte. Nyílt maradt előttük a kérdés: hogyan akar­nak szövetségeseik visszakerül­ni a kontinensre? Hogyan fog­nak majd harcolni nyugaton a németek ellen? Egyetlen re­ménységük a Szovjetunió ma­radt. Néhány hete — május elsején — Szuzdalban látták a Vörös Hadsereg díszfelvonulá­sát. A gyalogosok nyílegyenes sorokban menteltek, dübörög­tek a tankok lánctalpai és a nehéz ágyúk kerekei.. A díszmenet óta hetek teltek el. Gyönyörű júniusi nap volt. Szuzdal lakói nyaralni utaztak, az utcák üresek voltak, csak itt-ott lehetett látni egy-egy járókelőt. A kihalt város hirtelen meg­élénkült. Az emberek körül­vették a hangosbeszélőt, s iz­gatottan tárgyaltak. A hír úgy hatott, mint tiszta égből a vil­lámcsapás: a német hadsereg megtámadta a Szovjetuniót. Ki­jevet és Lvovot bombázták. Nem kímélik a lakónegyedeket, felgyújtották a gyermekszana­tóriumot. Az asszonyok sírtak, jajveszékeltek.. A Szovjetunió megtámadása nagy visszhangot keltett az egész világon. A Nyugat béke­szerető emberei is lépten-nyo­mon rokonszenvüket nyilvání­tották a Vörös Hadsereggel. A londoni .külvárosok munkásai falragaszokon hirdették: „Tá­mogassuk a szovjeteket — semmisítsük meg Hitlert!" Lon­donban és Kanadában a szov­jet nagykövetség előtt a férfiak hosszú sora kígyózott. Önként jelentkeztek a Vörös Hadsereg­be. A külföldön élő csehszlovák katonákban új remény éledt: most végre fegyvert kapnak, harcolhatnak Hitler ellen. Őszintén köszöntötték a keleti fronton hű szövetségeseiket! Tudták, hogy Németország sor­sa megpecsételődött. 24 órával később, miután a keleti fronton eldördült az el­ső ágyúlövés, az Angliában ál­lomásozó csehszlovák katonák napilapja, „A mi lapunk" eze­ket írja: „A rádióban Göbbels beszé­déből tudtuk meg, hogy Né­metország megtámadta a Szov­jetuniót. Alakulatainkban ez a hír nagy felháborodást kel­tett. Valamennyien tudatosítot­tuk, hogy ez a német támadás megváltoztatja a háborús hely­zetet. Mindnyájan feltétel nél­kül és lelkesedéssel a Szovjet­unió oldalán állunk. A szov­jet nép harca a mi ügyünk is.. ." A ttól a bizonyos sorsdön­tő júniusi vasárnaptól 25 év telt el. A Volgá­tól a Donig, az Odera és a Dnyeper mentén, Normandia partjain, a Rajna-völgyben mil­liószámra találunk német ka­tonasírokat. A horogkereszt „hőseinek" fejfái a nácizmus A SORSDÖNTŐ NAP végét jelentik. Ennek ellenére úgy tűnik, hogy a világon él­nek még emberek, akik nein tudnak belenyugodni a tény­állásba. Münchenben jelenik meg a „Deutsche Nationalzeitung und Soldatenzeitung" című folyó­irat. Fejlecében ott díszeleg a horogkereszt. Külalakjával sem igen különbözik a hitleri front­lapoktól. Nézzük csak az újság utolsó oldalán a „könyvaján­latunk" rovatot. „A Német Nemzeti Szocialis­ta Párt története, Hitler útja 1924-ig." Szerző: Werner Ma­ser, 496 oldal, 16 kép, ára 24 nyugatnémet márka. „Forró motorok, hideg lábak —a »Das Reich« SS páncélala­kulatának felderítője emlékezik Belgrád és Oroszország lero­hanására". Szerző: Helmuth Günther, ára 10 nyugatnémet márka. „Orvosi műszertáskával és géppisztollyal, Partizánok a Kárpátokban, Ellentámadás az előrenyomuló szovjet hadsereg ellen Magyarország területén.' A könyv szerzője a „Horst Wessel" felderítő egység volt orvosa. A Wehrmacht, az SS és az SA dicső tetteit magasztaló könyvek címeivel gyakran ta­lálkozhatunk a „Deutsche Na­tionalzeitung" utolsó oldalán. A „Der Landser" című brosú­ra a nyugat-németországi Ra­stattban jelent meg. A hitleri hadsereg hadi tudósítóinak ri­portjait, visszaemlékezéseit, a fronton lejátszódó eseményeket tartalmazza. A 33. oldalon pl. ezeket olvashatjuk: „... Ober­gefreiter Schäfer teljes erejé­vel ráveti magát a megtermett orosz Ivánra. Szuronya mélyen az orosz mellébe fúródik. A sebesült javeszékelése elvegyül a fegyverropogással és az ágyúdörgéssel... Odébb három orosz előreszegezett szurony­nyal támad Schäfer barátjára, Holzmüllerre. Az géppisztolya tusával leüti az egyiket, a má­sikat Schäfer vágja fejbe, a harmadik orosz is holtan esik össze." I lyen és hasonló