Új Szó, 1965. augusztus (18. évfolyam, 211-241.szám)

1965-08-09 / 219. szám, hétfő

üzenet az üdülőtáborból Ax ár elvonult, > vale együtt a veszély Is. A nehéz és küzdelmes napok során giámtalanazor szemta­núi lehettünk az emberi szeretet ál az önzetlen segítség megnyilvánulá­sának. A nehéz árakban úf baráti kapcsolatok jöttek létra, sőt még a haragosok i* megtalálták annak mód­ját, hogyan segítsenek egymáson. Elmondhatjuk túlzás nélkül, hogy a hőstettek százai bizonyították, lehet és kell bízni az emberek segítő­szándékában. Az árvízkárosultak izazai ideiglenes otthonukra talál­tak olyan embereknél, akikkai elő­ször találkoztak. Otthonukat önként megosztották, kényelmükről él mag­szokott életmódjukról lemondtak, hogy segítsenek azokon, akik arr* rászorultak. Az árvízkárosult lakosság gyerme­keiről államunk az első perctől kezdve gondoskodik. A komiromi já­rásból ez árvizveixéiy Idején közal 9000 gyermeket helyeztek biztonság­ba szebbnél szebb üdülőhelyeken ál pionfrtáborokban. A komáromi já­rásból evakuált gyermekek 192 üdü­lőhelyen tartózkodnak. Az Üdülőhelyekről, a pionír­táborokból érkező beszámolók azt bi­zonyítják, hogy a szülőknek nincs okuk az aggodalomra. Erről szemé­lyesen ls meggyőződhetnek. Ennek ellenére rosszindulatú hirak terjesz­tői nyugtalanítják az otthonukba ha­zatért szülőket. Megnyugtatásképpen megemlítem, hogy 192 üdülőhely kö­zül a szülők részéről csak 4 táborra érkezett olyan panaix, malynak ki­vizsgálását szükségesnek tartottuk. Az evakuált gyermekek üdülőtábo­rai lelett különféle üzemek vállal­tak védnökséget. Az üdülőkből érke­ző jelentések arról számolnak be, hogy a kifogástalan ellátáson kívül a gyermekek több száz korona érté­kű ruházati cikket kaptak. A Sainopse üdülőhely vezetője többek között ezeket írta: 1965. jűlim 7-én érkeztünk Samop­iéba, ahol rendkívül kedvaa fogad­tatásban volt részünk. Pár aap lator­gáia alatt as Itt loví gyerekek 100 Kt> értékű ruházati cikket kaptak. Az ellátás kifogástalan. A gyermekek nagyon jól árzik magukat. Sokat sportolnak ét játixsnsk. Tagnap Kul­ná Horára kaptunk maghlváit. jó árazni ái tudni, hogy szeretnek ben­nünket — fejeződik be a jelentés. A pribramt jelentésben a követka iákat (rták: Az ollátás kifogástalan. Az Uletá­kes járás Tozetől sokoldalúan gon­doskodnak rólunk. A gyerekek kíizel 900 K£i értékű ruházati cikkeket kaptak. A tanulmányi kirándulások megszervezésére is tekintélyes össze­get bocaátottak rendelkezésünkre. A gyerekek jól firzik magukat. Betag­aág nem fordult elfi. Az üdülőhelyek vezotől hasonlóképpen Írtak Jáchy­movból SpindlerAv Mlýnbôl, Mostról, Dolný Lomnárál, Horný LomnárAl itb. Még sorolhatnám tovább azok­nak a táboroknak a nevét, melyek jalantéiel a fentiekhez hasonló té­nyekről számolnak ha. A beszámoló nem lenn* teljes, ha megfeledkeznénk azokról a pedagó­gusokról, akik az első felhívásra vállalták a gyermekek gondozását. Több szál tanítóról van sző. Tiszte­letet és elismerést érdemelnek. Az Iskolaügy! szakosztály több szőri felhívása ellenére is akadnak olyan tanítóink, akik 1965. június 18. óta nem adtak hírt hollétükről, Je­lenleg minden lalkilimaratai pedagó­gusra szükségünk lenne. A gyerme­kek ovakuáláia óta egy hőnap telt el. Érthető, hogy a felügyeletet vég­ző pedagógusok megérdemelten vár­nak a váltásra. Ezan a tárán szá­mottevő