Új Szó, 1965. november (18. évfolyam, 303-332.szám)

1965-11-13 / 315. szám, szombat

A z idén kiadott nyolc verses­kötet tartalmi és formai vál­tozatossága meghaladja a ta­valyit. Az alaptémához, „a költö és hazája" kapcsolathoz, amely itt min­den esetben hazánk magyar lakos­ságának életéhez fűződik, új téma csatlakozik, „a költő és a világ". Ugyanakkor most sem állithatjuk, hogy a hazai magyar költők túlzott kísérletezésbe bocsátkoztak volna, vagy feltűnőbben kiléptek volna a hagyományos formák kereteiből. De több a merészség náluk, saját ma­guk, világuk feltárására. Bábi Tibor: A forrás éneke című könyve Az ezer év árnyékában cí­mű kötet törekvéseit viszi tovább; a ma emberének helyzetét határozza meg, az élet értelmét kutatja, a proletár nemzetköziség szellemében keresi az ész és az emberiség győ­zelmének biztosítékát. Verseiben igen kifejezően cseng az elidegene­dés érzése, s me'lette a költő til­takozása minden ellen, ami az em­bert a társadalmi és termelő gépe­zetnek csupán csavarjává teszi. Vi­tathatatlan, hogy Bábi maradékta­lanul feltárja lázadó gondolatait, mély nyugtalanságát, aggodalmait és kétségeit. És van bátorsága felvetni a lét alapvető ellentmondásait. Ám igyekezete — a líra káréra — páto­szos előadásokba fullad, s azzal vég­ződik, hogy az ellentmondások és minden embertelenség az ész rend­jével véget ér. Ez a leegyszerűsítés gyengíti még azokat az erősebb lí­rai részeket is, amelyek korunk ége­tő kérdéseiről szólnak. Monoszlóy M. Dezső ugyancsak filozofál Töltésszimmetria című kö­tetében, de más módűn. Nem keresi a lét mindent átfogó egyetlen tör­vényét, az ellentmondások és rej­télyek megoldásának egyetlen kul­csát, az ő figyelme az emberre össz­pontosul. Erős önelemzés ez a könyv, amely ugyanakkor azt is vizs­gálja, hogyan változik az ember a mai drámai időszakban. Gondolatait új képekben és hatásosan felépített kompozíciókban közli. Cselényl LászlO: Erök című kö­tetében a hozzá közelálló emberek sorsával foglalkozik Eddig még nem sikerült kialakítania sajátosan egyé­ni költészetét. Azok a versei a leg­jobbak, amelyekben a magyar nép­pel foglalkozik. Igyekszik behatolni a mai falu problémáiba, az emberek életérzéseibe, gondolataiba. Ez az élet már nem csupa idill, hanem új­kori tragédiák is tartoznak hozzá. A szlovák költészet ebből a szem­pontból nem foglalkozik a faluval, bár a falusi ember fejlődése a szlo­vák falvakban sem más, mint a ma­gyar községekben. Ozsvald Árpád: Földközelben cí­mű negyedik kötetében csendélete­ket fest az utcán, s a vonatban szerzett hétköznapi benyomásairól. Nem keres új képzettársításokat, nem játszik a szavakkal, pátosz nél­kül beszél önmagérői és a világról, 'ersel azonban nem elég izgalma­ik, Inkább oktatók. Az idén első kötetes fiatal költők­ről is beszámolhatunk. Kulpsár Ti­bor: P oqány imádság című könyvé­ben mintha Ozsvald követője lenne, de több, jövőbe és életbe vetett hit, bátrabb, új hangú szerelmi vallomás van benne. Az új nemzedékhez tar­tozik, amely már mentes a múlt ter­hétől, bizalommal tekint a jövőbe, nincs elidegenedés! érzése és az új, tiszta, emberi rendről álmodik. Tóth Elemér: A halak mélyben úsznak című kötetében szintén érez­hető a szülőföld, a falu utáni nosz­talgia. Űj költőként mutatkozik be, aki a világot más