Új Szó, 1965. április (18. évfolyam, 90-118.szám)

1965-04-26 / 114. szám, hétfő

Kellemetlen időben-kellemetlen meglepetés Eusebio és társai 10 emberrel is uralták a sarat • Weiss büntetőt hibázott • Átütő erő nélkül csatáraink nem érhettek el gólt Csehszlovákia—Portugália 0:1 (0:1) Kínai férfi és japán nő az asztalitenisz világbajnok Kiküldött munkatársunk, KOLLÁR JÓZSEF telefonjelentése Tegnap befejezték az asztalitenisz-világbajnokságát Ljubl­jrtfiSjjŕÉL. janiban. A férfiaknál kínai, a nőknél japán versenyző győzött, akár csak két évvelezelőtt Prágában. A párosokban a kínaiak fHíiillw 9Q jeleskedtek. Bár a világbajnokság során több szakértő hang­LJ ^^ L Ĺ U sűlyozta, hogy a kinaiak fölénye már nem olyan nagy, mint oj^HH^F a múltban volt, ezt az egyéni és páros versenyek döntői ala­posan megcáfolták — legalábbis ami az eredményeket illeti. UM U" n Mint arrfil má r beszámoltunk, a csehszlovákok a Mlko-Lužová, SPENT 1965 a magyarok pedig a Lukácsné—Papp A. párosuk révén értek el 5.-8. helyezést. 58 000 néző, játékvezető: Sztavrov (bolgár) Csehszlovákia: SCHROJF — LÄLA, POPLUHÁK, WEISS, — PLUSKAL, GE­LETA — POSPlCHAL, MRAZ, KVAŠŇÁK, MASNÝ, VALOŠEK. Portugália: J. PEREIRA, — FESTA, HILARIO, — MENDES, GERMANO. CAR­LOS, — AUGUSTO, EUSEBIO, TORRES, COLUNA, SIMOES. KEZDŐDIK A DRÁMA Az Ifjúságiak mérkőzésén eléggé fel­ázott talajon pontban négy órakor Tor­res a vendégek hórihorgas középcsa­tára indította útjára a labdát. A portu­gálok vezették az első támadást, de Simoes nagyszerű beadásáról a közép­csatár lemaradt. A második percben egy kapu előtti kavarodás során Men­dez, a portugálok jobbfedezete megsé­rült, kivitték a pályáról, s ettől kezdvo a vendégcsapat végig 10 emberrel küz­dött. A sérült fedezet helyére Augusto húzódott vissza és igy Weissnek alkal­ma nyílott többször felzárkóznia, segí­tenie a csehszlovák ötösfogatot. A 7. percben a csehszlovák csapat előtt nagy helyzet kínálkozott, de Mráz el­iigyetlenkedte. A 11. percben Kvašňák Ismét Mrázt küldte támadásba, de az összekötő nem tudott túljutni Carlo­son. Egy perccel később vétette ma­gát előszűr észre Eusebio. Mintegy 40 méterről lövésre szánta el magát, de Schrojf a helyén volt. A 14. percben Masný jól ívelt labdáját Kvašňák fej­jel csúsztatta a kapufa fölé. ELEREDT AZ ESŰ Már-már úgy látszott, hogy a csú­szós talajon a számfölényben lévő csehszlovák játékosok végleg maguk­hoz ragadják a kezdeményezést. A por­tugálok azonban frisebben mozogtak és a 17. percben a tétovázó Popluhártól Torres elvette a labdát, még szeren­cse, hogy 15 méterről leadott lövése elzúgott a balkapu mellett. BOROS ÉGBŐL VILLÁMCSAPÁS A 20. percben a híres Eusebio fan­tasztikus dolgot művelt. Előbb játszi könnyedséggel hagyta faképnél Weiss­szet, majd Popluháron is nagyobb ne­hézség nélkül jutott túl és lehetetlen szögből az elég rosszul helyezkedő Schrojf kapujának bal felső sarkába zúdította a labdát. A csehszlovák csa­patot megrázta a gól és percekig nem tudott magához térni. A 23. percben Lála előretört és hatalmas lövését Ger­mano mutatványosán juttatta fejjel szögletre. Ezután hosszú percekig me­zőnyjáték folyt a pályán. Komolyabb lövést sem Schrojfnak, sem Perelrának nem