segítséget nyújtottak az árettiágizatt diákok. ' RATIMORSZK Y GYULA, a komáromi JNB iskolaiigyi szakosztályának dolgozója A prágai vonósnégyes sikerei Dél-Amerikában Majdnem két hónapja már, hogy a prágai vonósnégyes világkörüli turnéra indult. E kis létszámú, de a zenei életben közismert együttes tagjaitól — Zdenék KonlCektől, Ka­réi Prlbyltől, Bŕetlslav Novotnýtól és Jaroslav Karlovskýtól a minap kapott a Pragokoncert hangverseny­iroda beszámolói eddigi szereplé­sükről. A brazíliai Rio de Janeirő­ban a város megalapításának 400. évfordulója alkalmából rendezett ünnepségsorozat egyik kiemelkedő eseménye volt a híres cseh vonós­négyes fellépése. Brazília legna­gyobb hangversenytermében kétezer­háromszáz főnyi hallgatóság előtt nagy sikerrel Játszottak. Argentí­nában négy hangversenyt adtak, fellépéseikről a kritika az elisme­rés hangján Irt. A prágai művészek­kel az argentin televízió interjút készített, és műsorukból két tv­adást állított össze. A Buenos Aires-i fellépés után a művészek Peruban, Panamában, majd Venezuelában szerepeltek. Feledhetetlen számukra a caracasi hangverseny, ahol a közönség hosz­szan tartó lelkes tapsviharral fe­jezte ki elismerését Smetana, Bar­tók és Beethoven műveinek magas színvonalú, tiszta tolmácsoláséért. A prágai vonósnégyes előtt még nagy út áll: Mexikó, az Egyesült Államok, Üj-Zéland stb. Kőrútjuk eddigi eredményei azonban arról tanúskodnak, hogy nagyszerű tol­mácsoló! a muzsikának, és az egész világon öregbítik a cseh zenekul­túra hírnevét, (mj Népszerű a csehszlovák konyha A hollandtat Scheve­ningenben évről évre megrendezik az egyes országok vendéglátó­ipari szakembereinek versenyét. Az idei ver­senyre — amelyre jú­lius második jelében került sor — a ČEDOK hét szakácsot és hét pincért küldött, hogy ők reprezentálják Cseh­szlovákiát vendéglátó­ipart specialitásaival. A tizennégy tagú cso­portból már többen sze­repeltek sikerrel külföl­di versenyeken. Például Koreőek, BedrníCková és Hölzlová szakács­mesterek az idén az angliai Torquay-ban rendezett nemzetközi versenyen vívták kt a csehszlovák konyha számára a külföld elis­merését. A csoport töb­bi tagja ts kiváló szak­ember. Hazai versenye­ken az elsők között voltak mindig .,. A tizennégy tagú vendéglátóipart együt­tes a scheveningenl csehszlovák hét alatt összesen kétszázötven csehszlovák ételkülön­legességet szolgált fel a vendégeknek. Az ét­lap mellől nem hiá­nyozhatott természete­sen az Itallap sem, amelyen ott volt a hí­res Jelinek szilvórtum, a plzefíl sör, a külön­féle csehszlovák bor­fajták és egyéb Italkü­lönlegességek. Arról, hogy vendéglá­tóiparunk képviselői­nek tevékenységét, il­letve a csehszlovák konyha alkotásait mi­képpen fogadták Hol­landiában, mt sem ta­núskodik jobban, mint az a körülmény, hogy jövőre Scheveningen­ben a csehszlovák hét három hétig fog tarta­ni. E három hét alatt csehszlovák szakácsok főznek és csehszlovák pincérek szolgálnak fel a város legtöbb vendég­látóipari intézményé­ben, többek között a Pt­rat nevű szuperluxus nagyvendéglőben ls. Szó van arról is, hogy Schevenlngenben állan­dó csehszlovák vendég­lőt létesítenek. Jövőre mt látjuk ven­dégül a holland konyha mestereit. Holland sza­kácsok gondoskodnak majd a holland konyha hetében arról, hogy megismerhessük e ten­gerparti ország népé­nek ételkülönlegessé­geit. Állítólag