Új Szó, 1966. január (19. évfolyam, 1-30. szám)
1966-01-11 / 10. szám, kedd
K O Z E 1 E T Üdvözlő táviratok (CTK) — ANTONÍN NOVOTNt kfixtársasôgi elnökhöz további fijévi üdvözlő táviratok érkeztek. Jókívánságaikat az alábbi országok íllamtértiai fejezték kl: HADZSI LES!, az Albán Népköztársaság Népi Gyftlése elnökségének elnöke, HOUARI BUMEDIEN, az Algériai Demokratikus és Népi Köztársaság kormányának elnöke és Forradalmi Tanácsának elnöke, BRHO KEKKONEN, a Finn Köz társaság elnöke, CHARLES DE GAULLE, a Francia Köztársaság elnöke, A. SEKOU TOURÉ, a Guineai Köztársaság elnöke, RADHAKR1SNAN. az Indiai KSztársaság elnöke. A. S. M AREF, az Iraki Köztársaság elnöke. HUSSZEIN, lordánia királya, NORODOM SZIHANUK herceg, Kambodzsa államfője, ). OGINGA ODINGA, a Kenyai Köztársaság alelnöke, CHARLES BELOU, a Libanoni Köztársaság elnöke, JÁNOS herceg, Luxemburg trónörököse, MAHENDRA BIR BIKRAM SVAH DEVA, Nepál királya, FÉLIX HOUPHOUET BOIGNY. az Elefántcsontpart Köztársaság elnöke. AMIN HAFEZ, a Szíriai Arab Köztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, ISMAIL EL AZHARI, a Szudáni Köztársaság Legfelső Állami Tanácsának elnöke, NICOLAS GRUNITZKI, a Togo Köztársaság elnöke. JOZEF LENART miniszterelnök és VÁCLAV DÁVID kUIfigyminiszter cfmére U sok Üdvözlő távirat érkezett. Távirat Johnson elnöknek (ČÍK) — Louis Saillant, a Szakszervezeti Világszövetség főtitkára táviratot küldött Johnsonnak, az Egyesült Államok elnökének, melyben elítéli az amerikai imperialistákat, amiért Long An dél-vietnami tartományban mérgező anyagokat használnak a polgári lakosság ellen. Prágába érkezett Eugeniusz Szyr (CTK) — Tegnap öttagú lengyel küldöttség érkezett Prágába. melyet Eugeniusz Szyr, a Lengyel Népköztársaság Minisztertanácsának alelnöke vezet. A küldöttség hazánkban tárgyalásokat folytat a tudományos-műszaki együttműködés további fejlesztéséről. Ellenálltak a Gehlen-kémszervezet csábításainak (CTK) — Jó állást, nagy fizetést, ajándékokat, sőt autót is ígértek a Gehlen-kémszervezet ügynökei négy észak-csehországi polgártásnnknak, akik meglátogatták nyugat-németországi hozzátartozójukat. Megkörnyékezték Josef Klárt, a prunérovi (chomutovi Járás) Armabeton ácsmesterét, Herbert Strunz nepomyHel fiatal m&zolfisegédet, továbbá )osef Kreibichet és Kari Schicht Ceské Duby-i (11bereci Járás) lakost, akik azonban a szép Ígéretek ellenére sem valtak hajlandók különböző adatokat közölni néphadseregünkről, felszereléséről, ipari Szemeinkről stb. Valamennyien az engedélyezettnél Jóval előbb fejezték be látogatásukat és hazatérve részletesen tájékoztatták a rendőrséget. Tavaly 35 észak-csebországi polgártársunk tett feľentést a rendőrségen nyugatnémet kémügynökök hasonló próbálkozásairól. Az összefogás legyőzi a legnagyobb nehézségeket is (Folytatás az 1. oldalról) 120 000 négyzetméter födémanyagot, 19 000 ablakot, 12 000 ajtót Ezek a feladatok nagy kötelezettségeket rónak egyrészt az anyagellátást biztosító vállalatokra, másrészt a szállítóvállalatokra és nem utolsósorban a helyi lakosságra. HOGY A KITŰZÖTT FELADATOK MEGVALÓSULHASSANAK, SOS kőművesre, 236 ácsra, 67 tetőfedOre, 45 bádogosra, 91 Bíróság előtt a világ „megváltói" (ČTK) — A Bruntéli Járásbíróság Horymír Bartoi 42 éves krnovi lakost másfél évi, Elena Alexová 