Új Szó, 1965. július (18. évfolyam, 180-210.szám)
1965-07-09 / 188. szám, péntek
A CKD blanskói üzemének dolgozói nemsokára befejezik az NDK-beli wendefurthl vízerőmű számára megrendelt két vízszintes szivattyú-gépcsoport összeszerelését. (E. Bican f-t CTK-f el vétele) Ápoljuk hagyományainkat CSAK VÉLETLENÜL tudtam meg, hogy a dlósförgepatonyi iskolában néprajzi kiállítást rendeztek. Dlósförgepatony takaros kis község. Szép új iskola fogadott. Amikor a kiállítás felől érdeklődtem, Lipcseíné tanítónőhöz kalauzoltak. Néhány lépcső, s itt látható mindaz, amire kíváncsiak vagyunk A kiállítás célja, hogy bemutassa a csehszlovákiai magyarok népviseletét. Az egyik teremben a palóc viseleteket láthatjuk. Egymás mellett állnak a szalmababák, és rajtuk a zséreri menyasszonyi ruha, a koloni menyecske viselete. Nagyon érdekes és értékes a négyféle csehi népviselet. Az első egy fekete ruha, rózsaszín virágokból készített fejdísszel. Amint megtudtam, hogy egy régi menyasszonyi ruha. És ott van az újabb is, a hófehér. De megcsodáljuk a szebbnél szebb hímzésekkel díszített blúzokat, a háziszőttes ágyneműt, a piros-kék (!) hímzésű halotti leplet, a csipkedlszítéssel készült kasmír pruszlikot. Ahány vidék, annyi viselet! Még több fantázia*'. még ennél ls több türelem. Valamennyi a romantikus téli falusi estékről tudna mesélni. A MÁSIK TEREMBEN a Csallóközből összegyűjtött anyag látható. Itt már nemcsak népviselet, hanem faanyag, munkaeszköz, házi szerszám, agyagedény ls található. Van itt madi bicska, faragott furulya, üvegbutella (lvóüveg), fakulacs, rokka, motolla, magyar gatya, gereben, túrónyomó és még sok más érdekesség. Az agyagedényt Csallóközbe egy szlovák községből, Brehyből hozták egykor. A köcsög ára annyi volt, amennyi búza belefért. A sok búzát az Alföldön csikóra cserélték, azzal jöttek vissza falujukba. Miközben ezt és hasonló izgalmas történeteket hallgatok, arra gondolok, miként volt lehetséges annyi anyagot összegyűjteni. 1— Tlz évvel foglalkozom gyűjtéssel — mondja Lipcseiné. Segítőtársam a férjem, tanítványaim és sokszor teljesen ismeretlen emberek. Amerre csak járok, népi hagyományok után kutatok. Sokszor váratlanul nagyon értékes dolgokra bukkanok. — Hány látogatója volt a kiállításnak? — kérdem. — Vagy ezer. Ez szép, de mi többet vártunk. Ez a harmadik Ilyen jellegű kiállítás, amit rendeztem. Né hány évvel ezelőtt a nyitrai járásban tanítottam, egy sokkal kisebb .faluban, de ott az érdeklődés nagyobb volt. Oda még Érsekújvárról is eljött a tanulóifjúság. De nem is azt kifogásoljuk a kollégáimmal együtt, hogy a falusi nép nem tudja nagyra becsülni az összegyűjtött anyagot, hanem azt, hogy a csehszlovákiai magyar intézmények nem mutatnak érdeklődést. Jártak itt a nagyszombati múzeumból, az OĽUV népművelési, termelési központ, a martini múzeum szakemberei, jövetelét jelezte a buda pesti Néprajzi Múzeum dolgozója, csak a Csemadok, a Népművelési intézet nem jelentkezett. És ami ennél, is szomorúbb: se a dunaszerdahelyi múzeum, se az iskolák nem tanúsítanak kellő érdeklődést. Az el nem ismerés mindig fáj. Ebben az esetben jogosan. A KIÁLLÍTÁS tíz év szorgalmas munkájának eredménye. A hagyományokat tisztelő és ápoló emberek összetartását bizonyítja. És Lipcseiné tanítónő szerényen csak ennyit mond: „Szívesen teszem." Nem bánta meg, hogy motorkerékpáron járta a környéket, felkereste az Ismerősöket, tanítványokat, kollégákat, s kérte: segítsenek, gyűjtsenek, ápolják a hagyományokat. OZORAI KATALIN KORSZERO ÚTÉPÍTÉS A SZOVJETUNIÓBAN Ä Szovjetunióban rendkívül gondosan építenek utakat és repülőtereket. Ezt a legkorszerűbb