Új Szó, 1965. június (18. évfolyam, 150-179.szám)

1965-06-26 / 175. szám, szombat

Epizódok Bajban ismered meg a barátod A HELYTÁLLÁS PÉLDÁJA Még kedden történt. A délelőtti 'órákban megtekintettük a Gútát közvetlenül védő kisebb és az eqy­két kilométernyi távolságban két nap alatt emelt nagyobb gátat. Szorgos munka folyt, emberek és földgyaluk tornyosltották a ned­ves, nehéz földet. Ugyanazon a helyen, ahol — kissé keserűen mondták az emberek — nemrégen kotortak szét egy megbízható, erős töltést. Ennyire nem hitték, hogy a víz egyszer idáig ts elfut­hat/' Ekkor sem tűnt még veszélyes­nek a helyzet. Összefüggő vízfe­lületet csak fóval odébb találtunk. Áramlása ls látszólag lassú volt és mintha már irányt választott volna. A munka azonban mégsem szü­netelt. Este tíz órakor tértünk vissza Komárom felől. Az utcákon min­denütt teherautók sorakoztak. Lát­tuk, bal van. A HNB épületében, ahonnan az árvízvédelmet irányí­tották, fáradtságtól, álmatlanság­tól véreres szemű elvtárs tájé­koztatott bennünket: •— Az áradat egy helyen már elérte a külső gátrendszert. Nyolc­van centiméteres a víz. Ha ma éj­jel nem szakad el a gát — csatát nyertünk. Fél tizenegykor hagytuk el a községet a már nedvesedő ország­úton. Másnap délben döbbenten vettük a hírt az első nagy gútai ütközet balsikeréről. Éjjel szakadt a gát és a község kiürítése, nehéz körülmények között megkezdődött. Azóta befutott hírek tanúsítják, hogy az emberek mégsem adták fel a harcot. A férfiak tovább erő­sítették a belső gátrendszert. Le­het hogy azóta újabb visszavonu­lásra késztette Őket a tolakodó, hívatlan vendég. Lehet, de kalapot kell emelnünk azok előtt, akik szervezetten, az utolsó pillanatig hősiesen harcol­nak .., EGY SZELET CSOKOLÁDÉ Kora délelőtt óta nem csúszott le falat összeszáradt torkukon. So­káig tartott, míg kétéltünk elérte a hatalmas tó közepén szomorkodó falut. Itt kezdődött a munka dan­dárja. A baromfitelepről mentettük az ottrekedt szárnyast. Katona és zootechnikus, földműves és újság­író. Itt az emberek nem a szép szó, hanem a szótlanul végzett tett szerint osztályozzák egymást és — önmagukat ts. Százával kerültek a kövérre hízott tyúkok biztonság­ba az üres ketrecekbe. A nyári hő­ségben záporozott rólunk a verej­ték. Mikor befejeztük a munkát, a karóra kts mutatója az ötös felé közeledett. Járművünk visszaútra fordulhatott. Az arcomba csapódó friss szellő­re ébredtem rá, mennyire éhes va­gyok. Nem vittünk magukkal eay darab kenyeret sem. Még a ká­romkodásra sem jutotta erőmből. Ekkor az egyik katona a zsebé­be nyúlt és szótlanul átnyújtott egy szelet töltött csokoládét. EMBEREK MARADTAK A BAJBAN IS s—' Néhány percre jöjjenek el hozzánk — invitál bennünket az elárasztott Nagykeszi egyik még szárazon maradt házának tulajdo­nosa. — Igyanak egy korty pálin­kát... Tizen vagyunk, de senki sem mozdul. Pálinka? Most, amikor a Szaharánál is szárazabb a tor­kunk? — Egy kortynyi vizet megin­nánk — későn kapunk észbe, hogy ivóvíz itt nincs és a faluban ma­radt húsz-harminc embernek csak egy-két ládányi szomjoltó söre és limonádéja van. Itt most aranyat ér az ilyen nedű. Ki tudja, meddig maradnak még itt, mikor téved er­refelé egy kétéltű és lesz-e a fe­délzetén ital? — Van kevéske sörünk és li­monádénk, jöjjenek csak — így a válasz és most már nem utasíthat­juk vissza a magyaros meghívást. Egy-egy üveg limonádén ketten osztozkodunk, de a gazda ellent­mondást nem tűr. Belénk