43 éves rimaszombati aszszonyt kilenchavi szabadságvesztésre ítélte rémhírterjesztésért és törvénysértésért. A vádlottak a bruntáll, opavai és olomoucl járásban már hoszszabb ideje nyugtalanították a lakosságot különféle légből kapott Jóslatokkal. Azt híresztelték, hogy „a sátán a világ, a bűnös emberiség végét készíti elô, s hogy a pusztulásból csak a jehovlsták menekülhetnek meg". A világ e „megváltói" házról házra Járva több ízben megkísérelték, hogy a törvény által tiltott jehovista szektának nyerjék meg polgártársainkat. „Tevékenységük" következtében több házasság felbomlott asztalosra, 91 villanyszerelőre és 91 vízvezetékszerelőre lesz szükség. Ezeken túl feltétlenül szükséges 141 betonkeverő, 321 malterkeverő, 23 autódaru, 15 autóbagger és Összesen 223 teherautó. A mezőgazdasági termelés felújítása a jövőben is nagy erőfeszítést követel meg, mivel a vfz a szántóterületek kétharmadát tönkretette. A növényi termelés felújításában nagy szerep Jutott az őszi munkák sikeres elvégzésének. Mondhatjuk, hogy a megfelelő anyagi támogatás következtében ezzel a feladattal a Járás sikeresen megbirkózott. Mindössze 2000 hektár maradt szántatlannl, amelyen még ma Is víz áll. A vetési tervet a Járás túlteljesítette: búzát 13 000, őszi takarmánykeveréket 3020 hektáron vetettek. Az őszi árpa és repce vetési tervét is túlteljesítették. Minden egyes bevetett hektár földbe 200 kg tiszta tápanyagot Juttattak. Az idei tervben egyik legfontosabb feladatként szerepel A TAKARMANYALAP MEGTEREMTÉSÉNEK KÉRDÉSE. A Járásban 8500 hektáron vetnek évelő takarmányféleségeket. Hogy ezt megvalósíthassák, a járás 18 vagon takarmónyvetőmagot igényel. Ebből 14 vagonnyi lucernamagot. Számolnak továbbá a- takarmányféleTANÁCSKOZNAK a trikontinentális értekezlet bizottságai Havanna (CTK) — Az afrikai, ázsiai és latin-amerikai népek havannai szolidaritási értekezletének szociális és kulturális bizottsága a kubai küldöttség által beterjesztett 12 határozati javaslatról tárgyalt. A vietnami kérdéssel foglalkozó bizottság szolidaritási alapok létesítéséről tárgyal. Szenegál küldötte azt Javasolta, hogy valamennyi országban nevezzék ki a vietnami néppel való szolidaritás bizottságát, és december 20-án ünnepeljék a nemzetközi szolidaritás napját. A gazdasági bizottság a bankok és a külkereskedelem államosítására, valamint a mezőgazdasági reformokra vonatkozó határozatokról tárgyalt. London újabb szovjet javaslatot utasított vissza Moszkva (CTK) — A Szovjetunió Javaslatot tett Nagy-Britanniának, hogy a genfi értekezlet társelnökei hívják fel az 1954. és az 1962. évi genfi értekezlet résztvevőit, tegyenek határozott lépéseket az Egyesült Államok Indokínai agressziója és azon szándéka ellen, hogy a vietnami háborút a szomszédos békés országokra ts kiterjessze. A szovjet Javaslat megemlíti, hogy az Egyesült Államok durván megsérti a genfi egyezményeket, amikor Laosz területét bombázza. Mérvadó londoni forrásból Jelentették, hogy Anglia visszautasította a szovjet Javaslatot. A londoni kormány ugyan „elfogadhatatlannak" minősíti a szovjet Jegyzéket, mégis úgy véli, hogy a Szovjetunióval folytatott eszmecsere „hasznos". ségek vetésterületének bővítésével ís. Érthető, hogy az árvíz következtében a jószágállomány Jelentősen megcsappant. Ezért mér a múlt esztendőben 1350 tehenet, illetve ttszőt vásároltak fel más Járásokban. Az idei évre fijabb 2400 nSvendékállatot biztosítottak a komáromi fárás részére. KOMOLY GONDOT OKOZ MA IS a jószágállomány átteleltetése. A központi takarmányalapból, ami a szénát illeti a szükséges mennyiségnek csupán a 71 százalékát a szalmának 40 százalékát, a beígért takarmánysárgarépának 52 százalékát, a szárított cukorrépaszeletnek 36 százalékát és a cukorgyári répaszeletnek csak az 50 százaiékét kapták meg. A mezőgazdasági termelés felújítása az Idén Is nagy követelményeket állít fel a beruházási építkezéssel szemben. A múlt esztendőben a megrongálódott 212 szarvasraarhaistállóból 167, a 14 Jnhakolból 7, a 167 sertéslstállóból 147, a 123 baromfitelepből 121 készült el. Azért, hogy a gazdasági állatokat már eddig is megfelelően tudták elszállásolni, köszönet iileti a trnavai, olomoucl, trenríní, prievidzai, topofCanyi, vsetínr Frýdek-Místek-i és más járásokat, a minden erejüket latbavető építőcsoportokat. (Folytatás az 1. oldalról) 1. India miniszterelnöke és Pakisztán elnöke megegyeznek abban, hogy mindkét félnek minden erőfeszítést meg kell tennie India és Pakisztán Jószomszédi kapcsolatainak megteremtéséért az ENSZ alapokmányának megfelelően. Megerősítik, hogy az alapokmány értelmiben kötelesek tartózkodni az e északtól, és vitáikat békés eszközökkel kell megoldaniuk. Cgy találták, hogy a két ország közötti feszültség további fennállása nem szolgálja a béke érdekeit, sem az országalkat környező térségben, sem az indiai—pakisztáni szubkontinensen nem szolgálja India és Pakisztán népeinek érdekeit. Ennek figyelembe vételével vitatták meg Dzsammu és Kasmír kérdését, és mindegyik fél kifejtette a maga álláspontját. 2. India miniszterelnöke és Pakisztán elnöke megegyeztek abban, hogy a két ország fegyveres erőit legkésőbb 1966 február 25-ig visszavonják azokba az állásokba, amelyeket 1965 augusztus 5-ig foglaltak el és mindkét fél betartja a tűzszüneti feltételeket a • tüzet szűntess! — vonalon. 3. India miniszterelnöke és Pakisztán elnöke megállapodott, hogy India és Pakisztán viszonya az egymás belügyeibe való be nem avatkozás elvén fog alapulni. 4. India miniszterelnöke és Pakisztán elnöke megegyezett abban, hogy a felek nem támogatnak semmiféle propagandát, amely a másik ország ellen irányul és elő fogják mozdítani azt a propagandát, amely a két ország közötti baráti kapcsolatok fejlődését szolgálja. 5. India miniszterelnöke és Pakisztán elnöke megegyezett abban, hogy India pakisztáni főbiztosa és Pakisztán indiai főbiztosa visszatér helyére, és a két ország diplomáciai képviseletei újra megkezdik normális tevrkenységöket. Mindkét korirťfiny betartja a diplomáciai kapcsolatokra vonatkozó 1961. évi bécsi konvenciót. 6. India miniszterelnöke és PaLAL BAHADDR SASZTRI India miniszterelnöke Taskent, 1966. jannár 10. A taskenti közös nyilatkozat aláírása után Sasztri miniszterelnök válaszolt a szovjet sajtó tudósítóinak kérdéseire. Arra a kérdésre, mit tart a taskenti találkozó legfontosabb eredményének, a következőket válaszolta: elsősorban azt kell megmondanom, hogy Taskentban lehetőség nyílt arra, hogy a pakisztáni elnökkel tárgyaljunk a vitás kérdésekről. Á közös nyilatkozat azt bizonyítja, hogy elértünk bizonyos eredményeket. A legfontosabb az a tény, hogy valamit tettünk az India és Pakisztán közti békés kapcsolatok felújítása érdekében. Ezenkívül a taskenti tárB———« I-M •!» • UMU) kisztán elnöke megállapodott, hogy megvizsgálja az India és a Pakisztán közötti gazdasági és kereskedelmi kapcsolatok, közlekedés, kulturális csere helyreállítására teendő intézkedéseket, továbbá lépéseket tesz a India és Pakisztán között fennálló egyezmények végrehajtására. 