Új Szó, 1965. február (18. évfolyam, 31-58.szám)

1965-02-12 / 42. szám, péntek

Arthur Miller: Pillantás a hídról A Magyar Területi Színház bemutató előadása ÜJ KÖNYVESBOLT 'A napokban nyílt meg a Vencel-tér közepén Prága egyik legszebb és legmodernebb könyvesboltja. Azelőtt is könyveket árultak itt, de aki most bemegy, nem ismeri jel a 800 000 korona költséggel újonnan átépített űz-, letet, jifí Kolinger építészmérnök tervei alapján készült a rendkívül ízlé­ses és valóban tökéletes kivitelezésű berendezés, a világítótestek, bútorok. Az alagsori raktárból különleges könyvjelvonó szállítja a könyveket a csomagolópulthoz. A felvonó prototípus, sorozatban még nem gyártják. Miroslav Fiedler, az üzlet igazgatója büszkén vezet végig üvegkalitká•> hoz hasonló birodalmán, ahol naponta körülbelül ezer ember fordul meg, A vásárlók és az eladók is jól érzik magukat a kellemes, kulturált kör­nyezetben. Az új könyvesbolt szombaton és vasárnap ls egész nap nyitva van, s szépirodalomtól, ifjúsági irodalomtól kezdve szakirodalomig, művészi publikációkig mindenféle és -fajta könyv megtalálható a polcokon. — Nagy idegenforgalomra számítunk, különösen a nyári hónapokban, úgyhogy Prágáról idegen nyelvű kiadványokat is árusítani fogunk. A dol­gozók bérezése már részben az irányítás új rendszerének elvet alapján történik. A terven jelül eladott áru értékének bizonyos százalékát juta­lék formájában osztjuk szét az alkalmazottak között. A kiadóvállalatok idei terve sok szép müvet ígér. Reméljük, kivívjuk olvasóink megelégedését — mondja Miroslav Fiedler, .[—va J Vers, muzsika, szerelem Újabb verses játékkal lépett közön­ség elé a bratiálavai irodalmi színpad együttese. Az elmúlt napokban mutat­ta be Szerelem' cfmű kétrészes mű­sorát. Mindenképpen érdekes és di­cséretre méltó próbálkozásnak vol­tunk tanúi, összefüggő játékot szer­kesztettek, ékes füzért fűztek a szlo­vák népköltészet gyöngyszemeiből. A népmesék hangulatát keltő, szí­nes, tarka díszletek előtt egymás után hallottuk a legény és a lány évődé­sét, szerelmet kérő és ígérő szavait, a hetyke legénybúcsút, a lány köny­nyes, reménykedő elszakadását lány­társaitól, lánysága díszétől, a zöld ko­szorúcskától és a szülői háztól. A halk szavú asszonyka előttünk változott át pörlekedő menyecskévé, s mindezt az ismert és kevésbé is­mert népdalok szárnyán. Igaz, az archaikus nyelvezet időn­ként zavarta a szereplőket, teljesít­ményük rovására ment, de az előadás így ls magával ragadó volt. A magne­tofonszalagról közbe iktatott gyer­mekmondókák élénkítőn hatottak. Az üde gyermekhang kedves színfoltja volt az előadásnak. Az irodalmi színpad együttese — Ján Rybárlknak, az Új Színpad művé­szének vendégszereplésével — jól ol­dotta meg kissé szokatlan, de nem túl igényes feladatát. Kiemelkedő volt Lívia Mackóvá alakítása, aki előadását sok színnel és bájjal fűszerezte. Sve­tozár Stračina zenéje talán kissé túl­zott komorsággal és ünnepélyeséggel foglalta keretbe a játékot. Sz. Zs. Első megtekintésre és olvasásra, az ismerkedés és ízlelgetés első óráiban a Pillantás a hídról kizárólag lélek­tani drámaként hat, amelynek csak a hátterében jelentkeznek a társadalmi vonatkozások. Ez a látszat csal. Ha lelkiismeretesen és az új megismerés felé