történe­tet a „Der Landser" bő­ven tartalmaz. Hitler katonái mindig győztek, az el­lenség megfutamodott, az orosz katonák megsebesültek, meg­haltak, vagy a legjobb esetben megfutamodtak. A felsorolt könyvek fantasztikus elbeszé­léseiben egy német „hős" 10 bolsevikot képes eltenni láb alól, szembe mer szállni 100 yankee-vel. Nyugat-Németországban éven­te hihetetlen nagy példány­számban jelennek meg az ilyen és az ezekhez hasonló „érdekes és izgalmas" könyvek: példányszámuk évente több mint 20 millió. Emellett szám­talan háborús film is kerül Nyugat-Németország filmszín­házaiba. Legtöbbjük a volt hit­lerista generálisokat és magas rangú tiszteket (ma többnyire a Bundeswehr alkalmazottjait) háborús bűntetteiktől megtisz­títva tüntetik fel. A keleti fronton dúló háború ezekben a filmekben úgy szerepel, mint egy nagy kaland, kellemes já­ték, mint a férfiak sportja. Egy szó sem esik arról, mi volt a hitleri fasizmus, mélyen hallgatnak a második világhá­ború okairól, a Szovjetunió megtámadásáról. A „Deutsche Nationalzeitung und Soldaten­zeitung" Guderian, Speidel, Jold, Keitel generálisokról és több háborús bűnösről ezeket írja: „Bátor vezérek ők, élő pél­dák, lángelméjű katonai tehet­ségek. Vezetésük alatt lett hí­res a német hadsereg a máso­dik világháborúban Leningrád­tól Athénig, Normandiától Sztá­lingrádig. Ha nem jön közbe a zsidó árulás ..." N yugat-Németországban a fiatalság egyetlen könyvből, filmből vagy újságból sem tudja meg az igazságot a hitleri Wehrmacht­ról. Egyetlen szó sem esik ar­ról, hogy a Wehrmacht három év alatt — a sorsdöntő júniu­si vasárnaptól számítva 1944 júniusáig — amikor a nyugati szövetségesek Normandiában partra szálltak — a keleti fronton 7 800 000 katonát, több mint 70 ezer tankot, 60 ezer repülőgépet és 100 ezer ágyút veszített! Veszélyes politika ez... A keletre vezető esetleges új „keresztes hadjárat" azonban még siralmasabban végződne, mint az előző. A támadónak nem kellene a Volgáig mene­telnie, hogy önön sírjára talál jon. A végzet saját hazájában érné utói... MICHAL ŠTEMR A Touiimi Gép- és Traktorállomás jonišovi üzeméből már három éve szállítanak kiváló minőségű Vitahuni védjegyű komposztul a különböző mezőgazdasági üzemekbe. (CTK — J. Bárta íelvétele) A Kertész utcai munkás­szálló ebédlőjében még vacsoráznak, amikor oda­érünk. Az ebédlővel szemben, a társalgóban félhomály van, de a tévé nincs bekapcsolva; néhány fiatal pár ü! a széke­kén. Mészáros Lacit két lány­ismerősével az előcsarnokban hagyom s a portán érdeklődöm, megnézhetném-e a szobákat. A lakók önkormányzatának az elnöke, František Potisk épp a portásfülkében tartózkodik; fel­ajánlja: ő majd kalauzol. Az ötven körüli férfi közben el­mond egyet-mást az internátus­ról, a lakók életéről, önkénte­lenül jutott az eszembe ez a szó: internátus. Ez a munkás­szálló ugyanis inkább hasonlít a korszerű főiskolai diákott­honhoz, vagy akár egy lakályos szállodához, mint a Miletlí ut­cai munkások emeletes ágyú szobáihoz. A nők lakosztálya valóságos családi otthon. A szállónak hét emelete van, minden folyosón háromágyas és egyágyas szobák. Az ágyak pamlagszerűen vannak bevetve s letakarva, nem bántja a sze­met a tömegszállások ágyne­műjének egyhangú fehérsége. A nők dísznövényekkel, vázák­kal, szobrokkal, terítőkkel tar­kítják ezt a képet. A férfiak környezete ridegebb bár a be­rendezés mindenütt egyforma. Látszik, hogy a férfiak csupán alvásra használják a szobát. A szállóban 475 ember lakik, férfiak és nők vegyesen. Bra­tislavában vagy öt munkásott­hona van a Magasépítő Válla­latnak, de nők másutt nem laknak, csak itt. Látogatók es-. te tízig tartózkodhatnak az épü­letben, de csak a földszinti he­lyiségekbe, a társalgóba vagy az ebédlőbe szabad óket beve­zetni. Kérdem a kísérőmet: fe­gyelmezettek-e a lakók? Nem mindig, mondja, fizetés után gyakran megesik, hogy ricsa­joznak ... Amikor ismét a földszinti előcsarnokban találjuk magun­kat, az ebédlő üvegajtaján túl a „Pillantás a hídról" című Miller-darabot vetítik. Laci is