7. India miniszterelnöke és Pakisztán elnöke megegyezett abban, hogy utasítást adnak hatóságaiknak a hadifoglyok hazaszállítására. 8. India miniszterelnöke és Pakisztán elnöke megállapodott, hogy folytatják a menekültek és kitelepítettek (illegális bevándorlók J problémáival kapcsolatos kérdések megvitatását. Megállapodtak abban is, hogy mindkét fél olyan feltételeket teremt, amelyek a lakosság elvándorlásának meggátlását szolgálják. Megegyeztek továbbá, hogy megvitatják azoknak a tulajdonoknak és vagyonoknak visszaadását, amelyek a konfliktussal kapcsolatban a másik fél kezére kerültek. a India miniszterelnöke és Pakisztán elnöke megegyezett abban, hogy a felek folytatják a találkozókat a legmagasabb szinten és más színvonalakon a két országot közvetlenül érintő kérdésekkel kapcsolatban. Mindkét fél szükségesnek tartja Indiai—pakisztáni közös szervek megteremtését, amelyek jelentéseket terjesztenek majd kormányaik elé annak eldöntése végett, milyen további lépésekre van szükség. 10. India miniszterelnöke és Pakisztán elnöke mély elismerését és köszönetet nyilvánítja a Szovjetunió vezetőinek, a szovjet kormánynak és magának a szovjet minisztertanács elnökének a most lefolyt és kölcsönösen kielégítő eredményekkel járó találkozó megszervezésében Játszott konstruktív baráti és nemes szerepükért, őszinte köszönetüket fejezik kl Üzbegisztán kormányának és baráti népének is a szívélyes fogadtatásért és bőkezű vendégszeretetért. Felkérik a Szovjetunió Minisztertanácsának elnökét ellenjegyezze a fenti nyilatkozatot. MOHAMMED AJUB KHAN Pakisztán elnöke gyálás hozzájárul az ázsiai és a világbéke megszilárdításához. Arra a kérdésre, hogy mit tesz az indiai kormány a taskenti nyilatkozat megvalósítása érdekében, Sasztri azt válaszolta, hogy India és Pakisztán illetékes miniszterei a közeljövőben kidolgozzák a nyilatkozat végrehajtásához vezető konkrét intézkedéseket. Ezenkívül különböző bizottságokat létesítenek, melyek szintén a nyilatkozat egyes kitételeinek életbe léptetésével fognak foglalkozni. Egy további kérdésre válaszolva kiemelte Alekszej Kosztgin szerepét a tárgyalásokon. Hangsúlyozta, hogy az a fogadtatás, amelyben Taskentban részesültek, és a taskenti légkör ts hozzájárult a sikerhez. A pakisztáni küldöttség sajtóértekezlete — Hálósak vagyunk a Szovjetuniónak a taskenti találkozó megrendezésében tanúsító kezdeményezéséért — jelentette ki a pakisztáni küldöttség szóvivője a taskenti sajtóértekezleten. Koszigin és Gromiko munkája nehéz volt, és mi mindnyájan örülünk az indiai—pakisztáni kapcsolatok rendezése érdekében kifejtett törekvésüknek. A pakisztáni szóvivő hangsúlyozta, hogy a taskenti találkozó jelentős lépést jelent a pakisztáni—indiai viszály meg oldásában. A taskenti nyilatkozatot fontos dokumentumnak nevezte, mely hozzájárul