kellett védenie. A DRÁMA BETETŐZÉSE Már csak egy perc volt hátra az első félidőből, amikor Kvašňák az ötösön állva „keverte" a portugál védelmet, s közben elesett. Szándékosságot nehéz lett volna feltételezni a védők részé­ről, de a bolgár játékvezető határozot­tan a 11-es pontra mutatott. Rövid de eredménytelen portugál vita után Pop­luhár és Weiss álltak a labda mögött, végül ls az utőbbi futott neki, de gyen­gén, bár jól irányított, a balsarokba tartő lövését Pereira kitűnő érzékkel mentette. GERMANO MERÉSZ HAZAADÁSA A szünet alatt kitartóan zuhogott az eső. A csehszlovák csapatnál aligha­nem alapos fejmosás lehetett soron, mert a bírónak kétszeri füttyjellel kel­lett őket a kezdéshez szólítania. A játék megkezdése után a hazai csapat nagy lendülettel támadott. A 49. percben Germano úgy adott haza egy labdát, hogy azt Pereira csak nagy üggyel-bajjal tudta a felső léc fölött az alapvonalon túlra nyomni. A tizen­egyesen kívttl ez volt a legveszélye­sebb lövés, amelyet a portugál kapus­nak védenie kellett. MEDDŐ CSATÁRjÁTÉK Perceken át úgy tűnt, mintha a cseli­szlovák csatárok ólomlábakon jártak volna. A portugálok minden labdára lecsaptak akár a héja az áldozatára. Úgyszólván minden fejpárbajból ők kerültek ki győztesen és a legbonyo­lultabb helyzetekben is jobban felta­lálták magukat mint a csehszlovák já­tékosok. A hazai csatársor szétesően játszott. Még talán Valošekben volt a legtöbb lendület, de társaitól nem ka­pott megfelelő támogatást. Pospíchal hiába változtatta a helyét, lényegesen lassúbnak bizonyult, mint a portugál védők. Kvašňák mélyen a mezőnyben dolgozott és nem tudta összefogni a két szárnyat. PILLANATNYI FELLÁNGOLÁS 55. percben végre épkézláb támadás gördült Pereira kapuja fölé. Lövést- lö­vés érte, de mindegyik lepattant a jól fedező védőkről. Végül Masnýhoz ju­tott a labda és annak közeli lövését Pereira a felső léc fölé ütötte. VESZÉLYES PORTUGÁL ELLENTÁMADÁSOK Az 57. percben Augusto Eusebiohoz továbbította a labdát, akinek távoli ha­talmas lövését Schrojf klöklözte. Egy perc múlva Torres kecsegtető helyzet­ben durrantott a kapu mellé. A 80. percben Eusebio-Augusto adogatás után az utóbbi hatalmas bombáját Schrojf csak nagy üggyel-bajjal öklöz­te ki. A 64. percben Lála előretör, de 20 méterről a jobb kapufa mellé lőtt. Egy perc múlva Torres becsapta a vé­delmet, Eusebio elé tálalt, de a nagy csillag rosszul találta el a labdát, amely a kapu mellé jutott. A 67. perc­ben újra Eusebio eresztett meg egy hatalmas lövést, amelyet Schrojf Ismét öklözéssel hárított. POSPlCHAL KÍSÉRLETEZIK A 80. percben a tizenhatossal egy magasságból szabadrúgáshoz jutott a csehszlovák csapat. Pospíchal bomba­erős félmagas lövését Pereira ragyo­góan védte. Egy perccel később Pos­píchal Mrázt ugratta ki, de ő nem tudta áttörni a védelmi falat. EUSEBIO PERCEI Egy gyors portugál ellentámadás vé­gén a 75. percben Eusebio mintegy 25 méterről eresztett meg hatalmas lö­vést, de Schrojf szépen védett. Egy perc múlva Eusebio szinte ugyanonnan zúdított újabb hatalmas bombát a cseh­szlovák kapura, de a kapuvédő ezúttal ls a helyén volt. Három perc múlva megint Eusebio kísérletezett tivoli lö­véssel ég Schrojf csak nagy nehezen