Új Szó, 1965. szeptember (18. évfolyam, 242-271.szám)

1965-09-18 / 259. szám, szombat

Pisztráng a tóban 1 /iló igaz: az újságíró éle­* te sem fenékig tejfel. Nem az a fö „baj", hogy a ri­porter minduntalan úton van. Hanem a „fogadtatás"/ Bi­zony, sokan a legszívesebben ajtón kívülre tennék a szű­rünket, különösen, ha takar­gatni valójuk van, ha félnek az őszinte szótól. De olyanok ts akadnak, akik rettenetesen „elfoglaltak", nincs idejük a sajtóval bíbelődni. Ilyen „lélegzethez sem fu­tó" riportalannyal hozott ösz­sze a sors Dechtlcén, a trna­vai járás egyik falujában. Pisztrángot tenyésztenek itt — tóban! Nagy szó ez, mi­csoda téma! Nosza, lássuk, hogyan csinálják! A tett színhelyén határta­" lan lelkesedéssel szök­kentem ki a gépkocsiból. Nyomban nekilódultam volna, hanem a néhány lépésre ál­ló tehérgépkocsi mögül nagy hirtelen egy jól megtermett, középkorú férfi toppant elő, és ránk dörmögött: — Mit parancsolnak az elv­társak? Előadtam egyetlen óhajo­mat: Sedláček elvtárssal, a halgazdaság vezetőlével sze­retnék beszélni. — En vagyok! — dörrent • Ismét az előbbi hang —, de újságírókat már nem fogadok. Nincs rá időm! Jó napot! Térült-fordult, s már ott sem lett volna, ha utána nem kiáltok: „Ml az, hogy már nem fogad?! Jöjjünk holnap?" — Se holnap, se azután! Elégi Voltak itt a sajtóirodá­tól, a Rudé právótól, a Prav­dától meg egy képeslaptól. Ennyi elég! Mo, téged kemény fából fa­' * ragtak — gondoltam. De sebaj! Majd valahogy szót ér­tünk. Üres kézzel nem tágl­tok. A tehergépkocsi kigurult az udvarról, és a gazdaság vezetője hosszan nézett utá­na. Odaléptem: „Nem tartóz­tatom sokáig, mindössze ..." — Nem lehet. Mondtam, hogy nem lehet. Menjenek ha­zai i Most már annál inkább erősködtem. Érveltem: elvtár­si kötelességünk átadni a jó tapasztalatokat. Hátha má­sutt ls kedvet kapnak a pisztrángtenyésztésre? Segít­hetnénk nekik! Hiszen a pisztrángból sohaslncs elég! Mondtam, mondtam a ma­gamét, s végső „aduként" még azt ts kiböktem, hogy „hát éppen a magyar olvasók ne tudjanak erről a csodate­lepröl? Vagy ha valóban nincs ideje, mondja meg, kinek van, kivel beszélhetnénk?!" l\/eglepő türelemmel hall­gatott végig. „Lám csak! Megy ezl" — lángolt fel ben­nem a remény. Korai volt. — Nem lehet! — szűrte a szót elváltozott arccal. — Menjenek hazaI Kifogytam a béketűrésből. Dühösen kérdeztem: „De miért?" — Mert nemI Mert annyi levelet kapok, hogy az isten se győzi mind megválaszolni. Hát ezért! Otthagyott. Kapituláltam. Dúlva-fúlva ültem be az autóba. megállj!" — fenyegettem meg gondolatban. — „Maid kifo­gok rajtad!" Az ötlött az eszembe, hogy feladok egy apróhirdetést: „Ez és ez, itt és itt készséggel, örömmel, díjtalanul válaszol a pisztráng tavi tenyésztésével kapcsola­tos minden szakmai kérdésre. Jelige: A pisztráng aranyat ér! Mindenütt tenyészthető!" Dobinak, aki a volán mő­^ gött alig győzte élvezni siralmas helyzetem, égre-föld­re esküdöztem, hogy megte­szem. A pénzt nem sajnálom! Azonban ahogy szaporodtak a kilométerek, úgy csillapo­dott a mérgem is. Végül be­láttam: a harag valóban rossz tanácsadó, hiszen nem a konok gazdaságvezetőn áll­nék bosszút, hanem azokat csapnám be, akik leveleikre hiába várnák a választ. De azért ezt a ritka esetet nem felejtettem el, s azóta, ha hasonló riportalanyra buk­kanok, valahol a lelkem mé­lyén bosszús fájdalmat