a vitás kérdések megoldásához. A szóvivő meggyőződését fejezte ki, hogy a jövőben további intézkedéseket hoznak a kapcsolatok rendezésére. A párt és a társadalom (Folytatás ax 1. oldalról) tatni. A Központi Bizottság tavalyi januári ülésén ismét hangsúlyozta annak szükségességét, hogy el kell mélyítenünk pártunk minden tevékenységének tudományos alapját. Látnánk kell azonban, hogy ez elképzelhetetlen a dolgosókhoz fűződő szoros kapcsolatok és a tömegek életének ismerete nélkül. A politikai tudomány és felvirágoztatása el sem képzelhető a társadalom ismereteivel való közvetlen összefüggés nélkül. Ennek tudatában készülünk pártunk E XIII. kongresszusára. A tézisek és más előkészített dokumentumok s tárgyalások alapadatait most több olyan bizottság, munkacsoport és kollektíva készíti elő, amelyekben a Központi Bizottság életünk minden területéről tapasztalt elmé-' leti s gyakorlati dolgozókat összpontosított. A nézetek, az álláspontok objektív elemzése és szélesen megalapozott egybevetése kizárja a voluntarizmus és a szubjektivizmus irányzatainak érvényesülési lehetőségét. A nézetek e körülhatárolásét irányító és szervező erő — a párt. Pártunk tudományos elméletén s a néphez fűződő legszorosabb kapcsolatán alapuló vezető szerepe mélyén gyökeret vert társadalmunk tudatában s életében. Az csak valóban nagyon ritkán fordul elő, amikor valaki úgy véli, hogy ez nincs rendjén. Ezek a megnyilvánulások lebecsülik például pártunk közgazdaságunkra gyakorolt politikai befolyását, kétségbe vonják annak helyességét, hogy a pártszervezeteknek joguk van a gazdasági tevékenység ellenőrzésére stb. Ide tartoznak továbbá azok a követelmények is, melyek szerint egyes szakaszokon bizonyos au:onómiónak kellene érvényesülnie, például korlátozni kellene pártunk befolyását a kultúrára. Jóllehet a különböző tevékenységi területeken konkrét módozatok szerint érvényesül, s állandóan fokozódik pártunk befolyása, de változik is a párt vezető szerepe érvényre Juttatásának tartalma, a párt szerepét kifejező alapelvnek azonban semmi esetre sem szabad hátrányosan módosulnia. Az említett nem teljesen átgondolt nézetek csak a programszerű ellenséges propaganda malmára hajtják a vizet. Ez a propaganda a demokráciáról hangoztatott jelszavakba burkolózva liberalizmust és korlátlan toleranciát hirdet, abszolutizálja bizonyos csoportok érdekeit, szembehelyezi a társadalmi osztályok, rétegek s csoportok érdekeit, és arra törekszik, hogy ismét életre keltse az áthidalhatatlan osztályellentéteket Ezen nem is csodálkozhatunk, hiszen ellenségeink különösen pártunk vezető szerepét, társadalmunk erkölcsi és politikai egységét fájlalják. S zocialista társadalmunk felvirágoztatásának arányában mind nagyobb pártunk jelentősége és vezető szerepe ís. Legyen akár közgazdaságunkról, társadalmi életünkről vagy kultúránkról szó, a társadalom felvirágoztatását befolyásoló objektív törvények érvényesülése életünk egyetlen szakaszán sem lehet ösztönszerű. Pártunk e törvények ismerete alapján cselekszik, és gondoskodik arról, hogy a társadalom minden ereje s eszköze minél produktívabban szolgálja a szocializmus fejlesztését.. Est a célt kell követnie a most kezdődó vitának, s ezt a célt követi XIII. kongresszusunk is. Sasztri a taskenti csúcstalálkozóról