Új Szó, 1966. január (19. évfolyam, 1-30. szám)

1966-01-29 / 28. szám, szombat

A PRÁGA! MAGYAR KULTÚRA KÖNYVAJANLATA SZÉPIRODALOM: Kčs Anibrózy A.: Borostyán 51,75 Andrzejewski ).: Hamu és gyémánt 18,75 Azuela M,: Odalenn 12.75 Baade F.: Versenyfutás a 2000. évig 26.25 Balstad L.: Egy asszony a Spitzbergákon 22,50 Bnrát E.: Boszorkánytánc 37,50 Bass E.: A Huniberto cirknsz 30,75 Bates H.: )ó széllel francia partra 18.75 Benamy S.: Hetvendolláros utazás 14,25 Benedek I.: Ember és gyerek 12,40 Bíró—Komjáth: Háború hadüzenet nélkül 14.65 Bochenski ].: Az Isteni Július 9.40 Bodo B.: Ádámok és Évák 13,30 Bóka L.: Oszi napló 9.75 Bőkay ].: Egy rózsaszál szebben beszél 27,75 Bosswell J.: Doktor |ohnsnn élete 18,— Bruck E.: Ki téged így szeret 6,30 Caute D.: Oldd meg sarudat 12.75 Cervantes: Don Quijote 97,50 Chambre A.: Hét tenger búvárkalandjai 19,50 Cousteau—Dumas: A csend világa 6,— Csehova M : A messzi múltbél 15,75 Csurka I.: Százötös mellék 13,50 Davidson B.: A sellők 15,40 Déry T.: Szerelem 15,75 Dormándi L.: A hórihorgas és a köpcös 10.50 Dosztojevszkij: A félkegyelmű 28,50 Düblin: Hamlet avagy a hosszú éjszaka vágó 29,25 pruon: Finom famíliák 18,75 Dulemba—Dworczyk: Háromgarasos utazás 15,40 Dumas: Luisa San Felíce I., II. 52.50 Emberi sors (Mai szovjet elbeszélések) 18,75 Erdős L.: Élt közöttünk egy ember 16.15 Fanlkner W.: Megszületik augusztusban 18,75 Faulkner W.: Slrgyalázók 18.15 Fábián Z.: Déltől hajnalig 13.15 Fayeln C.: Egy francia orvosnő lemenben 8,25 Fekete Gy.: Ezeregyedik esztendő 10,90 Felek! L : Isten veled, atomkort 10.90 Fiedler A.: Az őrjöngő Ucayali 16,90 Flavius J.: A zsidó háború 32,65 Földeák j.: Vádlottak 21.10 Földes P.: Hotel Drezda 19 15 Fülöp j.: Tavaly ilyenkor 5,25 Francé A.: Az istenek szomjaznak 18,75 Francé A.: Színésztörténei 12,— Anna Frank és D. Rubinowicz naplója 18.75 Gaál A.: A háromnevű ember 9,75 du Gard: Boldogulni 13,50 du Gard: jacques Thibault 8,65 Gábor Gy.: Gondolatok könyve 41,25 Gárdos M.: Kukoricán térdepelve 17,25 Gelléri A. E.: összegyűjtött novellái I., II. 39.75 Gerencsér M.: A szombaton teremtett ország 11,25 Gergely S.: Rögös út 24.40 Gergely S.: Felsőbb osztályba léphet 18,75 Gesta Romanorum (Középkori elbeszélések) 63.75 Goda G.: Magányos utazás 24,— Goda G.: Ördögűzés I., II. 31,— Goda G.: Poldini úr 18,— Goethe: Költészet és valóság 43.75 Golding W.: A torony 12.75 Granasztoi P.: Vallomás és búcsú 25,50 Grandplerre L.: Napfogyatkozás 19,50 Hartung: Csodagyerekek 13.50 Hegedűs H.: Matrózéveim 7.90 Heine: Útirajzok 36,­Heym: A Glasenapp ügy 18,75 Hoel, S.: Találkozás a mérföldkőnél 19,90 Heyward: Porgy és Bess 9,75 Illés B.: Az aranyliba 35,25 Illés E.: Kettős kör 18,— Istrati P.: Kyra Kyralina 18.75 (ávor O.: Vonuljatok ki sanzonok 15,— Jens V.: Elfelejtett arcok 17.25 Jókai M.: Egy magyar nábob I., II. (krlt.l 51.— (ókal M.: Kárpáthy Zoltán I., II. (kritikai) 42,— Jókai M.: A régi jó táblabírák (kritikai! 31,50 jókai M.: Szabadság a hó alatt (barna) 24,75 Jugnin P.: Élni vagy megsemmisülni 18,75 Karinthy Ferenc: Budapesti tavasz 7,35 Karinthy Ferenc: Hátország 10,50 Karintby Frigyes: Capillária 13.50 Karinthy Frigyes: Hátrálva s világ körül 27,75 Karsai E.: A budai vártól a gyepüíg 42,75 Karsai E.: „Fegyvertelen álltak az aknamezőkön". Dokumentnmok a munkaszolgálat történetéhez Magyar­országon I., II. 85,50 Kassák L.: Az út vége 18,15 Kassák L.: Egy lélek keresi magit 1 4' 65 Kazakevics: Csillag 1 8. 