diktál még fél-fél üveggel. Pedig látjuk, a ládában telt fiaskó már kevés akad. A kétéltű fedélzetén maradt pa­rancsnoknak ls küld még üveges sört. Szégyelnénk magunkat, de a csávából éppen a parancsnok húz kl bennünket. Felhatalmazásával élve, a zárt kocsmából kihoz két ládányi limonádét. Az egyiket otthagyjuk azoknak, akik bajbarx nemcsak magukra gondolnak,, i 0ÁLY IVAN SZENC, helyesebben szólva a szen­ei szlovák nyelvű Általános Művelt­séget Nyújtó Iskola ma egy kis szi­getecske, amelyen, illetve amelyben lakást, meleg ételt, otthont, embersé­get találtak a rászorultak, azok az emberek, akiknek menekülniük kel­lett a gátját eltépő, otthont, embert elnyelni akaró folyó elől. De minek mondjam tovább. Akikről és akiknek most Írok, nálamnál is Jobban tudják, mi történt. Inkább azt szeretném most elmondani, hogyan telnek napjaik az idegenben. Az emiitett iskola közel két és fél­száz embernek — különösen édes­anyáknak, gyermekeknek, ősz hajú öregeknek nyújt most otthont. Nem sokat, jóformán egy fél napot sem töltöttem körükben, mégis azt kell mondanom: sokat láttam, hallot­tam, talán az időmből, de az erőmből nem futja, hogy mindent leírjak. A fo­gadtatásra, az ellátásra egy panaszos szót sem hallottam. A Szenei Helyi Nemzett Bizottság igazán minden tőle telhetőt megtett, hogy jól érezzék magukat, hogy lépten nyomon tapasz­talhassák: a bajban nincsenek egye­dül. Eddig az érem egyik oldala. Láttam könnyet is a szemekben. Láttam tisztességben megőszült csal­lóközi parasztot, amint szája a gon­doskodást dicsérte, de nagy kockás zsebkendőjével — a szeme sarkát tö­rölgette. Láttam könnyet csordulni a terített asztalnál, láttam megkesered­ni az ételt az emberek szájában. Hiá­ba, a gondnak, a hazajáró, a vízzel elárasztott táj fölött röpködő gondo­latnak a szárnyára nem lehet béklyót vetni. Alsó-Csallóközben ma a víz az úr, a szennyes, mindent elnyelni aka­ró ár. Két öreg ember ballag a szen­ei főutcán. Férj és feleség. Kérdezés nélkül is rájuk ismer az ember. Igen, ők is az Iskola lakói, üllös Endre és felesége Apácaszakállasról. Tekinte­tük bátortalan, szinte bocsánatkérő. 'A Szenei Helyi Nemzeti Bizottságra mennek. Endre bácsi öregségi járadé­kát még otthon megkapta. Felesége néhány nappal később szokta kapni. Most azonban erre már nem volt ér­kezése a postának. Megígérték azon­ban, hogy az elmaradt pénzt itt hely­ben megkapja. Ezért ballagnak most a községháza felé. Igen, ballagnak, hisz futja az időből. Számukra itt, idegenben egy nap egy esztendő. Endre bácsi hetvenöt, párja hétven esztendőt cipel a vállán. Az iskola bejárata előtt egy csapatnyi asszony tanakodik. Moso­lyogva fogadnak. Kezdetben azt hit­ték, hogy az állami gazdaságtól Jöt­tem, munkás kezeket keresek. Jófor­mán valamennyien ekecsiek. Olyan emberek, akik számára büntetés a tétlenség. Hirtelen egy nagy szemű, barna fiúcskán akad meg a tekintetem. — Engem is tessék felírni. Csápay József, ötödik osztályos tanuló vagyok Ekecsről. Otthon is segítettem már a szövetkezetben... Amikor megtudta, hogy nem az ál­lami gazdaságról vagyok, nem mun­kásokat keresek, csalódottan megvon­ta a vállát. — Akkor megyek a cseresznyesze­dő brigáddal... Nagy Mária, ez a kedves, idős né­nike szintén munkába készül. — Százszor jobb a munka, mint a tétlenség — mondja elgondolkozva. Egyébként, ha lennének szívesek Nagy Károlynak Ekecsre megüzen­ni... Hogy is mondjam... megva­gyunk. Jól vagyunk... • AZ ÉRSEKÚJVÁRI ELEKTROSVIT dolgozói 100-ágyas üdülőközpontjukat minden berendezésével az árvízkáro­sultak rendelkezésére bocsátják. • A TREBlSOVI JÁRÁS 4000 má­zsa szénát, 8750 mázsa szalmát és 5000 mázsa cukorrépaszeletet küld az árvíz sújtotta mezőgazdasági üzemek­nek. • A HRADEC KRÁLOVE-I Februári Győzelem Üzem dolgozói 45 dél-szlo­vákiai gyermek ellátását biztosítják peckaí pionírtáborukban. • A KELET-CSEHORSZÁGI TÉGLA­GYÁR augusztus végéig rendkívüli vasárnapi műszakokban 300 ezer tég­lát gyárt Szlovákia számára. • A CESKÉ BUDÉJOVICE-I KOH-I­NOOR nemzeti vállalat 40 dél-szlová­kiai gyermeket helyez el saját üdülő­helyén. A gyermekeknek az üzemi pionírtáborba való szállítását saját autóbuszaikon bonyolítják le. • A STRAKONICEI CSEH MOTOR KERÉKPÁR ÜZEM 30-tagú ifjúmunkás csoportja 14-napos brígádmunkában szénát kaszál a šumaval réteken. Így segíti a dél-szlovákiai károsult msz&gazdasági üzemeket. Tóth Mária Nagyszegpusztáról szin­tén a várakozó csapat között volt. — Kérem, ha tudathatnák az Ostra­ván dolgozó fiammal, Tóth Pistával, hogy ha jön, itt keressen... a szen­ei iskolában. Domonkos Vitait és családját szin­tén Ekecsről vetette ide a balsors. A Prievidzán dolgozó fiának üzeni, ha hazajön, itt keresse a családot. Együtt vannak valamennyien. Malvin­ka már itt ls feltalálta magát. Tevé­keny tagja az önkormányzatnak. Szer­vez, tanácsol. László jenőné lányának, Varga Gyu­lánénak üzeni, hogy ne aggódjon érte. Most azonban álljunk meg egy pil­lanatra. Hadd mutassam be Hanzal Františeket, újdonsült ismerősömet. Ez a nyúlánk fiatalember a maga tizenhat esztendejével szinte éjjel­nappal az evakuláltak között van. Minden tőle telhetőt megtesz, hogy az otthontalanok az iskolában otthon érezzék magukat. Az elbeszélés alapján tud­tam: amikor a város népe hírét vette, hogy többnyire kisgyermekes anyák jöttek iskolájukba, szinte egymásnak adták a kilincset. Boldog volt, aki valamivel vagy valamiben segíthetett. Csak egy példát említek, olyan pél­dát amit saját szememmel láttam. Szinte egyik óráról a másikra több mint ötven gyerekkocsi gyűlt össze az iskolában. Legyen miben elringat­ni a csöppségeket. Frantőval jártam be az épületet. Szobáról szobára mentünk. Közben azt ís megtudtam, hogy az én fiatal barátom szíve vágya, hogy valamikor ő is riportírással keresse meg a ke­nyerét. A tágas tanteremben, tiszta fehér ágyak sorakoznak. A város, a társa­dalom adta valamennyit. Új arcok, új emberek. Nagy Ilona kisfiával, Attilával uta­mat állja. Űk is ekecsiek. A kis Atti­la apukája katona. Valahol Párkány környékén őrzi a gátat. Neki üzenik, hogy ne aggódjon miattuk. Jó helyen vannak. Naponta ötször szólítják őket asztalhoz. Vigyázzon hát apuka is ma­gára ... Anna Joriková és Anna Rehusová üzenete Nemesócsára szól. Paulik Im­re Lakszállasra üzen, a gőlyáspusztai Osztricsilik Ferencné férjével tudatja, hogy a szenei iskolában keresse. A szintén gőlyáspusztai Púzsér Erzsé­bet édesanyját üdvözli. A Fehérváry család Csicsőról me­nekült. A veszedelem kellős közepé­ből. Fehérváry László a csicsói szö­vetkezet baromfitelepén dolgozott. Az utolsó pillanatig mentették a közös vagyont. Két kislányuk vidáman ját­szadozik most az iskola udvarán, ök nem is tudják, hogy szüleik szinte a halál torkából menekültek meg. Ilonka, a kedves szép szőke csöpp­ség kissé szégyenkezve mondja, hogy jó itt minden, csupán egy baj van: nincs olvasnivaló. Szülei kissé