tudta a kapu mellé ütni a labdát. A beívelt szögletet Torres fejelte, de a labda az alapvonalon túlra jutott. A 88. percben Eusebio—Torres kettős egymásnak adogatva közelítette meg a csehszlovák kaput, a középcsatár lö­vése azonban a kapu mellett hagyta el a játékteret. UTOLSÓ ELKESEREDETT ROHAMOK A találkozó utolsó perceiben a cseh­szlovák csapat végső rohamokba kez­dett és szinte valamennyi játékosa az ellenfél tizenhatosának közelében tar­tózkodott. A portugálok megszállták a büntető terület környékét és önfel­áldozóan állták útját valamennyi kí­sérletezésnek. Még Eusebio ls a védők segítségére sietett és kivette részét a védelem munkájából ls. Hiába volt mln­KOMLÔ — SZEGED 1:8 (0:0) Góllövő: Rónai. Hamar ellaposodott a Játék, mér­sékelt teljesítményt nyújtott mind a két csapat. Kevés volt a folyamatos, lendületes játék. Jók: Kiss, Komlói, Józta, Szigeti, Ga­ray, Illetve Tóth, Kürtösi dr és Nemes. SALGÓTARJÁNI BTC—MTK 8:0 (0:0) A két csapat óriási harcot vívott az első perctől az utolsóig. A mérkő­zés a Salgótarján csatársorának és az MTK védelmének küzdelmét jellemezte. Szinte állandóan az MTK térfelén folyt a játék. A fiatal tarján! csatárok azonban képtelenek voltak bevenni Lánckor kapuját. Jók: Cserháti, Ferenc, Sxojka, Toldi és Horváth, illetve Lánckor, Dunai, Var­ga és Nagy. GYŐRI VASAS-BP. HONVÉD 1:1 (0:0) Góllövők: Korsós, illetve Nagy Antal. Változatos első félidő után az 58. percben szerezte meg gólját a győri csapat, amelyet a 71. percben a hi­ganymozgású Nagy Antal egyenlített kl. A tabella éllovasainak találkozóján a színvonal elmaradt a várakozástól, den, maradt az egygólos portugál előny, és a közönség a mérkőzés után egy ideig dermedt csendben figyelte a felsorakozó Játékosokat, majd megtap­solta a sáros talajon ls remek futballt nyújtó vendégcsapatot. A KÉT CSAPAT A BÍRÁLAT TÜKRÉBEN Schrojf a gólnál hibázott, egyébként remekül védett. Lála jól játszott, sok­szor előre ls tört és veszélyeztette a portugál kaput. Helyzetét megkönnyí­tette, hogy Simoes sokszor a védelem segítségére sietett s Ilyenkor nem volt kit fognia. Popluhárnak nem ízlett a csúszós, mély talaj. A gólnál Eusebio nagyon becsapta. Egyébként becsület­tel küzdött, és teljesítménye határozot­tan a jobbak közé tartozik. Welss tűz­keresztsége nem sikerült a legjobban. Újonc létére reá bízták a büntető vég­rehajtását. Valószínűleg a nagy tét hatása alatt elldegeskedte a kínálkozó helyzetet. Egyébként sokat tört előre és átadásai megfelelőek voltak. Plus­kalról nagyjában ugyanaz mondható el, mint Popluhárról. A csúszós talajon a nagy technikájú portugál csatárok többször átjátszották. Ennek ellenére nagy igyekezettel harcolt. Geleta nem tudta nyújtani azt, amire képességei­ből kitelik. Sokszor tört előre, de lö­vésekre nem vállalkozott. A védelem­ben nem sokat kellett segítenie. Pospí­chal Igyekezett, állandóan váltotta a helyét, de a gyorsabb védőkkel szem­ben nem boldogult. Mráz meglehetősen gyengén játszott. A csúszós talajon ne­ki úgyszólván semmi sem sikerült. Kvašňák nagyon Igyekezett, de ezúttal lassú volt. A portugálok felváltva és jól őrizték. Lövései nem sok ve­szélyt Jelentettek. Masný a mezőnyben Igyekezett, de a lövésekkel