útépítőgépek évről évre gyarapodó állománya teszi lehetővé. A Szovjetunióban csupán ez idén 24 ezer kotrógépet, 19 ezer talajgyalut, ötezer autográdert és több ezer más korszerű útépítőgépet gyártanak. E téren is egyre nagyobb tökéletességre törekedve mindinkább használnak a Szovjetunióban kerekes alvázakon mozgó útépítő-gépeket, amelyek a más típusú gépekkel szemben rendkívül előnyösek. Sokkal gyorsabban és jóval nagyobb körzetben mozoghatnak, kevesebbet rongálják az utakat és műszaki szempontból sokkal könnyebben kezelhetők, ezenkívül ritkábban szorulnak javításra. A szokásosnál jóval nagyobb, alacsony légnyomású abroncsokkal ellátott kerekeken továbbítható gépek könnyen mozognak csaknem minden terepen. A Szovjetunióban néhány új típusú ütépítőgépet fejlesztettek és ki is próbáltak. Különösen említésre méltó a D-504 típusú rakodógép és a D-357 típusú talajnyeső. Ezek a 180 lóerős motorral ellátott gépek MAZ529 V típusú egytengelyes vontatókra vannak szerelve. Kiváló a 160 lóerős motorú D-394 típusú autográder, a kerekes alvázra szeren D 585 típusú talajgyalu, továbbá a D 392 típusú talajréselő, a betonlemezeket rakó gép stb. A Szovjetunió északi területein, Szibériában az említett gépeken kívül 250 lóerős Dieselelektromos gépeket is használnak. Textilgyár Tornaiján Hazánk felszabadulása 20. évfordulójára örömmel emlékszik majd vissza Tornaija és környéke lakossága, blsz régi vágyának teljesülését hozta meg a jubileumi évforduló. A volt járási székhelyen ugyanis új üzemet, textilgyárat kap a vidék. A 800—1000 embert, fíleg nőket foglalkoztató üzem a volt kaszárnyában talál otthonra. A tervek szerint mintegy 100 munkaerfivel még ez év októberének elején megkezdi működését. OKOS JÓZSEF, Tornaija JOGI TANACSADÓ František Ivanič, a bratislavai Vasútépítő Vállalat kiváló dolgozója. A tervet 130—145 °/o-ra teljesíti. (CTK — I. Dubovský felv.) A hátramaradottak kártérítési igénye Az új polgári törvénykönyv az egészségben okozott károk esetén a kártalanítás mértékét illetően általában az érvényes munkajogi előírásokat veszi át. Lényegében ez vonatkozik arra az esetre is, ha a károsult a károkozás következtében életét vesztette. Halál okozása esetén járadék formájában kell megtéríteni azon hátramaradottak eltartási költségeit, akiket az elhalálozott tényleg eltartott, vagy a törvény szerint köteles volt eltartani. Például az elhalálozott a törvény szerint gyermekeit és feleségét volt köteles eltartani, esetleg ráutalt szüleit, de ténylegesen eltartotta beteg, munkaképtelen testvérét Is. Ez az eltartás csak akkor illeti meg a hátramaradottakat, ha a társadalombiztosítótól kapott járadékuk, melyet az eltartó halála után kapnak, nem fedezi azt a tartást, melyben az elhalálozott őket életében részesítette. A térítés kiszámításánál az elhalálozott személy havi átlagkeresetéből kell kiindulni, de maximálisan csak 1600 korona összeg erejéig. Kivételt csak a szándékos halálokozás esete képez, amely esetben a bíróság magasabb havi összeget is megállapíthat. Például, ha a károkozás következtében elhunyt életében havonta átlag 1500 koronát keresett, ezen kívül egy gyermekre kapott havi 70 korona családi pótlékot, a kiszámításnál az 1500 koronás átlagos havi keresetből kell kiindulni. A bírósági gyakorlat szerint két rész jut a dolgozóra, aki családjáról gondoskodott, egy rész a közös háztartás kiadásaira, egy rész a feleségre, aki csak a háztartásban dolgozott és egy rész jut az eltartott fiatalkorú gyermekre, összesen tehát öt rész egyenként 300 korona összegben. Ha a feleség 500 korona özvegyi nyugdijat kap, havi 100 korona járadékot