Új Szó, 1965. augusztus (18. évfolyam, 211-241.szám)

1965-08-05 / 215. szám, csütörtök

(Bachan felv.) Ml TÖRTÉNT Jdnoó^aí ? A műhelyben egy Idő óta elterjedt a híre, hogy János bedilizett. Jánost, az anyagmozgatót mindenki ismerte. Olyanféle szerepet töltött be, mint a hi­vatalban az altisztek, i Figyelni kezdték az anyag­mozgatót. Tényleg úgy látszott, hogy a fiatalemberrel történt valami. Ballagott János az ud­varon keresztül a raktárból a műhely felé, vagy fordítva, ne­héz vasrudat cipelt a vállán, esetleg kocsit tolt maga előtt. Eközben szakadatlanul mozgott a szája, furcsa fintorokat vá­gott, s mormogott magában, mintha imádkozna. Egyesek megjegyezték, hogy szólni kellene az üzemi orvos­nak. Mások azt mondták, hogy biztosan reménytelenül szerel­mes János. Megint mások vé­leménye szerint vallási fanatiz­musba eshetett a legény. Meg­oszlottak a vélemények. Nyil­vánvalónak tartották;^ trónban, hogy János csendes bolond leit. Az egyik öreg lakatos egy alkalmas pillanatban nagy óva­tosan szóba hozta a dolgot Já­nos előtt. — Mond csak, édes fiam, nincs teneked valami bajod? Nem érzed rosszul magad? — Tudtommal kutyabajom — felelt a kérdésre a fiú. — De miért kérdi, Andor bácsi? Rosz­szul nézek tán ki? — Hát nem éppen azért.'.. de .. nagyon furcsán viselkedsz az utóbbi 'időben — bökte ki zavartan az öreg. — Furcsán? — csodálkozott János. — Aztán miért? — Magadban beszélgetsz, úgy nézel ki, mint akinek egy kerékkel több vagy kevesebb van a fejében. Ezekre a szavakra János olyan jóízűt kacagott, hogy a könnyei is kicsordultak belé. — Nem magamban beszélge­tek én, Andris bácsi — mondta az öregnek, amikor jól kika­cagta magát —, hanem ango­lul tanulok. — Zsebéből jegy­zetfüzetet vett elő, s mutatta a lakatosnak. — Minden nap húsz szót tanúlok meg. A kiej­tést gyakorolgatom magamban, azért mozog a szám. GÁL LÁSZLŰ A közép-szlovákiai húsipari nemzeti vállalat zvoleni üzeme négy járást lát el hússal. Az üzem dolgozói feladataikat mennyiségileg és minőségileg jól teljesítik. Az üzem vágó­hídja naponta 500 sertést dol­goz fel. (Bachan felv.) — Igen, Dostál főhadnagy úrért. A két katona eltűnt. Rechtor megszaporázta lépteit. Már a templom előtt járt. Ki van világítva — missziós istentisztele­tet tartanak benne. Hirtelen feltá­rul a templom ajtaja és kemény hang csattan: — Minden katona jelentkezzék azonnal a kaszárnyá­ban I A mozi felől már futnak is az első újoncok, sapkájukat mélyeb­ben húzzák homlokukba, ügetnek a századukhoz. A harmadik zászlóalj a volt Cza­janek-gyárban van elszállásolva. Az őr didereg a hidegtől. Pribyl őrvezető, az őrség parancsnoka, kitekint, hogy ki érkezett. Előírás szerint tiszteleg az őrmesternek. — Mi történt? Pfibyl őrvezető a vállát vono­gatja. — Parancs a helyőrség­től... — Már megint valami... — Az őrmester lenyelte a szitkot és igyekezett köpenyéről lerázni a havat. Legalább még átveheti a szószedetet... Röviddel hat óra előtt becsapja tankönyvét és elindul a tizenkette­dik század irodájába. Ott folyik a tisztjelöltek és a továbbszolgálók számára a lengyel tanfolyam. Az ablaknál Zolik őrmester ci­garettázik. — Adj tűzeti A hazád ot t van, ahol a házad • 1 IIM^MM IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIHIIIIIIIIIIII Három kép a Kladnón elhelyezett csallóközi gyerekekről I. Kladnón, a járási nemzeti bizottság Iskolaügyi osztályán heves vita kö­zepébe cseppentünk be. A tárgyaló­asztalnál három asszony ült. Kubka elvtárs az íróasztal mögött gesztiku­lált: — Hát mit gondolnak maguk, Svarcová elvtársnő, én térdig fogom lejárni a lábam az ellenőrzésben? Győzzek szaladgálni és ellenőrizni, hogy mindenütt