tellesen adós maradt. Valošek inkább a második fél­időben vétette magát észre egy-két Jó elfutásával. A portugál csapatban Pereira kitű­nően védett. A védelemben Germano, a középhátvéd volt a legjobb, de Festa, a jobbhátvéd, valamint Hilario, a bal­hátvéd is általában sikerrel vette fel a harcot a csehszlovák szélsőkkel szem­ben. Carlos sokat dolgozott, és különö­sen a védekezésben nyújtott elfogadha­tót. Augusto még fedezet szerepkörben is Jó teljesítményt nyújtott. Eusebio volt a találkozó fénypontja és minden­ben Igazolta világhírét. Ha nem Schrojf állt volna a hazalak kapujában, alkal­masint többször ls a hálóba talált vol­na. Torres amolyan „minden lében ka­nál" féle középcsatár volt, aki elég sok zavart okozott a hazalak védelmében. Coluna volt, a csatársor motorja és az állandó összekötő kapocs a védelem meg a támadósor között. Simeos renge­teget változtatta a helyét és hatalmas mezőnymunkát végzett. A portugál csapat újabb győzelmével megerősítette vezető helyét világbajno­ki selejtező csoportjában, s bajosan képzelhető el, hogy három ellenfele közül bármelyik ls megelőzhetné a vég­ső sorrendben. ZALA JÓZSEF sokkal jobb Játékot várt a közönség. A Honvéd teljesítménye elmaradt az utóbbi hetekben nyújtott játéktól, a Győr megszokott szervezett Játékát játszotta és az eredmény valósnak minősíthető. Jók: Tóth, Orbán, Tamás, Máté és Palotai, Illetve Takács, Nógrádi, Sipos és Nagy Antal. VASAS—PÉCS 1:1 (1:1) Változatos játék, jó iram, jellemez­te az első félidőt, míg a második fél­időben elsősorban a mérkőzés küzdő jellege domborodott kl, némi Vasas fölénnyel. Mindkét csapat megerősített védelemmel Játszott. A pécslek hatá­rozott sikert arattak a Népstadlónban. Jók: Varga, Mészöly, Sirosi, Matesz, Molnár, illetve Rapp, Havasi, Hernádi, Móricz és Dunai dr. DOROG—FERENCVÁROS 2:2 (2:1) Góllövők: Csóri (2), illetve Albert, Rákosi. Nem úgy Indult a mérkőzés, hogy döntetlen lesz. Húsz perc alatt 2 do­rogi gól esett és várni lehetett, hogy a csütörtöki léglút Izgalmait még kl nem hevert Ferencvárosi játékosok NÖI EGYES Négy kínai, három japán és egy ro­mán lány jutott a legjobb nyolc közé. A negyeddöntőből két kínai és két japán került kl győztesen. A legjobb négy közé jutásért: Fu­kazu—Cseng Mln-se 3:1, Jamanaka— Llang Ll-csen 3:1, Ll-11—Sekl 3:0, Lln Huj-cslng— Alexandru 3:1. Az elődöntőben a két japán és a két kínai egymás ellen játszott. Eredményeik: Fukazu—Jamanaka 3:2 (—14, —13, 13, 17, 20); Lin Huj-cslng — Ll-Il 3:1 (7, 10, —19, 15). Döntő: Fukazu— Lin Huj-csing 3:2 (12, 17, —15, —13, 16). A két kiváló játékos mérkőzését eleinte hosszú lab­damenetek jellemezték. A japán lány irányította a játékot pörgetett üté­seivel, amelyeket kínai ellenfele az asztaltól három-négy méterre állva nye­segetett vissza. Ax első két játszmában Fukazu simán nyert. Mivel a második játszma csak Idő után ért véget, a következő Játszmák már csak 10 percig tarthattak és utána váltott adogatás következett Ez jobban megfelelt a ki­tűnően védekező kínai lánynak, mivel Fukazu ütéseiben ekkor nem volt elég erő. A kínai kiegyenlített, de a döntő játszmában már láthatóan visszaesett. Tízperces játék után Fukazu 5 pont előnyt szerzett és