benn van már a lányokkal, pedig szerettem volna velük is beszélgetni. Majd holnap ... Másnap péntek. Amikor dél­után ismét beállítok a szállóba, a lakók jó része már hazauta­zott. A bejáratnál tegnapi isme­rős mosolyog felém, jártunk a szobájában. Barna képű, hu­szonnyolc év körüli leány, a neve után ítélve magyar, de azt mondja, nem tud magyarul. Ő ls tagja az önkormányzatnak, s vállalkozik rá, hogy felvezet. Anna Patkáňovának hívják, a Bártfa vidéki Beöadikovce községből származik. Hét éve dolgozik Itt, most darukezelő. az egyik építkezésen. Nem jött hazulról egyenesen ide, előbb Ostraván dolgozott, ahol a báty­ja. Itt meg vannak vele eléged­ve, külön szobát kapott az alig öt éve épült munkásszállóban, de mert tavalyelőtt a huga is feljött, hármas szobába kérte magát, hogy együtt lehessenek. A fizetésével meg van eléged­ve, a munkájával szintén. He­lena, a huga is itt van a szo­bában, ő, persze, kevesebbet ke­res, mint a nénje, de a távolsá­git mind a ketten kapják. Nem járnak haza, csak ritkán ... Ojabb ismerős arc jelenik meg az ajtó nyílásában: amikor teg­nap a garzonja felé igyekez­tünk, mentegetőzött, hogy ren­detlenség van nála. S hogy mé­gis beléptünk, az udvarlóját lát­tuk vacsora közben. — Azért jöttem, hogy meg­mondjam, ez így nincs rend­jén! Igen, szép a szálló, kel­lemes benne lakni, de úgy bán­nak velünk, akár a gyerekekkel — ömlik a szó Alžbeta Vavro­vából. — Huszonöt éves va­gyok, te mennyi vagy, Anna? S kérem, a vőlegényemet a rendszabályzat értelmében csak a társalgóban lenne szabad fo­gadnom. Egy sofőrrel járok együtt (hisz látta tegnap, ami­kor benyitottak), tudom, Po­tisk megint behívat az önkor­mányzat elé; ugye, Anna, teg­nap rögtön idefutottam, mert sejtettem, ebből baj lesz. Már többször megtiltották, hogy itthon vacsorázzunk a vőlegé-. nyemmel, mintha az embernek csak arra lenne pénze, hogy elköltse a Tvarožeknél. Házas­társak is élnek itt, egy fedél alatt s a szobájukban ők se lá­togathatják egymást. Ha együtt akarják tölteni az estét, beül­hetnek valami kávéházba, vagy megehetnek egy éttermi közös vacsorát. De az embernek nincs kedve mindig kint kószálni! Én nem tudom, mennyire becsülik ezek a munkást, mit gondolnak róla. Azt hiszik, valakinek van gusztusa a férjével lefeküdni a másik két lakótárs szeme előtt? S az a garzon is, csak egy ajtó választ el a többiektől, akárki benézhet, benyithat, hallgatózhat. Laktam én már másutt, az „Ifjú gárdá"-ban is, főiskolások között, s mindenütt szabad volt a szobákon este tí­zi(g a látogatás ... Aztán megtudom, hogy Alžbe­ta nem főiskolás volt az „Ifjú gárdá"-ban, hanem a szakács­nőt helyettesítette ... — Ha énnekem úgy sikerült volna, ahogy terveztem! — mondja az életét Alžbeta. — Koltai vagyok, s az egyik nagy­néném gyermekorvos Komá­romban. A férje is orvos. Gyak­ran eljöttek hozzánk, s olyant kor mindig azt mondtam, né­nikém, egyszer majd én is az leszek, ami te. Amikor kijártam a nyolcévest, egészségügyire jelentkeztem. Ott is voltam pár hétig, de hazaküldtek. Akkor térdenállva kértem az apám, írja alá a szövetkezeti belépési nyilatkozatot, de ő nem irta alá. Nyolcan vagyunk testvé­rek, élni kellett, feljöttem Bra­tislavába s letettem a szakács­női vizsgát. Tizenöt éves fejjel beálltam főzni a vegyipari in­ternátusba. A tanárok azt mond­ták, kár értem, és én elvégez­tem az esti iskolát. Érettségi után laboratóriumba kerültem havi kilencszázért. Akkor meg­üresedett itt egy raktámoki ál­lás. Többet ígértek, eljöttem ide. Nem, nem bántam meg. Ma hét­százezer korona értékű áru van a kezem alatt, s a kétszeresét keresem annak, mint azelőtt. A lakásom jó, kissé kicsi, de egyedül lakom. A kosztot nem dicsérem. Igen, itt jól főznek, azoknak, akik a szomszédos igazgatóságról járnak ide. De az építkezésekről ki járhat ilyen messze? Talán néhány so­főr. Odakint is van konyha, de az már nem az. S a vacsora. Anna Patkáňová húgával a szakácskönyvet tanulmá­nyozza. [Németh János felvétele^ Munkásszállóban élnek «•>

Next

/
Oldalképek
Tartalom