egyforma juttatá­sokban részesülnek-e a kicsinyek. Azt hiszi, hogy a hfebenkai gyere­kek nem tudják, hogy Srbyn rakott szoknyát is kaptak a lányok, s a fiúk még egy nadrágot? Azokban ez csalódást vált kt... — Ugyan Kubka elvtárs, holnap megvesszük a hfebenkaiaknak is, nem vagyunk mi olyan szegények — szólalt meg a csendes szavú Anna Svarcová. A másik két asszony kisírt szem­mel hallgatott. — Önök talán érintettek ebben az ügyben? — kérdeztem. — A mi gyerekeink is ott vannak Srbyn — hangzott a csendes válasz. — Melyik faluból vannak? — Kurdy Lászlóné, Nagykesziről. — Ferencziné, szintén. — A maguk gyerekei ls kaptak rakott szoknyát? A kérdés mosolyt csal az arcok­ra. — Nékünk fiaink vannak ott. Összesen öt. — Látogatóba jöttek? — Velük érkeztünk. — Es most miért vannak itt? — Haza szeretnénk menni a Csal­lóközbe. — A legényeket itt hagyják? — Nyugodt szívvel, ha sírnak is egy kicsit utánunk, de jobb lesz ne­kik itt, mint most mifelénk bárhol. Féltették őket, de amit tapasz­taltak, arra még álmukban sem gon­doltak. A Nejedlý Bánya százezer koronát írt le költségvetéséből a gyerekek javára, a bányász csalá­dok pedig ötvenezer koronát hord­tak össze a kicsinyek megsegítésére. Volt olyan bányász, aki egész havi fizetését felajánlotta. Első állomásunk Srby volt. Har­mincöt nagykeszi és ekeli iskolás van itt a Nejedlý Bánya korszerű „Példás község" A košicei járásban számos község igyekezete arra irányul, hogy el­nyerje a „Példás község" címet. Komarócban is mindent megtesznek, hogy minél előbb elnyerjék ezt a megtisztelő címet. A falu lakossága több mint 22 ezer órát dolgozott le társadalmi munkában, 256 ezer ko­rona értékben. A fő súlyt a mező­gazdasági termelésre fektetik: 42 ezer liter tejet, 24 ezer tojást ad­tak el terven felül. Minden jel arra mutat, hogy Ko­maróc felzárkózik a járás húsz „Példás község"-e közé. IVÁN SÁNDOR otthonában. Vezetőjük az okánikovói iskola igazgatója. A gyerekek délelőtti foglalkozásá­ra érkezünk meg. A fiúk a pedagó­gus vezetésével futóversenyt bonyo­lítanak le. Elsőként Buda tanító ér célba, de ő versenyen kívül indult. A lányok Eva Kršáková érsekújvári diáklány felügyelete alatt virágko­szorúkat fonnak. Megzavarjuk a já­tékot. A kerületi nemzeti bizottság képviselője hozzálát a munkához, s míg elkészül a gyerekek pontos nyilvántartása, körülnézek. Megis­merkedem az intézet vezetőjével: — Elégedett az intézet új lakói­val? — Örülök nekik. Sokkal vidámab­ban vagyunk, mint máskor. Az In­tézet személyzete ts szívesen fogad­ta oltalmába a kicsinyeket. Tudja, mindenkinek van gyereke... De kérdezze meg a kicsinyeket, hadd mondják el ők, hogy vannak meg­elégedve. Az udvaron Iskolák és évfolyamok szerint sorakoznak a gyerekek. A zsibongásnak Buda tanító szava vet véget: — Gyerekek, mondjátok el a bá­csiknak. mit kaptatok! A gyerekek sorolják a ruhafélé ket, játékokat. A kis Marsalik Kati a leghangosabb: — Négy pár cipőt, négy váltás fehérneműt, törülközőket, zsebken­dőt, fogkefét, fogpasztát, szappant, négy ruhát... — Es már megírtad édesanyád­nak, mit kaptál? — Meg — bólogat szaporán — de még ez a ruha, melyik rajtam van, nincs benne, mert csak ma kap­tam ... III. Alig félórás út után gyönyörű ki­rándulóhelyen állunk meg. A 651-es turistaház vadászlakhoz hasonló. Ér­kezésünkre egy fehérkötényes asz­szony dugja ki a fejét az ajtó közt; — Senki sincs itthon, lenn van­nak a tónál, fürödnek. Gyermekhad övezi a vizet. A vélet­len azonban a kezünkre játszott: A vízparton egy sziklán apró szőke kislány rimánkodik a parton álló bozontos hajú csöppségnek: — Erzsike, igazán, hozd már ide a törülközőmet. — Gyere kl érte. — De