kitárulkozó értelemmel elemez­zük mindazt, ami az emberi szenve­délyek vihara mögött meghúzódik, rá­jövünk: itt mérhetetlenül többről van szó. Korunk egyik legnagyobb élő,, drámaírójának, az amerikai Arthur Miller-nek ez a müve döbbenetes bel­ső feszültséggel telített gyújtópontba sűrít olyan társadalmi kérdéseket, amelyek a határoktól és a rendsze­rektói függetlenül foglalkoztatnak minden gondolkodó elmét. A gyújtópont a negyvenesztendős Eddie Carbonenak, az Olaszországból bevándorolt brooklynt dokkmunkás­nak vonzalma és gátat szakító szen­vedélye eladósorba lépő nevelt lánya, Catherlne Iránt. Szinte elemi erővel sodorja ez végül a jó, dolgos és ér­zelmeiben is tiszta embert az árulás­ba és a halálba. Ebből a gyújtópontból, a dráma ele­jétől az utolsó szóig, villamos szik­rákként pattannak ki a lényeget ke­rekítő gondolatok. Az ember és a ter­mészeti törvényszerűségek, az ember és a társadalom íratlan szabályai, az ember és az uralmon levő társadalmi osztály törvényei, s végül — mindezt átfogóan — az ember két énje közöt­ti ellentmondások láncolatában jelent­keznek ezek a gondolatok. Közelítsük meg ezeket az életben és a drámában egyaránt feszítő ellentmondásokat. Eddie az évek hosszú során annyi­ra hozzánőtt nevelt lányához, hogy nélküle el sem tudja képzelni már a családja és saját életét. Pedig szereti jóban-rosszban vele tartó feleségét, Beatriceot, és Catherlne Iránti ragasz­kodása önkéntelenül, akaratától füg­getlenül alakul át mélyebb vonzalom­má. Érzelme vitathatatlanul tiszta, de mivel megzaboláani nem tudja és nem is akarja, elkerülhetetlenül szembeüt­közik a természeti törvényszerűség­gel: Catherlne fiatal, magához való társat keres és rá is talál a bátyjá­val, Marcoval együtt Olaszországból „feketén" bevándorolt dalos és mó­kás kedvű, jóképű, szőke Rodolphó­ban, Beatrice unokatestvérében. Eddie nem hajlandó utat szabadítani és itt éri az első vereség. A lejtőn nincs megállás. Hiába pró­bálkozik Alfieri, a munkások ügyvéd­je jobb belátásra bírni, hiába magya­rázza meg Eddienek, hogy Rodolphót tévesen vádolja ferde hajlamokkal és a törvény nem akadályozhatja meg a két fiatal szerelmének beteljesülé­sét. Carbone most már szenvedély­nek megszállottja s felégeti maga után az utolsó hidat is. Pedig jól tud­ja, nincs nagyobb bűn, mint a beván­dorlási hivatalnál feljelenteni a „ten­geralattjárókat", az „ígéret földjére" munkáért és kenyérért érkezőket. Carbone ezt Is megteszi, elárulja az íratlan erkölcsi törvényt, a munkás­szolidaritást. Ezt megelőzően kl kell egyeznie a hatalom törvényeivel, amelyekkel ed­digi életében makacsul és hajlíthatat­lanul szembeszegült, mert az uralkodó osztály érdekét szolgálták. Ezt az el­lentmondást tehát az árulás oldja fel és az események menetének vaslogi­kája diktálja, hogy elfordulnak tőle azok, akikkel egy sorban küzdött és küszködött. Ez után pontot már csak a bűnt lemosó halál tehet. Az embernek joga van a boldogság­hoz, vagy egyezzen ki fele-fele arány­ban? Ez az alapvető milleri kérdés. Válasza nem teljesen egyértelmű és nem is lehet az. Az életjelenségeket összefüggéseikben, ellentmondásaik­bart tárja fel és így következtetése is csak dialektikus lehet. Az ember nem él légüres térben, társas, társadalmi lény. Következetes