Új Szó, 1966. január (19. évfolyam, 1-30. szám)

1966-01-09 / 8. szám, vasárnap

OPERAELŐADÁS GYERMEKEKNEK A legfiatalabb nemzedékkel megszerettetni az operaművészetet — a bratislavai opera vezetősége ebben látja az egyik lehetőséget, amellyel néhány éven belül megoldhatná a látogatottság évek óta tartó problémáját. Ma mindenekelőtt törődni kell a gyermeknézők­kel. A Szlovák Nemzeti Színházban igazán rendkívüli figyelmet szentelnek a fiatalok kö­E MO ŰJBÖLI INSZCENÄLÄ­SA (legutóbb 1955-ben mutatták be) nem nevezhető ugyan kü­lönösebb dramaturgiai leifede­zésnek, ám annyi bizonyos, ez az opera közkedvelt és szükség volt a gyermekközönség részé­re megfelelő repertoárról gon­doskodni. Dvofák operája ebből a szempontból igazán hálás mű, mert gyorsan utat talál a gyer­meknézők lelkéhez. Dvofák a cseh népmesékre épülő, érde­kes, mesebeli-fantasztikus tör­ténethez valóban népi táncele­mekkel és sziporkázó humorral teli zenét szerzett. Dvofák zenei nyelvezete mindenki számára érthető és hozzáférhető, a ze­nének nála funkciója van, mely­nek segítségével mesterien Jel­lemzi az egyes szereplőket, va­lamint a három különböző, az emberi, a mesebeli és a főúri környezetvilágot. A mese, amelyben a Jó és rossz küzd egymással és az igazság érvé­nyesül, Dvofák vérbő cseh ze­néjével a legfiatalabb közönség esztétikai és erkölcsi nevelése szempontjából kimondottan ér­ték. A Kata és az ördög új színre­vitele Viktor Málék — Július Gyermek — Pavel Gábor bevált, Jó! összehangolt együttesének műve. Nem állíthatjuk, hogy ez a rendezés rendkívüli esemény, de nem is vesztett játék. Szür­ke, szokványos munkafeladat­nak tekintették, eredménye át­lagos előadás. A darab legro­konszenvesebb része, Viktor Má­lék zenei betanítása elárulja, hogy a karnagy nagyon szereti Dvofák zenéjét. Málék a Kata és az ördög partitúráját nem­csak biztonsággal, dinamikai és ritmusérzékkel tanította be, ha­nem mélyen átérezve a Dvofák operák forró hangulatát, dalla­mosságát és táncos ritmusát, s réből kikerülő új közönség nevelésére, amit az Iskolai sorozatok keretében megtartott kiá­rúsitott előadások is igazolnak. Éppen a kö­zönség e legfiatalabbjaira gondoltak az ope­rában, amikor karácsonyi ajándékképpen szín­re vitték Dvofák Kata és az ördög című nép­szerű operáját. mindezt meggyőző mértékben engedte érvénvesülnl is. NEHEZEBB FELADATTAL kel­lett megbirkóznia Július Gyer­meknek, a rendezőnek. Szándé­kosan, persze, nem tette még bonyolultabbá munkáját, nem tűnik ki öncélú rendezői ötle­tekkel, inkább egyszerűségre és lapídáris érthetőségre töreke­dett (ez indokolja az előjáté­kot is), emellett azonban szabad teret engedett a gyermeki fan­táziának és képzelőerőn&k is (különösen a második felvonás­ban). A népi, a képzeletbeli — mesebeli és a főúri, — e három különböző környezet összekötő kapcsát nem találta meg kellő mértékben, s ez meg is látszik az egyes felvonások minőségén. Legjobban az első felvonás si­került, itt peregnek az esemé­nyek, a cseh falu örömben uj­jongó légköre hiteles. A kevés­bé hatásos harmadik felvonás nem is annyira a rendezés számlájára Irható, mint inkább e felvonás dramaturgiai gyen­géjének tulajdonítható. Ehhez még Pavel Gábor képzőművész is hozzájárult, ugyanis a har­madik - felvonás díszletei- elég Ízléstelenek. Különben az a be­nyomásunk, hogy Dvofák e me­seoperájának „kiállításán" túl­zottan takarékoskodtak. A Kata és az