igazán, hozd már ide ... — Minek neked a törülköző, csö­pl — szólítottam meg. Meglepődött, idegen felnőttől ma­gyar szót nem várt. — Megmostam a lábam és szeret­ném megtörölni. — Ha megmondod, hogy hívnak, odaadom. — Házi Erzsike, Ekeiről. Megzavartuk a fürdőzést. Szállá­sukon elkészült az összeírás. Közben Rőrhy Ferikével beszélgettem: — Szeretnél hazamenni? — Jó lenne. — mit csinálnál otthon? — Visszajönnék én. — Voltál már máskor ts üdülni? — Tavaly Harmanecen. — E s hol volt jobb: ott vagy itt? — Itt jobb. KOBÁK KORNEL Az olasz nép fasizmus és nácizmus elleni diadalmas Mottó : felkelése huszadik évfordulójának alkalmából a CSKP Központi Bizottsága 1965. április 24-én üdvözlő táv­iratot küldött az Olasz Kommunista Párt Központi Bizottságának, amely­ben egyebek között hangsúlyozta: „A hosszan tartó fasisztaellenes harcnak ez a betetőződése, amelynek élvonalában az olasz kommunisták küzdöttek, rányomta bélyegét az olasz társadalom további fejlődésére. A demokratikus erők széles kö­rű fasisztaellenes egysége a háborút követő első években lehetővé tet­te számos demokratikus és szociális intézkedés kiharcolását, amelyek a munkásosztály érdekeiért és céljaiért folytatott harc további szakaszá­nak alapjává váltak. A nép demokratikus harci egységénel\ ez a szün­telenül élő hagyománya ma is jelzi a dolgozó tömegek győzelméhez vezető utat az alapvető demokratikus változásokért, a békéért és a szo­cializmusért vívott harcban." — Éppen azt nézem, hogyan váltják az őrséget. Két újoncot osz­tottunk be Pfibylnek az őrségbe. — Ma ugyan kijut a jóból a fiúknak. Ki áll most őrségen? — Sagan, az a mokány kis ke­let-szlovákiai fickó. — Hm. Tudsz valamit az anyag­ból? — Éppen csakhogy beletekin­tettem, de a szavakról fogalmam sincs. Mosolyognak s már lassan gyü­lekeznek is a többiek, mindjárt kezdődik a lengyel tanfolyam. Ebben a pillanatban puskalövés dörren. És nyomban a második. A harmadik. Ropognak a puskák. Gránát robban. A tanfolyam részvevői kirohan­nak a folyosóra. Szembe velük — az őrség. — Itt vannak a németek I Üvegcsörömpölés. Fagyos huzat. A tanfolyam részvevői sóbálvány­hyá merednek. — Fegyverbe! — parancsomra valamennyien, Martinék hadnagy a helyettesem. — A rangidős Pav­lík kapitány veszi át a parancs­nokságot. Előrántja és kibiztosítja revolverét, kikapcsolja a villanyt. — Mindenki a századához! A ti­zenkettedik század első szakasza a bejáratot védelmezi! (Folytatjuk) A külföldi utazás EGÉSZSÉGTANA Egyre többen utazunk ma­napság külföldre. Egyesek ki­ránduláson vesznek részt, ame­lyet például nemzetközi vásá­rok vagy sportesemények al­kalmából rendeznek. Mások szabadságukat töltik külföldön vagy gyógykezeltetik ott magu­kat. Ezért ajánlatos, ha min­denki tisztában van a külföldi utazások alapvető egészségta­ni szabályaival. MINDAZOK, akik külföldi utazást terveznek, különösen pedig azok, akik csoportos kirándulást szervez­nek, tanácskozzék meg az utazást elsősorban a járási higiéniai állo­más dolgozóival, akik minden felvi­lágosítást megadnak az érdeklődők­nek. Erre különösen azért van szük­ség, mert amint sokan tapasztalhat­ták a közelmúltban bizonyos jár­ványszerűen fellépő fertőző betegsé­gek előfordulása miatt szigorított intézkedések lépnek életbe (példá­ul a száj- és körömfájás miatt el­rendelt teljes határzár), ez pedig keresztülhúzhatja egyének, csalá­dok, kirándulócsoportok, művész­együttesek vagy futballcsapatok szá­mítását. Már több orvos-ismerősöm emlí­tette, mennyire formálisnak tartják az emberek azt a szabályt, hogy a külföldre utazó személynek igazo­lást kell felmutatnia arról, hogy környezetében nem fordult elő fer­tőző