boldogságkeresése rokonszenves mindaddig, amíg nem ütközik megváltoztathatatlan törvény­szerűségekbe, amíg nem fajul önzés­sé, tekintetnélküliséggé, becstelenség­gé és kiegyezéssé egy munkásellenes világ hatalmi törvényeivel. A dráma kitűnően megrajzolt háttere szilárd oszlopsorként támasztja alá ezt a társadalmi mondanivalót. Csodálatos, ahogy Miller néhány epizódíigura, szór­ványosan elhangzó mondat közvetítésé­vel nemcsak sejteti, hanem elénk vetíti a New York-i kíkötőmunkás életét. Az olasz munkássorsról ls köteteknél töb­bet mond Rodolphónak néhány szava: „Olyan csodás dolog amerikainak lenni? Azt hiszed, nálunk, Olaszországban nin­csenek magas épUletek? Villanyvilágí­tás? Széles utcák? Vagy nincsenek zász­lók? Nincsenek autók? Nálunk csak munka nincs. Azért akarok amerikai lenni, hogy dolgozhassak. Itt csak egy csodás dolog van — a munkai" A komáromi együttes ezúttal csatát nyert. Ojra igazolta: érdemes a kocká­zatvállalás. A szunnyadó képességet Is felszínre hozó, mozgósítható'nagy felada­tok megoldása olyan befektetés, amely busásan megtérül a színészek fejlődésé­ben. S meggyőződésem, a színház mai közönségétől sem kell tartani. Mind na­gyobb hányada választékosabb Ízléssel és nagyobb igényességgel fogad minden új darabot. Az előadás valóban megérdemelte a vastapsot. Ebben oroszlánrésze van Vik­tor Lukáí rendezésének. Munkáját nem­csak Intellektuális elmélyflltséggel, apró­lékos gonddal és hozzáértéssel végezte, hanem érezzük: szívvel-lélekkel Is. Né­hány eddigi rendezése nem volt meg­győző. Most azonban kételyeket oszlató elégtételt adott. Miller gondolatait tel­jes összetettségükben fogja fel és a lé­nyeget emeli ki. A lélektani dráma bur­kából minden erőszakoltság nélkül ki­hámozza a társadalmi vonatkozásokat. Balladikus légkört teremt a színpadon, de anélkül, hogy elmosná a dráma rea­litását. Az első előadások óta sikerült felgyorsítani a játék ritmusát és az utolsó Jelenetig fokozni tudja a drámai feszültséget. A zárókép megkomponálása az antik görög tragédiákra emlékeztet, mégpedig stílusegységben az egész elő­adással. A zenei aláfestés és a fényha­tások is elképzelését szolgálják. Tarlcs János modern, kifejező, drámai töltésű zenéje különben Is nagyszerű teljesít­mény. ötletes a sztereofonikus megoldás, csak helyenként a színészi beszédet el­nyomó hangerőt kifogásoltam. A fény­nyel (főviiágosító: Varga András) az mányzat kezdete óta a népművelés hálózatában 10 335 tanító dolgozik. A magyar Iskolákban 1286, a román nyelvűekben 205. Az általános művelt­séget nyújtó Iskolák fejlődésével egy­idejűleg erősödnek a középfokú szak­iskolák és az Uzsgorodi Állami Egye­tem nyolc fakultása. Az egyetemi hall­gatók száma már elérte csaknem a hétezret. Az Uzsgorodi Állami Egye­temen a folyó tanév elején megnyílt a magyar nyelv és irodalom tanszéke is. A hivatalos területi újság ukrán, orosz és magyar nyelven jelenik meg, az öt kerületi újságból kettő magyar kiadásban is. A Területi Rádióállomás ukrán és magyar nyelven sugározza adásait. A Területi Könyv- és Újság­kiadó sok könyvet adott ki. Emelkedik az életszínvonal Nagy fejlődést ért el a népegész­ségvédelem. A felszabadulás előtt Kárpát-Ukrajnában csupán 5 városi kórház, a falvakon pedig mindössze 47 magánorvos működött. 