restell­kedve pirongatják. Az én kísérőm azonban máris ígéri, hogy könyv is lesz. Aztán a szülőkhöz fordul, hogy miért nem szóltak már hamarább. Ilonka anyukája adja a választ. — így is nagyon sokat tettek már ér­tünk... Restelltük volna a zaklatást. Dehát, igaz a közmondás, bajban is­mered meg a barátot. Már búcsúzni akartam amikor egy ismerős bukkan elém. Gőgh Lő­rinc, a nagymegyeri mezőgazdasági Iskola fiatal tanára nyújt kezet. Már hosszabb ideje kereste családját, feleségét, anyósát, ötesztendős kisfiát. Végre itt, a szenei iskola egyik tan­termében egymásra találtak. A fiatal tanár most már nyugodt szívvel in­dult vissza Nagymegyerre. Az őrség­állás is könnyebb, ha biztonságban érzi az ember hozzátartozóit, szeret­teit. SZARKA ISTVÁN lililISlitlf A szovjet és a csehszlovák néphadsereg katonái kétéltű járművekkel kite­lepítik a lakosságot az árvíz által elárasztott Lak- és Bogyarétről. (CTK — Dubovský felv. J CLmika% aídait^adik LASSÚ LÉPTEKKEL indulnak az Orsolya utcai internátus új lakói — szám szerint 66 ember — a társalgó jelé. A legfiatalabbat, a 16 napos Finta Lászlót örsújfalu­ról még kocsiban tolja az édes­anyja, és amikor Lénárt Zsigmond bácsi a kocsira pillant, a fehér bajusz alatt széles mosolyra húzó­dik a férfiszáj: a múlt mosolyog a jövőre, mert Lénárt Zsigmond bá­csi Apácaszakállasról már nyolc­van év óta sorjázza a lépést. A GYEREKEK csodálkozástól ke­rek szemekkel bámulják a társal­gó régi idők emlékét idéző bolt­hajtásait, és egy ideig szomorká­sán hallgatják a felnőttek beszé­dét, majd a gyermeki lélek örök és mindent legyőző optimizmusa úrrá lesz a szomorúságon, és ap­ró nevetések vegyülnek a halk beszéd egyhangúságába. JO EZ A GYERMEKKACAJ, mert fényt lop a felnőttek szemébe, megvigasztalja még Őszi Jánosnét, ts, aki Nagyszegpusztáról került ide, és a gáton harcoló férjéért félelem szorongatja szívét, még' édesapjáért, a gútai Szabó Andrá­sért is, akinek hollétéről nem ka­pott értesítést. A SZAVAK emlékeket idéznek és élményeket rögzítenek. — Ml lehet Nagyszegpusz­tán? ... — Vajon tud-e üzenni a fér­jem? ... — Volt két diófám az udvaron, vafon mit csinál vele a víz?.,-, A SZERETETRŐL is beszélnek, amely itt a városban, átmeneti otthonukban öleli, ringatja, védi őket. Dienes igazgatónő kedvessé­géről, a jóízű ételekről, a vörös­keresztes nővér segítő szolgálat­készségéről. A KOCSIBAN alvó gyermek ál­mában felnevet... mintha ezüst csengettyű muzsikálna.,. Valaki megszólal: — Ha elpusztultak a diófák, majd ültetünk újat! -erf­SEGÍT A DOPRASTAV Ä bratislavai Doprastav vállalat nehéz gépeinek csaknem 80 szá­zalékát vetette be az árvízvédel­mi munkákba. Ezek a gépek fő­leg Csicsó térségében dolgoznak a töltések megszilárdításánál. A vál­lalat dolgozói ezenkívül nagy anya­gi segítséget is nyújtanak az ár­vízkárosultaknak, eddig 350 ezer koronát utaltak át a szolidáris alap számlájőra. A munkahelye­ken további műszakok felajánlásá­val járulnak hozzá a keletkezett károk csökkentéséhez. Hat nap egy veszélyeztetett faluban Június 16 A szokott módon folyik az élet Szi­lason, a komáromi járás kis falujá­ban. Közben... — Magas a Duna vízállása — je­lenti a rádió. — Patnál gátat szakí­tott a folyó — terjed a hír. — Nálunk nem lesz baj — mond­ják az idősebbek —, 1899-ben iga­zán erős volt az áradás, s akkor is csak a szélső házakig ért el a víz -—< erősítgették a falu legöregebbjei. Június 17 A hangosan beszélő jelenti: készül­jön a falu lakossága a kitelepülésre. Csicsónál gátat szakított a Duna, kö­zeleg a veszély Szilas felé is. — Hozzánk nem jöhet az árvíz —• mondják még akkor is a falu öreg­jei. A hangosan beszélő egyre figyel­mezteti a falu fiataljait, asszonyait, öregjeit, hogy készüljenek a kitelepü­lésre. Másnap reggelre várják az ár­hullámot. A csatornákban emelkedik a víz, de senki sem gondol rá, hogy elhagyja szülőfaluját. Este mint máskor, vacso­rához ülnek az emberek. Nyugtala­nok ugyan, ám lehetetlennek tartják, hogy a falut elöntse a víz. De ami biz­tos, az biztos, a falu férfinépe lapátot ragad. Éjjel gátakat épít a vízmosá sokban. Június 18 A nagymegyeri csatornából vagy 60 méternyi szélességben, húsz centimé­ternyi magasságban ömlik a víz Szi­las határába. Az emberek nem adják fel a harcot. Zsákokba töltik a földet, rekesztik a víz útját. Győri László, a szövetkezet elnöke minden gépet ideirányít. Hordják a traktorosok a földet. Nagy András földgyaluval emeli a töltést. Az ekecsiek is erre a sza­kaszra összpontosítják erejüket. Őket is innen fenyegeti a veszély. Közös erővel elzárják a víz útját. — A veszély komoly, a tizennégy éven aluli gyerekek, anyák, időseb­bek készüljenek az indulásra — je­lenti a faluban a hangosan beszélő. Délután fél kettőkor négy autóbusz fut be a faluba. Ezekbe kellene be­szélniük a felszólítottaknak. A falut azonban még most sem akarja el­hagyni senki. Egyik-másik asszony sír, nem tudja, mitévő legyen. A férfiak unszolják az asszonyo­kat, hogy csomagoljanak, ők is se­gítenek. A csomagok nem nagyok, csak a legszükségesebbet viszik ma­gukkal az asszonyok és a gyerekek. — Bácsi! mi az a gátszakadás? — kérdi egy nyolc év körüli fiú. Soká tart a gyülekező. Csak szür­kületkor telnek meg az autóbuszok. Ekkora már itt van a falu minden lakosa. A kocsivezetők sürgetik az indulást, búcsúzkodnak a családta­gok, rokonok, ismerősök. Fiaim, csak el ne hagyjátok egymást — mondja könnyes szemmel egy nagymama lányainak és unokái­nak, ő meg a másik autóbuszba megy, neki ott Jutott hely. Felzúgnak a motorok, elindulnál: az autóbuszok. Csend ül a falura, a férfiak szótlanul néznek egymásra. Egy fiatalasszony most érkezik két kisgyerekkel; hirtelen azt sem tud­ják, mit tegyenek vele. A felelősség­érzetre azonban hirtelen felocsúdnak az emberek. — Itt a személykocsi, vigye el — mondják egyszerre többen ís. Startol a Tatraplán, és indul az el­késett menekülőkkel. — Emberek menjenek haza, tegye­nek rendbe mindent, hogy mire meg­jönnek a teherkocsik, felrakhassuk az állatállományt — hirdeti ki a szövet­kezet elnöke. Az emberek szétszélednek, odahaza felrakják az értékesebb dolgokat az asztalokra, a szekrények tetejére, he­lyet készítenek a baromfinak a pad­lásokon. A vacsora már nem min­denkinek Ízlik, inkább előveszik a szekrényből az erőset és kortyintanak Bgyet-egyet. Senki sem fekszik le, várják az autókat. Sötétség honol a tájon, a távolból idehallik a vésztjósló víz csobogása, amikor lecsendesül a földgyalu dü­börgése. Az életet adó víz most áldo­zatot követel. Már a cukcrrépadü­lőt kerülgeti. Juraj Zubor, a bratisla­vai Stavoindustria, védnökségi üzem dolgozója a sötétben sem adja fel a harcot. Földgyalujával sáncokat épít, amíg tudja, védi a termést és a falut. Hiába mondják neki, hogy hagyja abba, úgy is elönt az ár mindent. Senkire sem hallgat, dolgozik egész éjjel. % SZÖ 4 * 1965. lAnius 28,

Next

/
Oldalképek
Tartalom