ördög új bemu­tatójának erőssége, hogy több figyelemre méltó énekes és mű­vészi teljesítményt hozott fel­színre. Ez különösen Kata két megformőlójára vonatkozik, akik megérdemelten vonták ma­gukra a figyelmet. Mind Ľuba Baricová, mind Jaroslava Sed­láfová alakítása az 1965-ös esztendő legjobb színpadi telje­sítményei közé tartozik. Ugyan­akkor a figurát diometrálisan teljesen eltérő alapállásból kö­zelítették meg. Kiváló partne­rük volt Ondrej Malachovský Marguel ördög szerepében. Ele­gáns világfi, nagyvonalú gaval­lér az emberi világban, a po­kolban pedig Kata parancsno­ki uralma alatt szenvedő nyo­morult. MALACHOVSKÝ mint énekes sem maradt szerepének adósa, s ezzel egy további sikerült alakítással gyarapodott reper­toárja. Jlfí ZáhradnlCek JurkóJa magán viseli az énekes művé­szi tudásának jeleit, hangjának biztonságát és átütő erejét, ám a megszokott színészi mozdula­tokat és szokásokat Is. A har­madik felvonásban a hercegnő érzelmekkel telített, széles ská­lájú, igényes áriája Margita Ge­sányová előadásában gazdagabb és technikailag biztosabb volt, mint az alternáló Stefánia Hul­manová esetében. Ján Hadraba Lucifer alakítója feltűnt jobb hanganyagával, Václav Nouzov­ský viszont Lucifer szerepében Inkább szellemes figurát Igye­kezett formálni. Több szólistát láthattunk kisebb szerepekben. Dita Gabajová és Marta Meiero­vá Kata anyját, Stanislav Be­hačka és Boris Simanovsktj a pokolőrt, Fraňo Hvastija és Ju­ra) Oniščenko Marsált alakltja. A terjedelmes kőrusrészleteket Jozef Petr és Ján Valach taní­totta be pontosan, a tánc- és balettbetétek koreográfusa Jozef Zajko ezúttal is művészi szin­vonalat tudott adni. A KATA ÉS AZ ÖRDÖG be­mutató előadása nem talált kel­lő érdeklődésre a bratislavai közönségnél. Reméljük, hogy lényegesen több érdeklődés és megértés lesz az opera iránt a gyermekek és fiatalok körében, hiszen ez a bemutató tulajdon­képpen az ő részükre készült. A. G FELEK! LÁSZLÓ: co M O z: O < m z orvos kopog­rt tátott, hallga­tott, csóválta a fejét, majd újra kopogta­tott, s újra csóválta a fejét. Aztán összerán­colt szemöldökkel kérdezte: — Mondja, kérem, nem kapott ön egy ütést a lépére? — Nem, kérem. — Hm — tűnődött az orvos. — Nem fo­gott ön kezet máj­gyulladásos beteggel? A válasz nem volt könnyű, a beteg gon­dolkozott. — Egyetlen beteg emberrel találkoztam csak, de annak kösz­vénye volt, és nem fogtam vele kezet, csak integettem neki. Az orvos tovább kérdezett: — Nem izgatta fel magát tegnap? — Inkább sokat unatkoztam. — Közben nem érte valami felindulás? — Unatkozás köz­ben? — Igen. — Nem tudnám megmondani. Az orvos felfigyelt. — Nem tudná? Miért nem? Valami­lyen gátlás következ­tében? — Lehetséges dok­tor úr, nem figyeltem meg. — Hm — mondta az orvos, majd újabb kopogtatás és tapoga­tás után ezt kérdez­te: — Nem nyelt ön tegnap valami kemé­nyet? — De igen, kemény tojást. Az orvos a fejét rázta. — Nem ilyesmire gondoltam. Szöget, csavart, hajtút nem nyelt? — Nem emlékszem — mondta a beteg. — Nem emlékszik? ismételte az orvos élénken. — Kihagyott mostanában az emlé­kező tehetsége? — Nem emlékszem rá, hogy kihagyott volna — mondta a be­teg, egy kis türelmet­lenséggel a hangjá­ban. Az orvos tovább gondolkozott. — Mondja csak! Nem evett ön mosta­nában ciántartalmú ételt? — Nem. — Biztos, hogy nem evett. A beteg elvesztve türelmét, felcsattant: — Ide figyeljen, doktor úr! Hatalmas ütést kaptam