érzek: miért ts nem adtam fel azt az apróhirdetést.. ,?l SZABÓ GÉZA EGY NAP AZ ÉLETÜNKBŐL A TITKÁR ELSŐ FEKETÉJE Körülbelül kilenc órakor egy férfi a feketéjét kavar­gatja, és mélyen leszívja a ci­garetta kesernyés füstjét. Egyedül ül a lakásban, gyer­mekei már Iskolában, felesé­ge munkában, ö még csak ké­szül. Oj nap — új feladatok. A munkahelyre gondol, mely­ről a kívülállók úgy beszél­nek, mint egy furcsa, vidám, bohém világról. Csak ml tud­juk, hogy ez a munkahely fe­gyelmet, pontosságot, min­dent mérlegelő logikát köve­tel. A férfi: újságíró. Munka­helye: a szerkesztőség. Ma ő a szolgálatos titkár. Gépelt sorok ezreit olvassa el, elmek felett töpreng, érvel, cáfol, ja­vasol és közben megfeledke­zik arról, hogy három nap óta valami szúrást érez a szí­ve táján, és orvoshoz kelle­ne menni, hogy édesanyja is nagyon várja látogatását. KÖZJÁTÉK AZ ORSZÁGÚTON Délelőtt 11 órakor a város­tól hetven kilométernyire egy autó áll az országúton. Veze­tője a motor szelepeit vizsgál­ja . valami baj van. Az au­tó utasa türelmetlenül topog, cigarettázik, idegesen egy-egy szót, mondattöredéket ír a kezében lévő jegyzettömbbe. Az utas ugyanis riporter, aki reggel hat órakor indult a városból és most már sietni, száguldani szeretne, mert amit látott és hallott, azt le kell Írni, át kell adni a titkár­nak, lektornak és szedőnek. A gondolatot őlomsorokba kell szorítani, hogy megismer­hessék mások is. A riporter nem reggelizett. Megfeledkezik az ebédről, és nem érez éhséget, csak a re­Reggel hat és hét óra között útkereszteződéseknél, autó­buszok és villamosok megállóinál emberek sorakoznak az újságárusbódék előtt, falvakban és üzemekben a sajtóbt­zalmik és postások nyújtják át mindenkinek kedvenc lap­ját. Minden reggel új nap kezdődik, úl célok intenek fe­lénk. Emelődaruk nyúlnak hatalmas terhek után, csillék végtelen sora indul megrakottan a föld felszíne felé, dü­börögnek a turbogenerátorok, gömbölyű gyermekfejek ha­jolnak a füzetek fölé ... nál, előtte sokasodnak a pa­pírlapok. Kattognak a géptáv­írók, és hosszú papírszalago­kon örökítik meg a világ ese­ményeit. A Csehszlovák Saj­tóiroda leadóterméből ezek a gépek közvetítik mindazt, ami földünkön történik, jót és rosszat egyaránt. Mindazt, ami száguldó korunk emberét megnyugtatja, vagy elkeseríti. Egy órakor már a szerkesz­tőségi gépírónők szorgos keze alatt is zakatolni kezdenek az Írógépek. A csehszlovákiai magyar napilap szerkesztése nagyon összetett feladat. A géptávlró­kon szlovák nyelvű szöveg érkezik. Írni kell tehát a for­dítókról is, hiszen munkájuk fontos és felelősségteljes. Nincs idejük szépen, nyugod- ||É tan piszkozatot készíteni, na­pókig csiszolni, javítgatni, formálni, hanem „kapásból" kell lediktálni egy államférfi tlzoldalas beszédét, a statisz­tikai hivatal tizennyolc olda­las Jelentését, a saigoni hadi­Jelentéseket vagy a kulturá­lis híreket. És beszélni, Illetőleg frnl kell a lektorokról is, a könyvek és lexikonok között dolgozó csendes emberekről. Minden kézirat hozzájuk kerül. Tud­niuk kell az Indiai falvak és vietnami politikusok nevét és helyes írásmódját, Ó-egyipto­mi uralkodók és amerikai acélipari részvénytársaságok nevét, a magyar helyesírás és fogalmazás szabályait. Csen­des emberek, nincs idejük a beszélgetésre, olvassák a leirt sorokat, Javítják a hibákat pihenés nélkül, szünet nélkül. DÉLUTÁNI