75 Keszi I.: Örvényes Csőri 1 8' 48 Kilátó — huszonegy mai szovjet novella 23,25 Knight E.: Légy hü magadhoz 18.75 Kolossá I.: A szökés 3,90 Kolozs P.: A családfa árnyéka 1 8.— Kolozsvári G. E.: Csendes rév a bázletőn 15.75 Komlós J.: Csak az első száz év nehéz 13.90 Korona és kard — Magyarország a XI—XIII. században 21,75 Kossá I.: Vissza a Dunához 21,— Kosztolányi D.: Elbeszélései 55.50 Kovai L.: Porta Nomentana 18,— Krleža M: A fekete sas árnyékában 27,— Krúdy Gy.: Hét bagoly 2 2 50 Krúdy Gy.: A vörös postakocsi 21 2S Kulin Gy.: A világegyetem 9.— Kuprin: Verem 15,40 Mikes—Pusztai: Az oroszlánok négy órakor mennek el hazulról . . 7 5 Nesln A.: Fordítások és ferdítések 10 9" Riadó a naprendszerben (23 tudományos fantasztikus novellái 19,90 Trlolet E : A fehér ló 22.15 Zola E.: Válogatott művészeti írásai 21,— IFJÚSÁGI KÖNVVEK: Kčs Arany: Buda halála 2. 2 5 Az álruhás kalifa 8.25 Bogdány F : Képes német nyelvkönyv gyermekeknek II. 23,25 Dickens: Coperfield Dávid 24 — Fanta M.: Nyári alma 8.25 Hegedűs G.: Az írnok és a fáraó 13,50 Juhász F.: A nap és a hold elrablása 8 25 Karinthy F.: Tanár úr kérem 7.50 Katona J.: Bánk bán 2. 25 Käsztner E.: A repülő osztály 5,25 Móra F.: Rab ember fiai 7,50 Nagy K.: Vakarcs 9,­Pénzes I.: Barangolás Hajnalországban 13.50 Révay J.: Raevius ezredes utazása 15,— Salten F.: Bambi 11.25 A. Tolsztoj: Aranyknlcsocska 9,— Verne J.: Cirkuszkocsival a sarkvidéken át 16.90 Verne J.: Nemo kapitány 18,— Vinokurov: Felszáll a repülőgép 10,50 A fenti könyvek megrendelhetők: Maďarská kultúra, PRAHA 1, Václavské nám. 2. ŰF-044 fldan órák szereta A Buöovice melletti Nevojice községben lakik fan Kadluba, aki kerek negyed évszázada foglalkozik fali, asztali és füg­göórák gyűjtésével. Zsebórák iránt nem érdeklődik. Lakásá­nak falait, asztalait a XVI. és a XX. század közötti időben csaknem minden európai or­szágban készített óraremekek díszítik. Egymás mellett látha­tók a rokokó és empire stílű, vagy szecesziós órák, kezdve a 10 centiméter nagyságúaktól egészen a kétméteresekig, de akadnak különféle zenélőórák is, amelyek kecses rokokó me­nüetteket vagy a „Radetzky­marsot" s különféle fülbemászó dallamokat játszanak. Jan Kad­luba több mint 70 óraritkaság tulajdonosa. Valamennyi kifo­gástalanul működig, szerkeze­tük jól meg van olajozva és külső burkolatuk ls ragyogóan aranyozott, vagy lakkozott. Lát­ható nála miniatűr toronyóra, különleges német óra, amely­nek számlapja egy férfit ábrá­zoló képbe volt helyezve. A fér­fi az inga mozgásának ütemére mindkét szemével kacsinga­tott. Az egészben az az érdekes, hogy Kadluba nem órásmester, hanem molnár. Azonban már gyermekkorában vonzódott az órákhoz és az volt a leghőbb vágya, hogy órás legyen. A sors azonban másként akarta. Már hatéves korában árván ma­radt, és mivel az órásmester­ség kitanulása sok pénzbe ke­rült volna, molnárinas lett, ami „olcsóbb" volt. Volt ennek azon­ban előnye is. Kadluba sok helyre jutott el, ahol malmok beren­dezését javította, szétszedte, vagy öszeállította. Szabad ide­jében órák után kutatott. Jan Kadluba bár nem tanul­hatta ki az órásmesterséget, mégis igazi szakértő, akt még a „legtökéletesebben elrontott" órát is helyre tudja „pofozni". Sok esetben az óraszerkezet külső burkolatának a festett, vagy plasztikus díszítéseit is renoválnia kell. Ehhez nemcsak nagy hozzáértés kell, hanem az adott korszak stílusának töké­letes ismerete ts. Jan Kadluba