egész csirkefarmot hoznak magukkal, hogy minden vendég maga választ­hassa kt azt a csirkét, amelyet holland módon megsütve kíván elfo­gyasztani .,« (sm) Nyugatnémet gyártmányú, Seming védjegyű automatikus cukorkacso­magoló gópet helyeztek üzembe a napokban a bratislavai Figaro édes­ségipari üzemben. Az új gép műsza­konként 700 kg cukorkát csomagol. Képünkön: jarmila Hajašová, a szo­cialista munkabrigád elmért verseny­ző egyik kollektíva vezetője az új gépet kezeli. (A. Prakeš — CTK - felv.J EGYÜTT VETTÉK KI kétheti nyá­ri szabadságukat a Považská Bystrica-i Gépgyár dolgozói, hogy az aratásban segíthessenek. A gép­gyár védnöksége alatt álló 14 föld­művesszövetkezetben több mint ezer dolgozó segédkezik a gabona aratásában és betakarításában. ISMERETLEN TETTESEK elrabol­ták Nyugat-Németországban a rit­tersdorfl takarékpénztár 5 mázsa súlyú páncélszekrényét, amelyet ugyancsak lopott tehergépkocsin szállítottak egy erdőbe. A betörők több mint tízezer márkát zsákmá­nyoltak. EZER CSISZOLTÜVEG-ÖRAÁLL­VÁNYT készítettek egy ausztráliai megrendelő száméra a nišbori Bo­hémia Üveggyárban. A CSEHSZLOVÁK nyomdaipar ter­mékeit 8 arany-, 10 ezüst- és 4 bronzéremmel, valamint hét dicsérő elismeréssel tüntették ki a lipcsei nemzetközi könyvkiállításon. A PELSŰCI FENNSÍK szakadékait kutatják át e hónap elejétől a prá­gai Nemzeti Múzeum társasága karszt-szekciójának tagjai. A 20-ta­gú expedíció Erdős és Lysenko mér­nökök vezetésével jelenleg az ún. Vaddisznó-szakadékot kutatja. A BRATISLAVAI szín- és zene­művészeti főiskola színművészeti tagozata hallgatóinak 25 tagú cso­portja tegnap Isztambulba utazott, ahol részt vesz a színiegyüttesek fesztiválján. TÖBB OSZTRÁK LAP követeli Ausztria svájci nagykövetének — Turskynak — hazarendelését. Turs­ky ugyanis egy Bernben rendezett fogadáson kijelentette: „Mindig fa­siszta voltam és az vagyok ma is. Stahrenberg titkára és egy külön­leges küldetési osztag parancsnoka voltam." Ez a kijelentés nagy fel­háborodást keltett Svájcban. Turskyt visszahívták Bécsbe, és megindítot­ták ellene a vizsgálatot. TOBB MINT 28 089 hektárnyi er­dő esett tűzvész martalékául a leg­utóbbi hat hónapban Algériában — közölte az Alger ce Sois című na­pilap. HATALMAS ROBBANÁS UTÁN lángba borult a londoni Poplar vá­rosnegyedben egy 7-emeletps lom, melynek dolgozói lcfiíill "riŔ-"! gyen életüket vesztették és harmin­can megsebesültek, AL CAPONE, ax amerikai alvilág hírhedt koronázatlan királya 45 éves fiát a napokban letartóztatták Miami Beachban (Florida), ahol 3,5B dollár értékű aszpirint íi tás­karádió-elemet lopott. NYOLC UTASÁVAL LEZUHANT egy magánrepülőgép a kaliforniai Lakewood közelében. A repülőgép nekiment egy magasfeszültségű áramvezeték huzalainak. Az utasok a gép roncsai között lelték halálu­kat, Prágában 10 évvel ezelőtt létesült a Szájsebészeti és Fogászati Kísér­leti Intézet, melynek dolgozói töb­bek között az ivóvíz fluorizálásával, fogászati műszerek tervezésével, fog­sorok készítéséhez legalkalmasabb anyagok fejlesztésével stb. foglalkoz­nak. Az intézet fogászati osztálya a legkorszerűbb csehszlovák gyárt­mányú Chiromat vádjagyű gyortfor­gású fúrógépekkel van felszeralve. Képünkön: Dr. J. Káclová főorvos egy beteg fogait kezeli. (J. Nősek — CTK — felv.J AZ NSZK ÉS NYUGAT-BERLIN 41 lakosa, s az NDK évekkel ezelőtt