CSENGETÉS Délután két órakor megszó­lal a szerkesztőség folyosóin a csengő: gyűlés. Azt írhat­nánk, hogy „hadi tanács", ahol a főszerkesztő a vezér­kari főnök, a vezérkar tagjai pedig a rovatvezetők és ter­mészetesen a szolgálatos tit­kár, aki az értekezleten már előterjeszti javaslatát: körül­belül ilyen lesz a lap. És bi­zony ezek az értekezletek né­ha viharosak, mert minden ro­vatvezető helyet kér, min­degyiknek van néhány „óriá­si szenzációja", és ha minden rovatvezetői igényt ki akar­nánk elégíteni., napi 30. olda­lon kellene megjelennie a lapnak. A rovatvezető sorsa a harc. Harcol munkatársaival a fo­kozottabb igényességért, és harcol a hasábokért, ö olvas­sa először a kéziratokat, ő dönt a rovat belső kérdései­ről, ő olvassa a tekintélyes mennyiségű napi postát és hozzá fordulnak a rovat mun­katársai nemcsak hivatalos, hanem személyi problémáik­kal ls. megést idegeiben, szavakat formáló agysejtjeinek feszülé­sét, és majd csak akkor nyug­szik meg, amikor kefelevonat­ban látja a cikkét, amikor gondosan kijavít egy írásjelet és megállapítja, hogy — nem így akarta ... Mert a riporter mindig elé­gedetlen önmagával, és élete végéig a „nagy témát" haj­szolja. Látni és láttatni akar egyre jobban, hatásosabban, kifejezőbben. Állandó égés, ál­landó feszültség, örök nyug­talanság, folytonos keresés — ezek a tulajdonságok jel­lemzik a riportert, a sajtó él­vonalbeli harcosát, napjaink mindenre reagáló krónikását. AMIKOR DÉL VAN A déli harangszó felriasztja a tereken sütkérező galambo­kat. A titkár ül az Iróasztal­mel, meghatározták, melyik oldalra, melyik helyre kerül a cikk, a tördelő szerkesztő „tükröt" készített és a kézira­tot megkapta a szedőterem. A nehéz, csillogó ólomhaső­bokból a tördelő gyakorlott keze összeállítja az oldalt, el­készül a kefelevonat, és dol­gozni kezd a „szuperos". A rejtélyesen hangzó elnevezés tulajdonképpen szuperellenőr­zést, utolsó ellenőrzést jelent. be ]ut, hogy van egy „csodá­latos, ragyogó, nagyszerű" té­mája, azt holnap megírja, mert ilyen szenzáció még nem volt. Majd ő megmutatja... A szerkesztőségben csak a szolgálat marad. A titkár, a külpolltlkus, a tördelő szer­kesztő, a szolgálatos fordító, a lektor és a gépírónő. A gép­távírók ontják a külpolitika eseményeit, és a gárdát most már elkapja a lázas izgalom. Mi lesz? Mi történik? Mert mindig történhet valami, fel­találhatják a rák ellen széru­mát, megköthetik az örök bé­keszerződést, leszállhatnak távoli bolygók lakói... És a kis gárda boldog lenne, mert a lap „nem maradt le" a hír­ről, mert másnap reggel az olvasó már olvashatja az ese­ményt. Fél kilenckor a szolgálatos titkár kikapcsolja a géptáv­írókat és rohan a nyomdába befejezni a lapot. Csak 11 óra tájt ér ismét haza, fáradtan és idegesen, mert úgy érzi, hogy a második oldalon nem sikerült a tördelés, mert ő nem úgy akarta ... A nyomdában közben dübö­rögnek a gépek, a Postai Htr­lapszolgálat dolgozói gyors mozdulatokkal csomagolják a példányokat, hogy az újság eljusson délre és keletre, a Csallóközbe és a Garam men­ti falvakba, a Vág völgyébe és a Tisza mellé ... több mint hetvenezer példányszámban, A kör ezzel bezárult. Egy­napi munka, lelkesedés, öröm és vergődés eredménye: a lap eljutott ahhoz, akiért és akinek írták — az Olvasóhozl UTÓSZÓ ÉS ÜDVÖZLET Huszonnégy óra alatt a leg­nagyobb szenzáció is