1945-ben a terület valamennyi egészségügyi In­tézményében 175 orvos dolgozott, azaz minden 10 ezer lakosra csak két orvos jutott. Jelenleg minden 10 000 lakosra 75 kórházi ágy, 14 or­vos és 53 középfokú képzettséggel bíró egészségügyi személyzet jut. 1965-ben az egészségvédelmi kiadá­sok elérik a 20 millió rubelt, vagyis hatszor felülmúlják az 1945-ben esz­közölt kiadásokat. Nagy eredményeket értek el a be­tegségek elleni harcban. A lakosság halálozási arányszáma a felére, a gyermekhalandóság pedig egyharma­dára csökkent. A szovjet uralom előtti időben csak néhány primitív magánfürdő állt az itteni lakosok rendelkezésére. Jelenleg az ásványvízforrások közelé­ben 9 szanatórium és üdülő működik. A nemzetiségi politika a gyakorlatban A szociális és kulturális átalaku­lás és a nagy gazdasági fejlődés a magyarlakta kerületeken is tapasz­talható. Azelőtt Beregszászon csupán né­hány kisebb üzem és műhely műkö­dött kevés számú munkással. A fel­szabadulás utáni időben Beregszászon mintegy 20 ipari üzem, illetve gyár létesült, melyekben több ezer mun­kás dolgozik. A Beregszászi Bútor­kombinát több műhelye jelentékeny mennyiségű műbútort és fűrészanya­got gyárt, a Beregszászi Ruhagyár a terület legnagyobb ruhakészítő üze­me. Gyorsan növekszik a nemrégen létesített Gépkocsijavító Üzem, műkö­dik az Ipari Kombinát, az Élelmiszer­ipari Kombinát, Bőrgyár, Sajtgyár, Kenyérgyár, a Beregszászi Borászati Üzem, a Muzsaji Pezsgőüzem. A Be­regszászi Téglagyári Igazgatóság irá­nyításával három téglagyár dolgozik, melyek termelését erősen kibővítet­ték. Teljesen újonnan létesült a Ke­rületközi Kolhozépítő Vállalat, amely a kolhozok építkezéseit végzi, továb­bá a 3. számú útépítő részleg és a Beregszászi Építővállalat. Említésre méltó a Geológiai Kutatóállomás. Nö­vekszik a Beregszászi Dohányüzem stb. 1962-ben Beregszászon Majolikaüze­met, Muzsajban Perlitüzemet építet­tek. 1963-ban megkezdték egy na­gyobb pezsgőborüzem és kenyérgyár építését. A beregszászi kerületben jelenleg 11 nagy, sokágazatú kolhoz működik. Nagy fejlődés mutatkozik ezen a magyarlakta vidéken a népművelés, iskolaügy, kultúra, népegészségügy terén, a nép életszínvonala emelésé­nek tekintetében. A kapitalista rendszerben a kerü­letben csupán egy magyar tannyelvű gimnázium volt Beregszászon, a fal­vakon elemi iskolák és csak egy pol­gári iskola működött, 1965-ben a ke­rületben 91 iskola létezik, ebből 27 ukrán, 64 magyar nyelvű iskola. A 26 elemi Iskolából 14 ukrán és 12 magyar nyelvű. 33 nyolcosztályos Is­kola működik, ebből 4 ukrán, 29 ma­gyar nyelvű, A 8 11-osztályos iskolá­ból 3 ukrán, 5 magyar tannyelvű. Ezenkívül működik egy iskolainterná­tus, egy kisegítő Iskola és egy leve­lező tagozatú magyar középiskola. Mlg azelőtt a beregszászi kerület­ben nem voltak klubok, könyvtárak, s mozi ls csak Beregszászon volt, jelenleg a kerületi üzemekben 42 klub, számos vörössarok, Beregszá­szon kultúrház, 61 könyvtár jelenté­keny számú könyvvel áll az olvasók rendelkezésére, 27 állandó mozgó­képszínház és vándormozi működik. A Beregszászi Kultúrházban színielő­adásokat tartanak. 