Nyugat-Németországba disszidált 54 állampolgára kért a legutóbbi há­rom nap folyamán menedékjogot a Német Demokratikus Köztársaság­ban, ...Es 1944 tavasza. Lipník nad Beővou állomásán to­longás, zűrzavar, vezényszavak, si­ránkozás A Cseh Morva Protekto­rátus hadseregének egy zászlóalja most rendezkedik be egy teher­szerelvényen és indul az ismeret­lenbe. Állítólag Olaszországba. A szerelvény lassan elindul, el­maradnak mögötte a búcsúra len­getett zsebkendők utolsó hóvirág­jai is, és Helfätýn várának körvo­nalai belevesznek 1944. május 25 reggelének páráiba. Kinek integettek utoljára?! A búcsúzás szorongató érzése. Rechtor, Zolik, a három szakasz­vezető, Plný Jožka, Cyril és Stanin a marhavagon nyitott ajtajában ülnek ős fátyolos szsmmei figyelik a hanák síkságot. Nem tiszta a lel­kiismeretük. Két rádióleadóhoz szükséges alkatrészeket loptak a katonai raktárból Jožka, a rádió­távírász össze ls szerelte az egyi­ket. A FrenStát pod Radhošt-I par­tizáncsoportnak adták. A máslkat csomagjaik közé rejtve magukkal viszik. Felfedezik a raktárban a lopást? Nem kopog már a távíró, hogy a legközelebbi állomáson tartóztas­sák le őket? Nem lett volna oko­sabb az éjszaka a partizánok közé szökni? Ezernyi érv mellette, ezer ellene. Stanin körbead egy fiaskó va­laSskől borókapállnkát. Olomouc, Čarvenka, Litovel mér elmaradt. A határvidéken járnak. A mi számunkra: határvidék. A megszállók számára — Sudé­ták. Lukavlce. Zábfeh na Morave. A ml számunkra Zábfeh na Mora­ve. A megszállók számára Hohen­stadt/March. A vonat fékez, meg­áll, vizet vesz. A szomszéd vágá­nyon a šumperki helyiérdekű moz­donya füstöl, a vonat ablakából lá­nyok hajóinak ki. — Gyertek velünk I — Hová? — Olaszországbal — Jééél... El ne faladjetak bennünket Olaszországban, mi Itt­hon megvárunk tltaketl — Bezárni a vagonajtókat! Be­zárni! — ordítja a transzport ná­met kísérete. A szerelvény pa­rancsnokának, Kessler wehrmacht­őrnagynak nem tetszik a polgári lakossággal való érintkezés. — Bezárni a vagonajtőkat! Los! Los! MllCko őrmester a gitárja után nyúl és a csukott vagonban olyan erősen zúg fel nyomban a dal, hogy elnyomja a mozdonyból ki­tóduló gőz sziszegését is: „Morva­ország. drága hazánk, édesanyánk, mindenünk, bárminő sors várjon reánk, soha sl nem feledünk..." Tfebová, Prága, Domažlice. Hol éri utói őket a távirat?! Brod nad Lesy. Hol vizsgálják át a csomag­jaikat?! Stanin, nyiss ki még egy fiaskó borovlcskátl Egy-egy kisebb állomás München előtt, a vonat lassít, míg áthalad rajtuk. — „Ke­zetekben a puskátok, vigyázzatok, merre fordítsátok!" — kiáltják utánuk az Itt bevetett cseh vasuta­sok. „Aztán megnyerjétek ám a háborút!" München — ez az a München! — s már emelkedik !s a pálya a Brenner felé. A Brenner előtti egyik állomáson a szemafor kar­ja megálljt Jelez. Érkezésükről tu­domást szereztek a közeli „rüs­tung"-ban bevetett cseh és morva nők. Eljöttek, hogy üdvözöljék földijeiket. Panaszkodnak, hogy éheznek, rossz a lakásuk, a ruhá­zatuk. A katonák kenyeret kínál­nak nekik. A lányok visszautasít­ják. Szégyellik magukat. S az éber szemmel figyelő Kessler transzportparancsnok már be is avatkozik. Néhány feldwebel kiker­geti a látogatókat az állomásról. „A keservit, mi történik, ha ... négyen vannak és tela a töltény­táram ... — Žolík a vagon padió­lán fekszik, puskája a kezében, uj­ja a