elévül. A regényeket, novellákat, ver­seket könyv alakban őrzik év­századokon át. A mi alkotá­sunkkal egy nap után befűte­nek, a papírhulladékba kerül, vagy az ablaktisztító vízben mállik szét. Az év háromszáz­hatvanöt napja nekünk ugyan­annyi harcot Jelent, napon­ként megújuló lelkesedő szán­dékot. Ez a szándék mindig tiszta, mindig a legszebb még olyankor is, amikor a betűkbe zárt gondolat nem igazolja elképzelésünket, amikor a gondolatot nem sikerül ked­vünk szerint szavakba formál­ni. De mindig, minden körül­mény között pártunkat, né­pünket szolgáljuk, fegyverünk az eszme, és célunk az Igaz­sági Lectorl salutatem! Üdvözöl­jük az Olvasót! - " A TITKÁRTÓL A SZUPERIG Amikor az ország dolgozói­nak nagyobb része már ott­honában beszélget családjá­val, vagy barátaival sétálgat­va gyönyörködik a nyárvégi alkony szépségében, a nyom­da szedőtermében sorakoznak az ólomsorok. Persze az eltelt órák nem voltak Ilyen egyszerűek. A szerkesztőség okmánytárából szükség volt egy öt évvel ezelőtt közölt cikkre, vagy egy négy évvel ezelőtt megje­lent fényképre, a szerkesztő­ségi „futárok" — akik a tá­volabb lévő nyomdába viszik a kéziratokat — vagy ötven­szer rohantak le az emelet­ről, a tördelő-szerkesztő két­szer vett be idegcsillapltót. Kétszer-háromszor jelentke­zett a prágai. Banská Bvstri­ca-l és košicel szerkesztőség. Telefonjelentéseket adtak a levelezők és tudósítók, de a kéziratok nagyobb része Ilyenkor már elérkezik utol­só állomására. A szerkesztő vagy a fordító lediktálta, a gépírónő leírta, a lektor kija­vította, a rovatvezető és a tit­kár elolvasta, ellátták cím­A szuperos elolvassa és kija­vítja a levonatot, a szuperos telefonál a szerkesztőségbe, ha valami súlyosabb fogalom­zavar elkerülte az előző el­lenőrzők figyelmét, a szupe­rost hívja a szerkesztőség, t^i valamit változtatni akar. Min­dennap más-más munkatárs megy a nyomdába szuperszol­gálatra. A szuperos ül, nem hallja a nyomdagépek muzsi­káló dübörgését, mert minden figyelmét a szövegre összpon­tosítja, hiszén végső fokon ő felei a hibákért. Este hét felé lassan kiürül­nek a szerkesztőségi szobák, a munkatársak szétszélednek. Egyik-másik még egy utolsó rohamot intéz a titkár ellen: — Nézd öregem, nyomd be valahogy a cikkemet, nagyon fontos. Persze, Jól tudja, hogy ez eredménytelen kísérlet, mert ilyenkor a titkár úgy néz az ilietőre, mintha a Holdról pottyant volna pont az ő író­asztala elé. Este nyolckor még egy cikket be­nyomni? Ugyan kérem! A mun­katárs — bár tudta, hogy kí­sérlete meddő, bánatosan távo­zik, és arra gon­dol, hogy ő kis­fiú korában bál­navadász akart lenni, tehát pá­lyát tévesztett. Mire azonban az első saro­kig ér, eszé­KABÁTBAN... S ZERINTEM nem a riport megírása, hanem az anyag meg­szerzése a nehezebb ... Evekkel ezelűtt télidőben, körülményes ütőn — rokonok, isme­rősök segítségével Jutottam el egy családhoz, ahol nagyon kedves riporttéma kínálkozott. Amint nagy nehezen megindult a beszélgetés, átvetfidött a szomszéd bácsi. Meghallotta, bogy új­ságíró érkezett, s nem törődve senkivel — se a házigazdával, se velem — szaporán sorolta panaszait. Hiába vártuk, hogy egyszer csak vége szakad a helyi tiszt­ségviselők, a szövetkezeti vezetők szapulásának. A házi néni vé­gülis kiintett a szemével és ő adta az ütletet, hogy búcsúzzak el, színleljek távozást, és menjek be a külön bejáratú hálószo­bába, ahol megvárom a vendég távozását, s akkor majd ő behív. Í gy Is történt. Csakhogy a fűtetlen szobában sokáig kellett várnom a hívásra. A szomszédnak hirtelen szöget ütött i fejében a gondolat: vajon miért nem vetettem le a télika­bátom? Valóban, az Izgalomban, a türelmetlen várakozásban erről meg is feledkeztem. 