a lépem­re, félóráig ütötték kalapáccsal a mája­mat, és kicsavarták a torkomat. A letenyei tornádóban huzatot kaptam, ugyanott több leprás egyénnek gra­tuláltam, percekig ráztam a kezüket. Több reszelőt, konyha kést, francia kulcsot nyeltem, és még két pakli svéd gyufát. Megittam ezután fél­deci ciánkálit szódá­val, megettem egy fél elefántot és egy egész cápát. Az orvos bólintott majd megkérdezte: — És nem volt a cápa romlott? AZ ÜNNEPI ÖLTÖZÉK FELÜJÍTASA Divatrajzunkon néhány tanáccsal szeretnénk szolgál­ni, miként újítsuk fel régi, már ismert ünnepi öltözékün­ket, hogy ismét új és divatos legyen: Egyszínű, vékony zsorzsettből készült ruhánkból kifejtjük az ujját. Szoknyá­ját gyöngyhímzéssel díszítjük. Azonos gyöngyösszeállítás­ból készül az öv­csatt is. — Kislá­nyunk piros bár­sonyruháját fehér gyapjúcsipkével élénkítjük fel. — Egyenes szabású, rövid ujjú szövetru-hánkat színben harmonizáló szaténszegőzéssel tesszük divatossá. - Fekete szövetruhánknak tel­jesen új jelleget ad, ha csipkeujjat illesztünk bele. Ebből a csip­kéből készül a nyak körüli gallérfodor is. EJ 1966. I. 9. NYELVMÜVELÉS ügyeljünk a szórendre! A magyarban a szavak mondatbeli elhelyezése a beszélő vagy Író tetszésétől függőnek látszik. Így van ez például a következő gondolattal, ame­lyet többféle szórenddel megfogalmazva fejezhetek kl anélkül, hogy a közlés tartalma a szórenddel megváltoznék: Utcánkban egy autó elgázolt egy kis­lányt. — Egy autó utcánkban elgázolt egy kislányt. — Egy kislányt utcánkban elgázolt egy autó. — Elgázolt egy autó utcánkban egy kislányt. — Egy autó egy kislányt elgázolt utcánkban. Hogy a fel­sorolt változatok közül melyikkel közlöm az ese­ményt, vagy esetleg az említetteken kívül valami­lyen más rendben iktatom-e mondatba a fenti sza­vakat, az attól lügg csupán, mit tartok a legfon­tosabb közölnivalónak; az azt kifejező — szerintem — legfontosabb részt kiemelve a mondat élére teszem. Például az első változatban hangsúlyozom, hogy az eset az utcánkban történt, nem máshol; a másodikban hogy autó gázolt, nem motorbicikli stb. Sokszor a szavak egymásutánja a mondatban a magyarban ls pontosan meg van határozva, nem cse­rélhetjük lel a szavak helyét anélkül, hogy a mon­dat jelentése meg ne változnék. Ennek néhány ese­tére akarunk az alábbiakban rámutatni. Meghatáro­zott, tehát kötött helye van például a jelzőnek. Ez csakis az előtt a szó előtt állhat, amelyre vonat­kozik. Sajnos, ez ellen az igazán egyszerű szabály ellen ls sokan vétenek beszédben és írásban egy­aránt, s ezért olykor mosolyra késztető közlések kerülnek kezünkbe. Ilyen: Az utolsó Magyarország­ról érkező 16 vagon almát már elraktározták télre. Itt a szerző valószínűleg utolsó szállítmányra gon­VENDÉGLÁTÁS HIDEG ÉTELEKKEL dolt, nem pedig utolsó Magyarországra. Ezért Így kellett volna írnia: A Magyarországról érkező utol­só 16 vagon almát... A félreértés még ennél egy­szerűbben is elkerülhető — egy vesszővel, tehát így: Az utolsó, Magyarországról érkező . .. Ilyenkor a vesszőnek rendkívül fontos a szerepe! A követ­kező mondat ugyan értelmes, csakhogy mást fejez ki, mint amit meglogalmazója ki akart vele fejezni: Johnson Bundy tanácsadójával tárgyalt. — Ez he­lyesen így hangzik: Johnson tanácsadójával, Bundy­val tárgyalt. Ismert tény ugyanis, hogy Bundy John­sonnak, az Egyesült Államok elnökének tanácsadója, és ezért Johnson nyilván magával Bundyval