igényelhet a károkozótól, mivel az eltartó életében saját magára 300 korona és a közös háztartás kiadásaira 300 korona járt. Ha az elhunyt árvája havi 250 korona árvajáradékot kap, ebből előbb le kell számítani 70 koronát, amely megfelelt az eltartó életében folyósított családi pótlék összegének és a maradék 180 koronát kell tekinteni voltaképpen az árvajáradék által folyósított összegnek. Ezt az összeget kell összehasonlítani az eltartó életében a gyermekre jutó összeggel, azaz 300 koronával, a mutatkozó 120 korona különbözet illeti meg a gyermeket havonta az eltartási költségek megtérítése címén. Több gyermek esetén ennek megfelelően több egyenlő részre kell osztani az eltartó átlagkeresetét. Az egészségben okozott kér esetén a gyógykezeléssel kapcsolatban célszerűen felmerült költségeket is köteles a károkozó megtéríteni, természetesen még akkor is, ha a károsult meghalt. (Ezek legnagyobb részét a károsult, mint a betegbiztosítás juttatását kapja, de néha célszerű külföldi orvosság beszerzése ls.) Halál okozás esetén meg kell téríteni a temetkezéssel kapcsolatos költségeket is, ha azokat nem lehetett teljes mértékben a betegbiztosítás juttatásaként folyósított temetősi segélyből fedezni. A temetési költségek közé számítanak a temetkezési vállalat számlája, temetői illeték, az esetleges egyházi szertartás költségei, utazási költségek, a sírkő állításának költségei és a hátramaradottak gyászruházata egyharmadának megtérítése. Szlovákiában a bíróságok eddig a helyi szokásoknak megfelelően a halotti tor méltányos költségeit is megítélték. A sírkő költségei címén 5000 koronánál magasabb összeg nem ítélhető meg. Az új polgári törvénykönyv fontos új előírása, hogy a fájdalomdíj és a társadalmi érvényesülés korlátozottságáért járó térítés — ha az nem került kifizetésre még a károsult életében — nem száll át a károsult hátramaradottaira. Ezeket az Igényeket csak maga a károsult érvényesítheti. Mindkét említett térítésnek a törvény-szerlnt ugyanis az a célja, hogy maga a károsult jusson pénz formájában bizonyos mértékű elégtételhez, olyan lehetőséghez, amely némi örömet, szórakozást, vagy nagyobb kényelmet tud számára biztosítani. Az emlltettt rendelkezéssel összefügg a polgári törvénykönyv azon rendelkezése ls, hogy a károsult életében jógérvényesen nem engedményezheti másnak a fájdalomdíjat, illetve a társadalmi érvényesülés korlátozottságáért járó térítést. A törvény fentebb említett rendelkezése alól csak azok az esetek jelentenek kivételt, amikor a károsult még életében, de legkésőbb 1964. március 31-ig érvényesítette a fájdalomdíjat és a társadalmi érvényesülés korlátozottságáért járó térítést, mivel ezekre az igényekre még az előző polgári törvénykönyv előírásait kell alkalmazni, amelyek szerint ezek az igények átszálltak a hátramaradottakra ls. Itt kell megemlíteni, hogy az üzemi baleset során elhunyt dolgozó után annak özvegyét 3000 korona, gyermekeit — ha árvajáradékra jogosultak — egyenként 5000 korona és kivételes esetekben az elhunyt szüleit is együttesen 3000 korona összegű egyszeri kártalanítás is megilleti a vállalattal szemben. Dr. FÖLDES JÖZSEF HÉTFŐ: Tizenegy körül hoz- rázlk Uthon, ezért felhívtam DOROTHY PARKER:* CSÜTÖRTÖK: Alig állok a lá- tegnapi este isteni volt, de a iák be a reggelimet, rá sem tud- néhány tsteni pofát, hogy le- bamon. A tegnapi este egye- film dögunalmas. Utána Ollietam nézni. Tegnap, Amoryék gyen színházi partnerom, de r_ M ftlI | W..I. J UÄlmi nnnlninknl nese n csodálatos volt. A „Min- val felmentünk Kingslandék estély én a pezsgő undorító volt, már mindegyiknek volt • pro- PUll \IHlAf