szemmel vizsgálja, mint az idősebb nemzedék. Gondol­kozásában ő sem elvonatkoztatott, inkább az embert körülvevő gya­korlati dolgok foglalkoztatják, lírá­ját egyszerű elbeszélő versekkel fejezi ki. Irodalmunk igč^'ben A Szlovák írószövetség Központi Bizottsága az előző évekhez hasonlóan ebben az évben is ér­értékelte az elmúlt évben kiadott irodalmi ter­mést. A novembertől novemberig megjelenő mű­vekről a múlt héten MILAN PIŠÚT egyetemi ta­nár és KAROL TOMIŠ, az irodalomtudományok kandidátusa számolt be. A megjelent könyvek túlnyomó többségével — recenzió formájában — már foglakoztunk lapunk hasábjain, az említett értékelés észrevételei ennek ellenére számot tarthatnak olvasóink érdeklődésére. Az említett beszámolók terjedelme meghaladja lapunk lehe­tőségeit, így azokból csupán kivonatot közölhe­tünk. Arra törekedtünk, hogy sűrített formában felöleljük a beszámolóban érintett legfontosabb kérdéseket. Az értékelés teljes szövegét az Iro­dalmi Szemle jelenteti meg. AZ ÍRÓSZÖVETSÉG KÖZPONTI BIZOTTSÁGÁ­NAK ÜLÉSÉN A CSEHSZLOVÁKIAI MAGYAR KÖL­TÉSZET 1965 ÖS TERMÉSÉT MILAN PlSÜT, EGYETEMI TANÄR AZ ALÁBBIAKBAN JELLE­MEZTE: Batta György: Virágot nyit a pus­kacső című első kötete a legígére­tesebb, mert arra enged következtet­ni, hogy tisztában van a költői ké­pek többértelműségével, a dolgokat nemcsak mint a realitás visszatük­röződését látja, hanem mint új, le­hetséges Jelentőségek szimbólumát is. Anélkül, hogy letérne a temati­kus költészet bázisáról, új valóság­adta összefüggések feltárásával kí­sérletezik. Mindig az emberhez szól, mert az ember halandó, mégis a leg­nagyobb érték. Batta szívesen fejezi ki gondolatait képekben. E téren közel áll a fiatal szlovák költőkhöz. Egyéni hangú, sajátos módszerrel alkotó költő. Részben meglepetést Jelent Far­kas Jenő: Csendországa is. A közép­ső nemzedékhez tartozó költő ré­gebbi és újabb verseire a magányos ember elégiája Jellemző. Magányos beszélgetései önmagával, múltbeli alakokkal, a természettel, tátrai megfigyelései különösen érzékeny lírai tehetségről tanúskodnak. Köl­tészete valóban a csend világa, amelyen kívül marad a világ zaja és ellentmondásai. A hazai magyar költészet tehát további differenciálódási folyamaton megy keresztül. Több a változatos­ság, annak ellenére, hogy még min­dig sok a közös jellemvonás, amely a szülőföldhöz, a faluhoz fűződő ér­zelmi kapcsolatokkal, esetleg az elszigeteltség érzésével magyaráz­ható. A magyar költészet Csehszlo­vákiában Ady Endre és József At­tila hagyományaihoz kapcsolódva vezető helyet foglal el az irodalmi műfajok között. Az év legfigyelemre méltóbb verseskötete Monoszlóy M. Dezső „Töltésszimmetria" című mű­ve, utána Bábi Tibor „A forrás éne­ke" című kötete következik, majd Batta György fiatal költő valőban újszerű, „Virágot nyit a puskacső" című első könyve. KAROL TOMIŠ beszámolójában a prózai és irodalomkritikai alkotá­sokkal foglalkozott. Értékelésének főbb gondolatait az alábbiakban foglalhatjuk össze: A szlovákiai magyar prózairoda­lom az elmúlt 2—3 évben alapvető változásokon ment át, melyeknek pozitív hatása mind eszmei-esztéti­kai, mind témái és formai szempont­bői észlelhető. A fejlődésnek ezt az új szakaszát 1963-ban Rácz Olivér: Megtudtam, hogy élsz, Dobos László: Messze voltak a csillagok, valamint