tárgyalt, nem pedig tanácsodőjának tanácsadójával) Félreértésre ad okot a következő mondat ls: No­votný köztársasági elnök 50 éves születésnapja al­kalmából Az építésben szerzett érdemekért kitünte­tést adományozta Ondrej Vaškônak. — Vajon való­ban Novotný elnök ötvenedik születésnapjáról lehet sző? Dehogyl A kitüntetettnek van születésnapja. A mondat helyesen tehát ilyen szórendet kap: No votný köztársasági elnök Ondrej Vaškônak 50. (nem­50 évesl) születésnapja alkalmából Az építésben szerzett érdemekért kitüntetést adományozta. A következő, utolső idézetünk jellegzetes példája annak, mennyire képtelen volt szerkesztője a sza­vakat a mondatban elhelyezni: Folytatja a harcot a Johnson elnök által javasolt az idősebb polgárok orvosi kezelésére vonatkozó program ellen. — Itt olyan programról hallunk, amely az idősebb polgá­rok orvosi kezeléséről szól, és amelyet Johnson elnök javasolt. Helyesen megfogalmazva, vagyis a jelzők megfelelő elhelyezésével a közlés így hang­zik: Folytatja a harcot az idősebb polgárok orvosi kezelésére vonatkozó, Johnson elnök által javasolt program ellen. PESTHY MARIA SZÉPÍTŐ ARCPAKOLÁSOK Hatásuk kétféle: az egyik, hogy ezek­ből a maszkokból a bőr szarurétege vi­zet vesz fel, a bő folyadékfelszívódás feszessé, frissé és ideiglenesen ráncta­lanná teszi a bőrt. A maszkok hidráló hatása sokkal erő­sebb, mint a kenő­csöké, mert érintke­zésük a bőr felüle­tével hatásosabb. Hátrányuk, hogy al kalmazásuk bonyo­lultabb. Másik különleges hatásuk a maszkok összetétéléből adú dik: a pakolások ál­lati és növényi anyagokat, vitanii­minokat, hormonokat, fehérjéket tartal­maznak. Ezek együttesen fokozzák a vér- és nedvkeringést, fiatalítanak. HOSPAKOLÁS: 5 dkg sovány marhahúst finoman ledarálva néhány csepp olajjal, majd fél tojás fehérjével összekeverünk. A masszát felkenjük az arcra, de jus­son a nyakra is. Fél óráig hagyjuk a bőrön, majd kő. friss vízzel öblítsük le. EGYSZERŰ MÉZES PAKOLÁS: Egy evő kanál mézet egy kávéskanál citromlével elkeverünk, bekenjük vele az arcot és a nyakat. Fél óra múlva kamillateával mossuk le. Ez a pakolás a fáradt, fakó arcot üdíti fel hatásosan. MÉZES GLICERIN ARCPAKOLAS: 3 mok­kakanál hideg vizhez sorrendben egy­egy mokkakanál glicerint és mézet adunk és jól összekeverjük. Utána hozzá adunk egy tetézett kávéskanál grfzes lisztet és egyenletes sűrfi péppé kever­jük. Ecsettel az arcra és nyakra ken jük. 10 perc múlva bőséges hideg vízzel gondosan lemossuk. MANDULAKORPA-PAKOLAS: 1 kávéska­nálnyi mandulakorpfit és 1 kanál étola­jat egyenletesen péppé keverünk, ar­cunkra kenjük és 15—20 percig raita­hagyjuk. Étolajjal vagy tejjel lemossuk és utána bideg vízzel leöblítjük. A HÁZTARTÁSI NAPLÓ — Minek írjam fel amit elköltök, et­től még nem lesz több pénzem, — ér­velnek sokan. Természetesen a pénz mindenképpen elfogy, a „háztartási nap­ló" mégsem felesleges dolog. Jó első­sorban arra, hogy a hónap végén össze­hasonlítsuk adatainkat az előzetes költ­ségvetéssel, a pazarlásra hajlamos asz­szonyoknak pedig fejükre olvas minden feleslegesen kiadott fillért. A háztartásban a tervszerű gazdálko­dás első lépése a havi költségvetés. Tud­juk, mennyi a lakbér, lűtés vagy tüzelő, villany, gáz, folyóiratok, közlekedési ki­adások, szórakozás. Tudjuk körülbelül, hogy az évadhoz viszonyítva mennyit adunk ki élelmiszerekre, van-e nagyobb családi vagy ünnepi esemény. Az előze­tes