Y ÍK"I II HeV l!H lllfl III denkt virraszt iiten l• Utána estélyére — nagyszerű volt. de hát mtt tehet az ember? gramja. Végül is Ollie Mar- ^QJ »»«•• IUII\ I HUlQ| IIUpiU|UUUI Watsonékhoz mentünk fel Ollie- Ott voltak azok a zöldkabátos Hajnali ötig nem lehet ital nél- tinnál kötöttem ki. Ollie híg- val — szenzációs volt. Ott vol- magyarok, de Stewie Hunter kül kibírni. Azok az isteni zöld gadt, nyugodt férfi, higgadtabb ha annyira unatkozom, hogy csék volt, soha silányabb ruhá- tak azok a zöldkabátos magya- nem volt ott. Azt mondják idegkabátos magyar muzsikusok és nyugodtabb már nem is le- majd megdöglök, s ilyenkor kat nem ,láttam a színpadon, rok, és Stewie Hunter egy fény- összeroppanást kapott. Egészen voltak ott és Stewie Hunter le- hetne, de hát törődöm is én úgy érzem, hogy csinálni kéne Azután felmentünk Ollie-val szóróval vezényelte őket. iste- belebetegedtem a gondolatba, vette egyik cipőjét, azzal diri- vele, ha az? Sokat töpreng- valamit, például írnt, vagy fes- Ballardék estélyére, remekül ni volt. Egyedül jöttem haza, tán az is megeshet, hogy este qálta őket. Stewie' a legkiasz- tem, hogy a zöld kreppszatén tent. Azt felelte, miért nem stkerült. Ott voltak azok a mert Ollle-t sehol sem találtam, nem jön el az estélyünkre. Hát szabb pofa az egész világon; vagy a piros gyapjú ruhámat írok, vagy festek. Egyedül jöt- zöld kabátos magyarok, és Délben Miss Rose rendbe hoz- ha nem jön el, azt soha meg klasszabb már nem is lehetne, vegyem-e fel. Valahányszor a tem haza; Ollie egyszerűen el- Stewie Hunter egy fakanállal ta a kezemet, a narancsszín nem bocsátom nekt. Joe azt Ollie Martin kísért haza, és körmömre pillantottam, majd- tűnt. Ma háromszor hívtam az dirigálta őket. Valami remek lakkot ts leszedte és bordót tett üzente a komornyikkal, hogy a mindketten elaludtunk a kocsi- hogy nem átkozódtam. Átkozott új pofát, hogy lőjjön velem volt. Betty Ballard megadta a fel helyette — és közben mt- hét végét vidéken tölti, ma délban — túlontúl vicces. Miss Mtss Rose. vacsorázni és a „Sose mond: jó magyarok címét. Azt mondja, csoda pletykákkal szolgáltI után utazik — persze azt nem Rose dél körül jött manikűrözni, KEDD: joe jóformán kilenc reggelt" bemutatójára. Kétszer reggel négyig kötik le magu- Megfizethetetlen nő. Csak mi- méltóztatott közölnt, hogy meisteni pletyókkal felszerelve, órakor betrappolt a szobámba, nem volt otthon, s harmadszor kat, de ha kapnak még három- kor elment, vettem észre, hogy lyik vidéken. Felhívtam egy Morrtsék bármelyik pillanatban Dühösebb már nem ts lehettem kiderült, htgy a mamájával száz dollárt, akkor maradnak bordót rakott fel, ami villany- csomó isteni pofát, hogy jöjjön elválhatnak Most már végleges, volna. Meg akartam mondani van programja. Végül is Ollie ötig. Hát ez igazán bagatell, ol- fényben feketének hat. Átkozott velem vacsorázni és az „Okhogy Freddie Warrennek gyo- neki a véleményem, de halá- Martinnál kötöttem kt. Meg- csóbb már nem ts lehetne. Ol- Miss Rose. Ma is felhívtam az tondi" bemutatójára. Elviselhemorfekélue van; a szó szerint los fáradt voltam. Csak arra próbáltam olvasni, de nem tud- lie-val indultam haza, de aztán új pofát, hogy jöjjön velem mo- tetlen, ha valaki első a saját igazak a ~Sheila Philtps és Babs emlékszem, valami olyasmit tam nyugton ülni. Sokat töp- letettem a házuk előtt, mert ziba, de senki sem vette fel a estélyén. Sajnos mindenkinek Deerinq körül szállongó hírek, mondott, hogy nem jön haza rengtem, hogy a bordó csipke- rettenetes álmos volt. Ma fel- kagylót, három táviratot is volt programja. Végül ts Ollie Csuda Izgi voltI Mtss Rosé