fegyver ravaszán. Sápadt ar­ca, figyelő tekintete, egy darab élettelen, plasztikus anyag, csak a szemében villannak veszedelmes fények. — Ne, Žolík, az istenért! — ereszkedik mellé Rechtor és ki­veszi kezéből a fegyvert. — Ha valaki meglát... — Itt ugyan már megláthat, itt már könnyen kereket oldok. — Csak nyugalom, megfizetünk még ezért alaposabban! És már ragyok Is az olaszorszá­gi nap. Hála istennek! Az álcázott hiányokat a katonai raktárban nem fedezték fel. Sok más ls elveszett ott az utóbbi hőnap folyamán — ki venné mindjárt észre, hogy „az új európai rend szervezett rendet­lenségéből" egyebek között két le­adó is hiányzik?! Nyugodtabban lélegezhetnek, ide már talán a távíró sem ér el olyan hamar, ta­lán már csomagvizsgálatra se ke­rül sor... A pálya mentén tavasz, üde zöld, bombák lerombolta házak füstös romjai, virágok a hegyolda­lakban és a kertekben. Apeiron, apeirondrom, mint annak idején az esetlen, kövér tisztjelölt mon­dotta? Eh, a gesztapósok kivégez­ték a brnői Kounic kollégiumban, állítólag illegális röpiratokat Irt, üldözötteket rejtegetett... Az első ebéd Olaszországban, először isznak utána olasz bort. Szokatlan. A bor keltette „hangu­lat" megoldja az emberek nyelvét. 81eclia és Sárosi altisztek otrom­ba nagy betűkkel ráfestik a kály­hájuk oldalára: „Éljen Csehszlo­vákia." Meszet Rochné közkatona szerzett számukra. Kessler őrnagy mindhármukat lecsukatja. Fogdá­nak a fékező bódéját szemelte ki. A büntetés fennmaradt részét az új helyőrségben ülik majd le. Többre nem telik Kessler őr­nagy erejéből. Vizsgálathoz nincs elég embere. Hol szerelik össze és kapcsolják be titkos leadűjukat? Evviva Ita­llal Apeiron, apeirondrom?? (Folytatjuk) Kelet-szlovákiai mozaik • Tavaly 58 542 látogató kereste fel Bardejovon a városi múzeumot, melyben több mint 12 000 kiállított tárgy utal Sáros gazdag történelmi múltjára. Ez évben a látogatók szá­ma már eddig meghaladta a száz­ezret. • Nagy keletje van a havasi gyo­párnak. A Magas-Tátra ..látogatói előszeretettel vásárolják az Ízléses celofán zacskókba csomagolt virá­got, melyből évente több mint 40 ezer darabot termel üvegházaiban a közüzem lomnicai virágkertésze­te. • Tizenhat országba — a KGST tagállamain kívül az NSZK-ba és Argentínába — szállítanak tűzálló magnezittéglát a Szlovákiai Magne­zit Müvek. • Spišská Stará Vesan 400 009 korona beruházási költséggel épült a szolgáltatások háza. • A Kelet-szlovákiai Kiadó meg­jelentette Eva Davidová „Kunyhók és sátrak nélkül" című könyvát, amely komoly tárgyismerettel fog­lalkozik a cigánykérdés időszerű problémáival. • Rövidesen bemutatják a Ma­gas-Tátrában J. Papoušek rövid filmjét, melyet a nemzetközi újság­író-találkozó alkalmával forgatott. • A Tatrasvit gyártmányai a Centretex külkereskedelmi vállalat útján eljutnak az egész világba. Az üzem legújabb gyapjúpulóverjei iránt nagy az érdeklődés Svédor­szágban, Norvégiában, Finnország­ban és Izlandon. Ide szállítják majd az első őszi és téli kollekciókat. • Bardejovon, a „Sportvýroba" szövetkezetben sorozatban gyártjáh a fekete-fehér futball-labdákat. Ilyen futball-labdákat eddig Jugo­szláviéból importáltunk. • Gyermekek rászáre finn szao* nát létesítettek a stószi fürdőben. («') — Professzor úr! Egy úf üstökös* nek a farkát látoml ÜJ SZÖ 2 * 1965. augusztus -7.

Next

/
Oldalképek
Tartalom