0 viszont hevenyében megállapította, hogy a kabát alatt bizonyára magnetofont rejtegettem. Azt ls látni vélte, hogy ültömben mindig a beszélő felé fordultam. A mindenkit szapuló panaszos egyszeriben megszeppent. Kérte a házlakat, valahogy járjanak közben nálam a magnószalag megsemmisítése ügyében, mert mitagadás, ha Igazat mondo<tt is, azért itt-ott eltúlozta a dolgot. A záta nem láttam. Nem tudom, milyen tanulságot vont le első és utolső találkozásunkbál. Mert ez sem lényegtelen! Gn mindenesetre megtanultam, hogy az újságíró ügyeljen arra ls, hol, mikor kell levetkőznie ... KALÁSZ LÁSZLÓ (Prandl S. felvételei) Köszöntjük az Új Szót A közelgő sajtónap alkalmá­ból Zétény község lakosai ne­vében köszöntöm az Gj Szót, a Csehszlovákiában élő magyarság napilapját, annak szerkesztősé­gét és munkatársait. Megbecsülés és hála vegyül köszöntésünkhöz, hisz az immár tizennyolcadik évében lévő Üj Szó ad hírt a falu népének az ország és a világ eseményei­ről. Szívből kívánjuk az Cj Szó szerkesztőségének, hogy munká­ját a továbbiakban is erőben, egészségben sikeresen végezze. Zétény község lakossága ne­vében a 90 éven felüli: KŰLTŰ LÁSZLÖ, az Oj Szó rendszeres olvasója és előfizetője. Sajtónapi furcsaságok MIÉRT PONT Ml? KÁVÉHÁZBAN ülök na­gyobb társaságban. A harma­dik konyaktól felbátorodva megszólal egyik vidéki isme­rősöm: — Azért az újságban kissé bátrabban bírálhatnátok né­hány dolgot. KÍitm féltek? — Miről lenne szó? — Például a ml városkánk­ról... — Ismered jól a viszonyo­kat, a hibákat is. írd meg — ml közöljük. — Tudod, én megvagyok a felettes szervekkel. Mindent megkapok tőlük. Harmadik éve megyek külföldi tanul­mányútra. Értsd meg, én nem tehetem. De tl... Szóval Igen. A ml helyze­tünk is más, meg az övé is más. És hogyan is magyaráz­zam meg neki, hogy a felet­tes szervekkel mi is megva­gyunk éppenséggel, és meg is kapunk tőlük mindent. Ö ls megkap mindent, ml is megkapunk mindent, — és még bíráljunk is? Elvégre nem ment el az eszünk ... ZSILKA LÁSZLÓ ... ÉS A MISE ELMARADT AZ EGYIK RIPORTERRŐL az a hír járja, hogy szá­mára semmi sem lehetet­len, mert ha — képle­tesen szólva — valahonnan történetesen az ajtón dobják ki: az ablakon megy vissza. Egy évtizeddel ezelőtt pedig az történt vele, hogy amikor megérkezett az egyik faluba s a falu vezető emberei után érdeklődött — meglepetve vet­te tudomásul, hogy a falu ve­zetőivel nem tud szót válta­ni, mert — lévén vasárnap — valamennyien elmentek a délelőtti misére. Szokás Ide, hagyomány oda — a riporter megenge­dett egy kacskaringós magyar mondatot, mert, ha megvárja a mise végét <—• lekésl a buszt. Hogy hogynem — a plébá­nia elé érkezett. Fordult egyet, és bekopogtatott. A plé­bános és a riporter között le­folyt beszélgetésről nem ír­tak jegyzőkönyvet, az azonban való igaz, hogy a riporter dolgavégezetten a legközeleb­bi autóbusszal távozott a fa­luból. A plébános állítólag későb­bi időpontra halasztotta a mi­sét KEREKES ISTVÁN ŰJ SZÖ 6 * 1985. aisptembar 1B.

Next

/
Oldalképek
Tartalom