200 különböző műkedvelőkör — javarészben magyar nyelven — működik. Csap — a fejlődő határváros A nagy szociális átalakulás egyik jellegzetes bizonyítékát látjuk Csap­nak, a határmenti kisvárosnak roha­mos gazdasági és kulturális fejlődé­sében. Csap a szovjet kormányzat évei alatt virágzó határvárossá fejlő­dött. Csapról a XIV. század óta vannak feljegyzéseink. A XIX. század végén kezdték Itt a vasút építését és Csap vasúti állomást kapott. 1904-ben épí­tették a csap—ungvár—nagybereznai vasútvonalat az Uzsokl-hágó irányé­ban. Az első világháború idején Csap már fontos vasúti gócpontnak számí­tott. Az 1919-es Magyar Tanácsköz­társaság és a kárpát-ukrajnai forra­dalom idején a városban ádáz har­cok folytak. Csap egy másik forradalmi neveze­tessége, hogy itt tartották' 1922-ben a kárpát-ukrajnai Ifjúság első Kom­szomol-kongresszusát. A második világháború közepén az előrenyomuló szovjet hadsereg szívós harcokban törte meg a hitleri hadse­reg. ellenállását. Két hétig folyt az el­keseredett harc Csapért, a város és a vasútállomás nyolcszor cserélt gaz­dát. A szovjet hadsereg 1944. novem­ber 2-án szabadította fel a várost. Csapon új, nagy és korszerű vasút­állomás és pályaudvar épült, amely mind nagyobb forgalmat bonyolít le. Legjelentősebb üzeme a hő- és vll­lanymozdonycsarnok, s teheráru-átra­kodó raktára. A vasútállomás mind nagyobb szerepet tölt be a Szovjet­unió és Csehszlovákia, valamint Ma­gyarország között egyre növekvő vasúti forgalomban. Ezenkívül jelen­tős tégla- és cserépgyár, a lakosság ellátására szolgáló kombinát ós ma­lom működik Itt. A városnak négy tanintézete van. Új kórház épült a vasutasok részére és egy városi kórház sebészeti, bel­gyógyászati, gyermek- és szülészeti osztállyal, röntgenfelszereléssel, la­boratóriumokkal. • • • A kárpátontúli terület dolgozói a kommunista párt vezetésével tevéke­nyen, nagy lelkesedéssel dolgoznak a hétéves terv határidő előtti teljesí­tésén, méltó hozzájárulással kiveszik részüket a kommunista társadalom építéséből. WEISS SAMU olasz neoreallsta filmekre emlékeztető hatást értek el, csak néha indokolatla­nul sötétség borult az akcióban levő színész arcára is. A zárójelenetben ép­pen a fény és a sötétség keverésével jobban kifejezhették volna azt a gondo­latot, hogy Eddie tragédiája egyben fel­oldozás, katarzis ls. A darab balladikus [elfogásával megegyezett Ivan Štépán Jelzett díszlete, amely a főhős összetört álmait és vágyait Jelképezte. Csakhogy ez az önmagában hatásos képzőművésze­ti megoldás meglátásom szerint kicsit hi­deg, részvéttelen keretbe szorítja a da­rab háborgó szenvedélyeit. Az elvontság ugyanakkor térben szétieszltl a dráma megkötöttségét, és — egy-két vonatko­zásban ugyan vitathatóan — általáno­sabb érvénnyel ruházza fel. A szereposztás a színház két fiatal színészének nagy alkalmat nyújt a bi­zonyításra. Budlás Ida várakozáson £e­1Ü1 mutatkozott be. Catherlne szerepé­ben érzékeltetni tudta a csitri szerel­mes lánnyá és jövőt tervező asszonnyá érlelődését. Helyenként ugyan hiányzott még a mélyebb átélés, a több egyéni szín és a gyakorlottabb mozgáskultúra, de ez a figura él. hiteles, hat. Zakál Gyula, aki eddig főleg vígjátékok né­hányszavas szerepeiben hívta fel magára a figyelmet, már nem tudott ilyen ered­ményesen megbirkózni Kodolpho alakjá­val. Testalkatllag sem felel meg a szer­ző elképzelésének, de a szöveget ls ki­csit