gyűjteményét gyakran felkeresik hazai és külföldi műbarátok. Tavaly pél­dául Nyugat-Németországból, Svájcból, az Egyesült Államok­ból és Kanadából is érkeztek látogatók, akik közül sokan szintén gyűjtök és még többen vásárlók — illetve azok lenné­nek, ha... Pedig nem fukar­kodnak, hiszen valutában négy számjegyű összegeket ís fela­jánlanak Kadlabának, aki azon­ban minden ajánlatot elutasít, mert „szívéhez nőtt" gyűjte­ményének mindegyik darabja. Egy kanadai látogatója ajánla­tára így válaszolt: „Márpedig azt a švarcwaldt órát húszeze­rért sem adnám oda ..." K. O. Hrubý HOGYAN MŰKÖDNEK A PROGRAMVEZÉRLÉSŰ SZERSZÁMGÉPEK? A szerszámgépek programve­zérlése a gép egyes, a fő- és mellékmozgást végző részel (szánok, asztalok, főorsók stb.J elmozdulásának automatikus szabályozását jelenti, mégpedig előre rögzített terv szerint, amelyeknek eredményeképpen a munkadarab kívánt alakját, méretét, felületi simaságát megkapja. Menetrendnek (prog­ramnak) nevezik az adott mun­kadarab megmunkálása folya­mán a géprészek mozgásának előre rögzített sorrendjét és törvényszerűségeit. A progra­mot lyuk-kártyával, lyukszalag­gal, vagy előválasztó kapcsoló­val adják a gépbe. A szokásos lyukkártyás programvezérlésnél a program egyes utasításait a gép egyes működő részeivel áramkörök bekapcsolásával, il­letőleg kikapcsolásával közöl­jük. Programozhatók ezzel a rendszerrel a mozgásirányok Ielőre, hátra stb.), mozgási se­bességek, (előtolás, gyors me­net stb.J, főorsó-fordulatszám, hűtő-kenő folyadék megindítá­sa, illetőleg zárása. Az úthosz­szakat Itt legtöbbször ütközők­kel határolják. Az ütközők miatt azonban az állítási idők még mindig jelentősek, ezért gazdaságos alkalmazásuk függ a gyártandó darabok számától. A DÉLI-SARKON nincs szükség hűtőszekrényre, a mi éghajlatunk alatt azon­ban egyetlen háztartás sem nélkülözheti. Ugyanis az élel­miszerek télen is gyorsan romlanak és mi lesz, ha majd ismét a nyári nap szólja forró sugarait a Földre? Ma még a hőmérő higanyszála a fagypont alatt van, de ne feledjük, sok élelmiszer nem fagyaszt­ható, hanem csupán hideg helyen tárolandó. A központi fűtéses lakásokban a hűtőszekrény elsőrendű fontosságú. Azonnal megvásárolhatja kiegészítő kölcsönre is. A 100, 120 és 230 literes CALEX-elektromos hűtőszekrények kaphatók az ELEKTRO szaküzleteiben. ÚF-027 Egészítse ki fehérneműkészletét ágyneművel és asztalgarnitúrával . biele TiijZd ne alsóhuzat damaszt kanavász törülköző asztalterítő üzleteiben kiegészítő Kölcsónre ls kapható ÜF-029 vz554 110,- korom vi. 546 150,-korona vz.541 13Q-korona Milyen régi a posta? A gondosan megépített első köz­utak ókori birodalmak igazgatási céljaira épültek. Ugyanezért szer­vezték meg a rendszeres közúti közlekedési Intézményeket, az első postákat ls. Az uralkodó rendele­teinek gyors eljuttatása a biro­dalom távoli tájaira és jelenté­sek, hírek gyors továbbítása az uralkodóhoz, ez volt az első pos­ták feladata. Ismerünk ókori, kí­nai, persza, görög postaszerveze­teket is, de a legtökéletesebben megszervezett ókori postaintézmé­nye a római birodalomnak volt. A római posta, a „cursus publl- «• cus", nagyszerű szervezete tette |JJ lehetővé azt, hogy az Aquincum­ból küldött Jelentésre 14 napon 1961 belül már válasz ls érkezett Ró­mából. A cursus publlcus lóváltó I. 2 állomásainak neve „poslta statlo", összevonva „poststatio" volt. Eb- ^ , bői származik a mai posta el- 1 I nevezés.

Next

/
Oldalképek
Tartalom