Duba Gyula: Csillagtalan égen struccmadár című alkotásai nyitot­ták meg. Ezek a művek nemcsak a sematizmusból való kitörést jelen­tették, hanem a provinciális korlá­tozottság leküzdésének kezdetét és olyan művészi színt elérését, amely lehetővé teszi, hogy a szlovákiai ma­gyar irodalom beilleszkedjék a mai szlovák és cseh irodalom fejlődési ritmusába, eszmei és művészi törek­véseinek kontextusába. Az a hat prózai mű, amely az egy évvel ezelőtti legutóbbi értéke­lés óta megjelent, bizonyítja, hogy Dobos, Duba és Rácz könyveivel megindult folyamat tovább fejlődött. Ennek köszönhetjük, hogy sokrétűbb alkotások tanúi lehetünk. A szerzők egyéni hangra törekednek, ami az utóbbi időben megjelent prózai mű­vek jellemző közös vonása. Az új feladatokkal a középkorú írónemze­dék birkózik meg a legeredménye­sebben. Az idősebb nemzedék tag­jai, ha nem is állnak e törekvése­ken kívül, nehezebb küzdelmet foly­tatnak. A fiatalabb nemzedék az idén prózai alkotással nem jelent­kezett. Monoszlóy Dezsőnek: A villamos alatt cimű könyve új oldaláról mu­tatja be a szerzőt, aki verseskötetei és könyvfordításal révén, mint kul­tivált költő és a klasszikus, vala­mint mai szlovák és cseh irodalom igényes fordítója él az olvasók tu­datában. Ez a műfajban és témában olyannyira változatos 200 oldalas válogatás figyelemre méltó könyv. Elbeszélései sajátos színben világít­ják meg a valóságot, érett művészi kézvonásről tanúskodnak. Kár, hngy a válogatásnál nem emelte maga­sabbra a mércét. A kötet talán igy vékonyabb lett volna, ám művészileg mindenesetre kiegyensúlyozottabb. Monoszlőy prózai alkotásainak mű­vészi színvonala ugyanis az utóbbi években erősen felfelé ível. Ojabb elbeszéléseinek közös vonása a gon­dolati mélység, az érett stílus, a tö­kéletes technika és az a virtuozitás, mellyel a szerző a kompozíciót és a kifejező eszközöket kezeli. Tuda­tosan törekszik a modern prózai formára. Szellemében és művészi formájában egyaránt mai próza ez. Mács József: Megbillen az ég cí­mű új novellás-kötete bizonyítja, hogy az író jól isméri a falusi éle­tet. Hogy menniyre összenött a fa­lusi néppel, a vidéki élettel az ab­ból is látható, hogy a más környe­zetben lejátszódó történeteiben sze­replő alakok megrajzolásának ereje és mélysége eltérő. Mács érzékenyen Jegyzi fel a mai faluban lejátszódó folyamatokat, je­lenségeket, rámutat az emberi kap­csolatok rétegeződésében, az ember lelkében és erkölcsében végbemenő változásokra. Legjobb alkotásai a mai falu központi konfliktusát érin­tik. Az író néhány mondattal szinte érzékelhető képet varázsol elénk, megragadja a természet Urai hangu­latát. Stílusa tömör, plasztikus, nyel­vezete gazdag, ám ugyanakkor mér­téktartó. A hazai magyar irodalom téma­körét Lehocky Teréz: Moloch az isten című kötete gazdagítja. Az el­ső két elbeszélés az ókori Rómába viszi el az olvasót. A címadó no­vella Dávid zsidó király uralkodá­sénak utolsó éveiben játszódik le, modern hangszerelésben dolgozza fel Abszolon felkelésének és buká­sának bibliai történetét. Lehocky Teréz alaposan Ismeri a történelmi materializmust és a tör­ténelemtudomány eredményeit, de nem elégszik meg a történelmi sé­mával, sem a tételek illusztrálásá­val. Élő, Igaz, pszichológiailag jól megrajzolt alakjai húsból és vérből valók, telítve