ezt az előnyét a váltott adogatáskor ls megtartotta. FÉRFI EGYES Hat kínai, továbbá egy-egy japán és nyugatnémet versenyző került a negyeddöntőbe, ahol két mérkőzésen a kínalak egymás ellen küzdöttek. Nagy tapsot aratott a nyugatnémet Schöler, aki kínai ellenfelét ls le­győzte, és ezzel Jutott be a legjobb négy közé. A negyeddöntő eredményei: Li Fu­Jung—Hu Tao-pen 3:1, Szü Jln-seng—! Csou Lan-szun 3:0, Schöler—Cseng Sl­Hn 3:2, Csüng Cse-tung—Takahasi 3:0. A* elődöntőben 100 százalékos kf­nal siker született. Mindkét kínai ugyanis legyőzte ellenfelét. Eredmé­nyek: Li Fu-jung—Szü Jin-seng 3:1 (11, 16, —18, 19); Csuang Cse-tung— i Schöler 3:0 (15, 15, 10). Döntő: Csüng Cse-tung—Li Fu-jung 3:2 (21:18, 14:21, 23:21, 19:21, 21:13). Valóságos felüdülés volt a két kiváló kínai asztalltenlszező játéka a női mér­kőzés után. Ragyogó kontracsaták, szé­dületes védések és hatalmas leütések jellemezték a játékot. A két játékos rendkívül szoros küzdelmet vívott. Bámulatos technikájuk percenként ki­váltotta a közönség „hangos" elisme­rését. A prágai világbajnok Csuang Cse-tung, aki a csapatmérkőzéseken mérsékelt teljesítményt nyújtott, az egyéni versenyeken fordulóről-fordu­lóra egyre nagyobb formába lendült, és a világbajnoki címet eldöntő mér­kőzésen gyakran sziporkázó játékkal ejtette ámulatba a közönséget, amely a mérkőzés befejezése után hatalmas ünneplésben részesítette a világbaj­noki címét megvédő kínai versenyzőt. NÖI PÁROS A legjobb nyolc közé négy kínai, to­vábbá egy-egy japán, magyar, román és lengyel pár jutott. A negyeddöntő eredményei: Sekl, Ja­manaka—Lukácsné, Papp 3:0, Liang Ll-csen, L1 He-nan— Alexandru, Con­stantlnescu 3:0, Lt-Ll, Feng Mej-dlng Csou Pao-csln, Cscu Jl-llng 3:0, Lln Huj-cslng, Cseng Mln-cse—Szmit, Mo­woryt 3:2. Az elődöntőbe tehát 3 kínai és egy Japán pár került. Eredmények: Seki, Jamanaka—Llang X,l-cs«n, LI He-nan 3:2 (—14, 16, —17, 11, 11), Lln Huj-cslng, Cseng Mln-cse —Li-Ll, Feng Mej-dlng 3:0 (16, 16, 18). A döntőben a kínai lányok szerezték meg a győzelmet. A döntő: LI Huj-csing, Cseng Mln­cse (Klnal NK)—Seki, janianaka (Ja­pán) 3:1 (15, —6, 21, 19). •FÉRFI PÁROS A legjobb nyolc közé 4 kínai, két japán és két jugoszláv pár került. A negyeddöntő ezeket az eredménye­ket hozta: Csuang Cse-tung, Szü Jln-seng—Ogi­mura, Takahasl 3:1, LI Fu-jung, Wang Csla-llang—Surbek, Hrlud 3:0, Csou Lan-szun, Ju Csang—Kimura, Konaka 3:2, Csang Sl-lt-n, Wang Cse-llang— c Korpa, Vecko 3:0. A férfi páros négy legjobbja közé tehát csak a kínalak kerültek be. Elődöntő: Csuang Cse-tung, Szü Jln­seng—Li Fu-jung, Wang Csla-llang 3:1 (19, 15, — 14, 17), Csang Sl-lta, Wang Cse-ling—Csou Lan-szun, Ju Csang 3:0 (15, 19, 17). VEGYES PÁROS A csehszlovák versenyzők közül a Miko, Lužová pár érte el a legjobb helyezést. Az ötödik fordulóban le­győzte a nyugatnémet Schöler, Slmon­né kettőst 3:l-re és bejutott a legjobb nyolc közé, három kínai, három japán és egy svéd párral együtt. A negyeddöntőben a Kimura, Sekl Japán pár 3:l-re győzött a csehszlo­vák kettős ellen. Az elődöntő eredményei: Kimura, Seki (japán)—Konaika, Fukazu 3:1 (16, 10, —19, 20), Cseng St-lin, Lln Huj­cslng— Csuang Cse-tung, Llang Li-csen 3:1 (8, -16, 14, 