betegség. A Közel-Keletre, Ázsiába, a tró­pusokra és más távolabb vidékek­re készülő személyek előzetesen különleges védő oltást kapnak. Ezt a járványtani követelményeknek meg­felelően összeállított kžt-három in­jekció formájában végzik, az uta­zást az oltások megkezdésétől szá­mított 21—34. napon engedélyezik. TERMÉSZETES, hogy az embert külföldön ls érheti baleset vagy megbetegszik és orvosi kezelésre szorul. A Čedok csoportos utazásain az Egészségügyi Minisztérium ren­delkezése értelmében orvosnak is részt kell vennie, aki gondoskodik a betegek szakszerű ellátásáról. Amennyiben a csoporttal nem utazik vagy az üdülőhelyem nem tartózko-. dik a betegek ellátáséra kijelölt csehszlovákiai orvos, nemzetközi egyezményeink lehetővé teszik, hogy a rászorulók igénybe vegyék a vendéglátó ország körzeti orvo­sának, rendelőintézetének, kórházá­nak szolgálatait. Külön előírások gondoskodnak ar­ról, hogy aki külföldön töltött sza­badságát kénytelen kórházban töl­teni, vagy orvosi kezelés alatt áll, ne veszítse el jogos Igényelt. A ha­zatérés után elismerik munkakép­telenségét, amely miatt megszakítot­ta üdülését. Ugyancsak rendelkezés gondoskodik a külföldi gyógyfür­dőkben vagy tengerparti üdülőhe­lyeken gyógykezelés alatt álló meg­betegedett személyek munkaképte­lenségének és szabadságigényének elismeréséről. ÁLTALÁBAN csupán oly esetek­ben ismeri el egészségügyünk a kül­földi utazás vagy üdülés folyamán létrejött munkaképtelenséget, ha a sérült vagy beteg komoly baleset vagy heveny megbetegedés miatt van ágyhoz kötve. Ezzel kapcsolat­ban csak azt tanácsoljuk, hogyha netán sor kerülne erre, a kezelő­orvostól, esetleg a rendelőintézet­től vagy a kórháztól kérjünk Iga­zolást, s így idehaza elkerüljük a félreértéseket és nézeteltéréseket. A legfontosabb adatok: a kórházi vagy rendelői kezelés oka (a diag­nózis megjelölése), időtartama, med­dig kellett a betegnek feküdnie vagy kezelésre járnia, mennyire akadá­lyozta a sérülés, a betegség illetve a kezelés abban, hogy külföldi tar­tózkodását üdülésre fordítsa. A cso­portos utazásokkal, üdülésre menő nagyobb turnusokkal tartó és erre kijelölt csehszlovákiai orvosok fel vannak jogosítva, hogy a beteget sa­ját megítélésük szerint (mint itthon a körzeti vagy üzemi orvosok) nyil­vánítsák munkaképtelennek. JÖ UTAT ÉS KELLEMES ÜDÜLÉST kívánva arra intünk mindenkit, hogy külföldön se tévesszék szem elől az egészséges életmód, az ész­szerű táplálkozás, a kulturált visel­kedés alapelveit s azt az egyszerű, de igen fontos elemi szabályt, hogy a balesetek Ss a betegségek elhárí­tásának lehetőségét mindenki a sa­ját kezében tartja. Dr. SZÁNTÓ GYÖRGY (J. PADIAN fevl.) PROLÓGUS — Gyere vissza, Ilyen ítéletidő­ben ... — Eljössz holnapután? Hoznál megint egy pár tojást? — Ha semmi se jön közbe. De a tojásokkal — butaság ... — Csak hozzál. Ami otthon van, jó helyen van. Ahoj! — Ahoj! De jól eldugjátok ám, nyavalyások! Elbúcsúztak egymástól. Rechtor feltűrte a köpenye gallérját és szo­rosabbra húzta derékszíját. Kemény léptekkel vág neki a szélnek, amely havas esőt csapkod arcába. Kutyának való, pocsék idő. Az al­konyat ma hamarabb borult a vá­rosra, mint máskor. Az országút üres. De mégsem — Mojžišék előtt két katona ácsorog. — őrmester úr, készültséget rendeltek el, magáért küldtek ben­nünket ... — Ml történt? — Nem tudjuk — parancs... — Másért is elküldtek? A žarnovicei Preglejka üzemben nemrégen kezdték meg a heraklit építőelemből összeszerelhető nyaralók és víkendházak építését. Egy ilyen víkendház ára 30 ezer korona körül mozog. Épül, szépül Bánovce nad Bebravou ÚJ SZÖ 4 *19B5. augusztus 5.

Next

/
Oldalképek
Tartalom