vacsorára. Egész nap olyan ruhámat, vagy a rózsaszínt ve- hívtam az új pofát, hogy jöjjön küldtem nekt, de arra sem kap- Martinnál kötöttem kt. Felhíveauenesen csodálatos Csak voltam, mint a hulla, mozdulni gyem-e fel. Rettenetesen ki va- velem vacsorázni és a „Min- tam választ. Végül ts Ollie Mar- tam Anne Lymant, megkérdezmikor elment akkor vettem ls alig tudtam. A tegnap este gyok merülve. De hát mit te- denki virraszt" bemutatójára, tinál kötöttem kt estére. Bele- tem, hogy van a kis baba, de észre hoqu ezt az undorító na- a lehető legjobban sikerült, het az ember? de sajnos más programja volt. kukkantottam az újságokba, de egy istennek sem jutott e'szemrancsszínü lakkot kente a kör- Bár a vendéglőben, ahol Ollie- SZERDA: A legborzalmasabb Joe nem lesz itthon — persze semmi ntnes bennük, kivéve, be, hogy a gyerek fiú-e vagy meimre• dühösebb már nem is va l vacsoráztunk, az étel un- dolog történt ebben a pillanat- azt nem kegyeskedik megmon- hogy vasárnap Harry Motték lány. Most már tgazán nem halehettem volna Belekezdtem dorító volt és az „Ügy fut mint ban. Letört egyik, nagy gonddal dani, hogy hol lesz. Elkezd- estélyt adnak, a magyar zené- laszthatom tovább: jövő héten eau könuvbe de oluan ideges a nyúl" a vil/ í9 legrosszabb da- hosszúra növesztett körmöm, tem olvasni az újságokat, de az szek gondoskodnak a szórakoz- titkár után kell néznem. Egy voltam hoa 'u eau betűt sem rabja, Barlowék estéibe a le- Ennél borzalmasabb dolog még ' égvilágon semmi sincs bennük, tatásról. Belekezdtem egy sort sem tudtam olvasni egész tudtam elolvasni Felhívtak het 6 legpompásabban sikerült, életemben nem történt velem. Felhívtam jtm Wheatley-t, s könyvbe, de túlontúl ki vagyok nap, túlontúl ideges voltam, hoau van két neguvennuolč ott voltak azok a zöld kabá- Felhívtam Miss Rose-t, hogy megkérdeztem van-e estére pro- merülve. Sokáig töprengtem, Szitkozódnt tudtam volná dolláros leou az Oau fut tos m a9y a T zenészek, és Stewie jöjjön azonnal, de nem volt ott- gramja. Volt. Végül is Ollie hogy az új kék ruhámat ve- emiatt a Stewie Hunter miatt mint a nuúl ma esti "bemutató- Hunter egy villával dirigálta hon, s azt mondták, egész nap Martinnál kötöttem kt. Sokat gyem-e fel a fehér boleróval, Sehogy sem tudom elhatározIára Meamondtam nekik ar- 0*®'egyszerűen meg lehetett nem lesz otthon. Nincs nálam töprengtem, hogy a fehér sza- vagy az elefántcsontszín moa- ni: a lila vagy a nyersgyapjúcátlansáa az embert Ilyesmivel haln t• Stewie nyakában egy szerencsétlenebb alak az egész tén, a fekete sifon, vagy a rét. Elájulok, ha a kezemre ptl- színű ruhámat vegyem-e fel zavarni de hát mit tehet az em- füzér zöld vécépapírral, a lehe- világon. Most ilyen törött kö sárga krepdesin ruhámast ve- lantok, Szét tudnék robbanni. Ha az undorító fekete körmeimher7 fí'nu emlékeztem loe azt t0 I egjobb formában volt. Meg- römmel kell lennem egész nap gyem-e fel. Ez a körömtörés Meg tudnám ölni ezt a Mtss re nézek, üvölteni szeretnék mondta hoau ma nem vacso ismerkedtem egy teljesen új, ts- és egész este, de hát mit tehet megőrjít. Nem tudok beletörőd- Rosse-t, de hát mit tehet az Senkivel nem történnek ilyen ' tent pofával, magas, pompás az ember? Átkozott Mtss Rose ni. Nem hiszem, hogy bárkivel ember? borzalmas dolgok az egész vU alak, olyan, akivel el lehet be- Mozgalmas volt a tegnap este. is ilyen hihetetlen dolgok tör• PÉNTEK: Hulla vagyok, hul- lágon. Átkozott Miss Rose • Haladó amerikai írónő szélgetni. Elmondtam neki, né- A „Sose mondd: jó reggelt" po- ténjenek. lább már nem is lehetnék, A Fordította: Rákosy Gergely 1985. Július 9. + ÜJ SZÖ 5