11). VEGYES PÁROS: Kimnrl, Seki— Lin, Huj-csing 3:2. FÉRFI PÁROS: A döntetlenek fordulója A magyar nemzeti bajnokság nagy érdeklődéssel várt rangadóján, a Honvéd >-Gy6r mérkőzésen reális döntetlen született . A fáradt ferencvárosi játéko­sok erejéből Dorogon csak döntetlenre futotta. A Salgótarján végig támadta ax MTK elleni mérkőzétt, axonban fiatal csatárai sxámára Lanczkor kapuja ezúttal bevehetetlennek bizonyult. összeroppannak. Nem Így történt, fo­kozatosan feljött a Ferencváros és Igen jó Iramú, változatos, küzdelmes mérkőzésen megérdemelten egyenlített kl, sőt, a második félidei játék alap­ján közelebb állt a győzelemhez. Jók: Ilku, Lévai, Szűcs, Lakat, Cső­ri, Illetve Géczi, Mátrai, Novák, Hor­váth, Varga és Albert. AZ NB ÁLLÁSA 1. Bp. Honvéd 7 5 2 — 17:4 12 2. 0. Dóxsa 7 5 — 2 19:9 10 3. Győri Vasas 8 4 2 2 9:7 10 4. Bp. Vasas 8 3 3 2 14:8 9 5. MTK 8 3 3 2 10:8 9 6. Ferencváros 7 3 3 1 11:9 9 7. Salgótar. BTC 8 1 6 1 8:7 8 8. Csepeli Vasas 8 3 2 5 11:12 8 9. Tatabánya 8 2 4 2 7:9 8 10. Pécsi Dózsa 7 2 2 5 6:6 B 11. SxegedI EAC 7 2 1 4 4:11 5 12. Dorogi Bányisz 7 1 2 4 8:14 4 13. Öxdl Kohász 8 1 2 5 8:20 4 14. Komlói Bányásx 8 2 — 6 5:13 4 A SPORTFOGADÁS HÍREI 123456789 10 11 12 2X1111121111 X A ŠPORTKA E HETI NYERŐSZÁMAI: 8, 24, 35, 36, 47, 49, Prémiumszám: 10 Csüng Cse-tung, Szü Jin-szung— Cseng Sí-lin, Wang Cse-liang 3:0. Ifjúsági mérkőzés Csehszlovákia—Ausztria 2:2 A csehszlovák—portugál mérkőzés nyitányaként a csehszlovák és az oszt­rák ifjúsági labdarúgók mérték össze erejüket. Az Időnként színvonalas mérkőzésen a csehszlovák ifik gólsxer­xői Kocourek és Hamar voltak, az osztrákok mindkét gólját pedig Uhlig szerezte. A bratislavai stadlón zsúfolt néző­tere már a 2. percben gólnak tapsol­hatott. Kocourek lövése először az osztrák kapufán csattant, de pillana­tokkal később Hamar remekül elfutott a baloldalon, és átadása után Ko­courek nem htbázbtt. A csehszlovák csatárok a gól után több ötletes támadást vezettek, majd az osztrákok vették át a kezdeménye­zést, azonban a döntő pillanatokban rendre hibáztak. A 34. percben Haneš az üres kapuból rúgta kl a labdát. A második félidő elején az osztrá­kok rohamoztak. A 46. percben szög­letrúgást értek el. A beívelt labdát Kaiser kapura lőtte, Doležal kiütötte Uhlig elé, aki azt a hálóba továbbí­totta. Ezután mindkét oldalon akadtak gólhelyzetek, de gól csak a 65. perc­ben született, amikor Hamar szabad­rúgása a hálóban kötött ki. A vendé­gek Uhlig révén a 75. percben Dole­žal nagy hibája révén .— kiegyenlí­tettek. PLUSKAL, GELETA POSPlCHAL MRÁZ KVAŠŇÁK LÁLA POPLUHÁR WEISS SCHROJF MASNÝ VALOŠEK „Üj Szó" klHdJa Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő Szerkesztőség: Bratislava ,Gorkého u 10 sz Telefon* 522-39, 512 23, 335 68, - főszerkesztő: 532-20, titkárság: 550-18, sportrovat: 505-29, gazdasági ügyek: 506-39. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon 503-89. Előflzelésl díj havonta 8 - Kčs Ter­jMzti s Posta Hírlapszolgálat. El ťji lz gtés sk fit elfogad minden co ata JHvat sl és postai kézbesítő. Külföldi megrendelések: E NS -> Cstredttft e xpedí ci a tlač®, Bratislava, Gottwaldovo nám. 48/VII -£-08*51M»

Next

/
Oldalképek
Tartalom