vágyakkal és szenve­délyekkel, melyek között nem utol­só helyet foglal el az erotika. Hő­seinek élete bonyolult, tele váratlan fordulatokkal, apró örömökkel és nagy szenvedésekkel. Az embert és korát sokoldalúan társadalmi össze­függésben ragadja meg. A szerző azon kevesek közé tartozik, akik tudatosan használják a nyelvet, mint fontos, stílusalkotő tényezőt. Két terjedelmesebb regény jelent meg tavaly az idősebb nemzedéktől. Egri Viktor: Megmondom mindenki­nek című művében az előző regé­nyeiben és színdarabjaiban feldol­gozott témák és problémák, vala­mint néhány új elem szintézisével próbálkozik. Az új benne, hogy az író első személyben beszél. Takács Ferenc megrázó sorsán keresztül ábrázolja népének történetét. Takács életének egyes szakaszait az Iró meggyőző, művészi erővel ábrázolta. Sajnos, kevés a regényben az ilyen művészileg megragadó rész. A regény egyik alapvető fogya­tékossága, hogy a történelmi tények és események többnyire a mű tör­ténetén kívül maradnak, s az (ró csak kommentálja őket. Ugyanakkor a szépirodalmi részben is elég a vázlatos, lapos hely. A mesterkélt, túlságosan könnyen és átlátszóan megoldódó konfliktusok elárulják a könnyebb ellenállást választó szerző irányító kezét. A regény nyelvezete az egyetlen, mely igazán kielégítő. Különben az iró művészi lehetőségei mögött marad. Szabó Béla: Ebek lázadása című művében állatregény formájában kí­sérli meg a német fasizmus szatiri­kus ábrázolását. A regény a harcos antifasiszta műve. Ám formát és mű­fajt tévesztet alkotás. Fábry Zoltán, az Irodalmi szemle ez évi 5. szá­mában meggyőzően mutatott rá a regény, illetve a szerző téves felfo­gására, megtoldva ezt azzal, hogy Szabó a műfaj törvényszerűségét ls felrúgta. E hibák mellett továbbiakat is említhetünk. Az iró több olyan elemet illeszt kompozíciójába, ame­lyeknek semmi közük az alaptémá­hoz. A mű belső ellentmondását az­zal is fokozza, hogy a cselekményt a háború utáni időszakba helyezi. Igy a mű a történelmi valóság al­legóriája sem lehet. Szabó Béla re­gényének csak részleges erényei vannak. Ezekhez tartozik gazdag, színes nyelvezete, színvonalas stílu­sa és több olyan jelenet, melynek ötletessége, humora, szatirikus éle csendes mosolyt, vagy hangos ka­cajt vált ki az olvasóból. Sajnos, ezek érdektelen, unalmas részekkel és leírásokkal váltakoznak. Érdekes, hogy Nagy Irén: Fiata­lok voltunk című könyve — bár ki­sebb írói felkészültséggel, szegé­nyebb és szürkébb nyelvezettel, ke­vésbé kifejező stílusban íródott — egészében mégis nagyobb megelége­dést vált kl az olvasóban, mint az előző két regény. Az írónő termé­szetes elbeszélőképességén kívül je­lentős szerepet játszik ebben a meg­formált anyag közvetlen ismerete és átélése, ami Nagy Irén prózájának belső igazságot és valószerűségét kölcsönöz. Erénye, hogy hőseinek szerelmi történetét a kor társadalmi problematikájába ülteti. Nagy Irén némely elbeszélésében már több színnel, művészi erővel ábrázolja a háborús éveket és napjainkat. Ez arra enged következtetni, hogy az írónő még nem érte el művészi tel­jesítőképességeinek legfelső határát. Az elmúlt évben két jelentős kri­tikai kiadvány is megjelent. Fábry Zoltán: Kúria, kvaterka, kultúra cím­mel adta ki háború előtti és utáni tanulmányait az 1918-38 közötti Csehszlovákia