költségvetés azonban ne menjen túl­ságosan a részletekbe, hisz manapság a bevásárlásnál rugalmasnak kell len­nünk. Az alapot természetesen Jövedelmünk, jelenti, melyet csaknem pontosan tu­dunk. Ha több lesz a bevétel, ezt ne csapjuk a konyhapénzhez, ebből lesz­nek a ruhadarabok, új szőnyeg, edény­féle, nyaralás. Az előzetes költségvetést mindig együtt csinálja a férj és a fe­leség, ha nagyobbak a gyermekek, őket is bevonhatjuk a megbeszélésbe. Az elő­relátható kiadások összegét, (ne feled­kezzünk meg a tisztítószerekről, javítá­sokról, fodrászról, stb.) összehasonlít­juk a rendelkezésünkre álló összeggel s ami fennmarad, azt a „családi tanács" határozata alapján használjuk fel vagy tesszük félre. Miután a háztartási napló naponta ke­zünkben van, a napi kiadásokon kívül legyen egy „feljegyzés" rovatunk ls, melybe mindig felírhatjuk a ránk váró elintézni vagy bevásárolni valókat. A háztartási naplónak legfontosabb feladata, hogy megmutassa gazdálkodá­sunk hibáit, s különösen fiatal háziasz­szonyoknak nagyon jó útmutató. Nincs olyan költségvetés, melynek keretén be­1U1 ne lehetne megtakarítást elérni. Az utóbbi években egyre nagyobb tért hódít az a hasznos szokás, hogy na­gyobb számú vendég ese­tén hideg ételeket szol­gálunk fel. Ennek megvan az oz előnye, hogy min­dent előre elkészíthetünk és a háziasszony is bekap­csolódhat a társalgásba, szórakozásba. A hideg büféről tud­nunk kell, hogy annál szebb és jobb, minél vál­tozatosabb. A hideg büfénél nagy szerepe van a szendvi­cseknek: • Sajtos szendvics: 1 dl tejet, 1 tojássárgáját, 3 dkg vajat, 5 evőkanál re­szelt sajtot összekeverünk, gőzfürdőben 10 percig ke­verjük. Ha kihűlt, kenyér­szeletekre kenjük. Tehe­tünk rá füstölt nyelvet, lazacot, szalámit, kolbászt. • Kivájt szendvicsek: Egyenletes zsemlék tete­jét levágjuk, belüket kiváj­juk. Az üres zsemlyét belül kikenjük vajjal, majd kü­lönféle keverékkel töltjük: vagdalt sonkával, libamáj, jal, maradék nyúlhússal, szardíniával. Tetejükre kemény tojást, szardella­szeleteket és olajbogyót teszünk. • Rakott szendvicsek: Vé­konyra szeletelt fehér és barna kenyérből készítjük őket: a kenyérszeleteket szardellás vajjal megken­jük, szelet sonkát és vé­kony szelet sajtot teszünk a barna és fehér kenyér­szeletek közé. Tetejére szardíniát, ringlit teszünk és uborkával díszítjük. • Sonkahabos szendvics: Egy dl tejszínből habot verünk. Belekeverünk 10 dkg darált sonkát, 1 nyers tojássárgáját. Pirított ke­nyérszeletekre kenjük• és megszórjuk apróra vag­dalt olajbogyóval. • Sajtos bormellé való: 10 dkg reszelt sajtot, 20 dkg lisztet, 10 dkg vajat, 1 tojássárgáját, 1 dkg só­val és tejföllel összegyú­runk. Rudacskákat vagy pereceket formálunk belő­le. Tetejét megkenjük to­jássárgájával és meghint­jük köménymaggal. Nem túl forró sütőben sütjük. • Grillázs Gizella-torta: 30 dkg cukorból és 30 dkg darabosra tört dióból grillázst készítünk. (A cuk­rot aranybarnára pirítjuk, gyorsan hozzákeverjük a diót, utána nedves desz­kára vagy vajazott tá­nyérra borítjuk) Ha kihűlt, megdaráljuk. 10 tojássár­gáját 20 dkg porcukorra! elkeverünk, Hozzáadunk 4 evőkanál morzsát, a gril­lázs felét, a 10 tojás hab­bá vert fehérjét s for­mában megsütjük. Miután kihűlt, 4 lapra váqjuk és tejszínhabbal töltjük, ami­be a arillázs másik 'e'ét kevertük. Tetejét olvasztott csokoládémázza! bevon­juk és tejszínhabbal dí­szítjük.

Next

/
Oldalképek
Tartalom