magyar Irodalmáról. E kötet jelentősége, hogy szakmai­lag és marxista szempontból jól megalapozottan vizsgálja ezt a még nem feltárt korszakot. Turczel Lajos: Írás és szolgálat című kötete kritikai cikkeket és tanulmányokat tartalmaz. Turczel, Fábry Zoltán után talán hazánk leg­jelentősebb magyar kritikusa. Nevel, tanít, az Irodalom fellendítésére tö­rekszik. Bár a pedagógiai szempont dominál nála, nem mentorizál. A magyar prózairodalom az el­múlt esztendőben sem hozott rend­kívüli művészi értékeket, de nem is zuhant az előző év színvonala alá. Fejlődő irányvonala az említett mű­vekből kitűnik. A feladat bonyolult­sága fokozott igényeket támaszt az írókkal szemben. Gyorsul a próza fejlődési ritmusa, és a legjobb ma­gyar írók alkotásai már beilleszked­nek a cseh és szlovák irodalom mai eszmei-művészi törekvéseinek egé­szébe. A szlovák irodalmi körök a cseh­szlovákiai magyar írók problémái­ról és eredményeiről igen keveset, sőt azt mondhatjuk, alig valamit tudnak. Hasonló, vagy még rosszabb a helyzet Csehországban. Műveik fordítása sem könyvalakban, sem a lapok hasábjain nem kap nyilvá­nosságot. E tény ellen lehetnek ki­fogásaink részben kultúr-politikai szempontbői, többek között azért is, mert így lehetetlen kialakítani Cseh­szlovákiában a kulturális és irodalmi tudat egységét. Felvethető ez azon­ban még a kulturális értékek köz­vetítésének kölcsönösségével kapcso­latban is. Az Irodalmi Szemle ugyanis rend­szeresen közli a szlovák és cseh szerzők verseit, elbeszéléseit, cik­keit. Talán nincs ls olyan jelentő­sebb klasszikus, vagy mai szlovák írőnk, akit Szlovákiában magyar nyelven kt ne adtak volna. E kiad­ványok fele, vagy kétharmada a könyvkiadási egyezmény keretében közvetlenül a Magyar Népköztársa­ságban kerül a könyvpiacra. A ma­gyar írók és fordítók így aktívan részt vesznek a cseh és a szlovák irodalom népszerűsítésében, nem­csak a hazai magyar lakosság köré­ben, hanem hazánk határain túl Is. H asznos lenne, ha e választ­mányi ülés ösztönzést adna a hazai magyar írók legjobb műveinek hatékonyabb fordítására, hogy a szlovák olvasók és a szlo­vák kritika is megismerje azokat, továbbá arra, hogy az Itteni ma­gyar irodalom problémái és eredmé­nyei nagyobb visszhangra találjanak a szlovák irodalmi köztudatban. Itt levágandó A motorizmus Iránt érdeklődő magyar nemzetiségű polgártársaink számára kiadjuk az 1966-os esztendő második felében dr. Z. Svátka és dr. Hájek könyvének fordítását, amely „A KÖZÚTI FORGALOM SZABALYAINAK TANKÖNYVE" címen Jelenik meg. E segédkönyv nélkülözhetetlen minden gépkocsivezető számára, valamint azoknak, akik a gépjárművezetői igazolvány megszerzé­sére pályáznak. Tartalma egyszerű és szemléltető. Színes melléklete meg­könnyíti a vizsgára készülőknek helyesen értelmezni és emlékezetükbe vésni a forgalom legfontosabb szabályait, valamint a forgalmi jelzéseket. Ezt a tankönyvet a Közlekedésügyi Minisztérium és a Belügyminisztérium hagyta jóvá a gépjárművezetők tanítása és képzése számára. Ára kötve 22,50 korona. Mivel csak korlátolt példányszámban jelenik meg, biztosítsa be saját maga, valamint üzeme számára a szükséges példányszámot mielőbbi rendelésével. OF-389 ANDRÁSSY TIBOR: öregember (Fametszet, 1965) 1385. november 13. * ÜJ SZÖ 9

Next

/
Oldalképek
Tartalom