mintha lélektelenül mondaná. Ro­dolphója színtelen, Catherlne iránti sze­relmében merev és esetlen. Talán más jellegű szerepben többet nyújthatna. Annál több erőtől duzzad Turner Zsigmond játéka. Marcójának alig van szövege, de ahogy íurner mondja s ahogy megjátssza ezt az Olaszországban nyomorgó családjáért minden áldozatra kész munkás alakját, annak művészi Ih­lete van. Mintha gránitba faragta volua a paraszti egyszerűséget, az acélos aka­ratot, a család szeretetét, a hegyeket megmozgatni képes erőt, a munka vad féltését. Kitűnő, pontos munka ez, amely magán viseli az egyéniség markáns je­gyeit Bngár Bélára hárult a legnagyobb feladat, hisz rajta áll, vagy bukik ez a dráma. Élete legriagyobb teljesítmé­nyét nyújtja s egy-egy Jelenetben egé­szen kiválóan sikerül színpadra vinnie Miller tragikus hűsét, Eddie Carbonet. Két énjének viharos vívódását főleg arc­játékával érzékelteti találóan, s ilyen­kor még azt ls feledtetni tudja velünk, hogy palettájáról hiányzik a lassan öre­gedő férfi tónusa. A hangerővel sem gazdálkodik mindig módjával, néha meg­feledkezik róla, hogy a szenvedélytől túlfűtött tompított hangú indulat többet mond a leghangosabb szónál, s a meg­roggyant térd nem az egyedüli módja a belső összetörtség kifejezésének. Az Ilyen részlethlbákat azonban messze fe­lülmúlja ' á ' színészi érdem: egyszerű eszközökkel megfogalmazott hús-vér em­ber Bugár Béla Eddieje, olyan, amilyen­nek a szerző megírta, olyan, akit nem tudunk egyoldalúan sem elítélni, sem felmenteni. Szép és kiegyensúlyozott játékkal ör­vendeztetett meg bennünket Lengyel Ilo­na. Beatrice alakjában a férjét, Eddiet szerető és féltő asszonyt látjuk, akinek szinte csak a pillája rezdülése árulja el magába fojtott szenvedését, a halvá­nyan felcsillanó remény és a sötéten gomolygó reménytelenség közti tehetet­len vergődését. Siposs Jenőt a munká­sok ügyvédjének szerepében láttuk. Al« fierl, mint narrátor keretbe foglalja, kommentálja az eseményeket, előre Jel­zi a fejleményeket. Siposs javára írhat­juk, hogy nem szenveleg, hanem tárgyi­lagos tanúként vall Eddie Carboneról, akinek emlékében él valami. Vala­mi, ami fonák módra tiszta. Nem volt makulátlan az élete, de mégis tiszta volt ..." Tanúként vall, de nem rész­véttelenül, hiszen a brooklyni kikötő élete az ő élete ls. Az epizódszereplők közül főleg Gyurkovics Mihály (Louls) tűnt ki. Szép színházi este volt, s a megér­demelt siker nem maradt el. Még en­nél is örvendetesebb, hogy azóta több község közönsége telt házzal fogadta a darabot. Persze egy vagy néhány csata megnyerése még nem végső győzelem. A közönségért folyó küzde­lemnek sok a buktatója és a jövőben is előfordulhat, hogy kiváló darabot jó előadásban is „megbuktatnak". Mégis az a véleményem, hogy fő­leg a tv-nek a közönségízlés mércé­jét évek óta fokozatosan emelő ha­tása kialakította a színvonalbeli front­áttörés legszükségesebb feltételeit. Ezt a frontáttörést a színház csak úgy hajthatja végre, ha műsorpolitikájá­ban következetesen érvényesíti a na­gyobb igényességet. Minden műfajra szükség van, de gyenge darabokra nem. A színház meg tud birkózni a nehezebb feladatokkal, ennek most is tanúbizonyságát adta. S a közönséget hovatovább mindinkább csak így lehet megnyerni és megtartani. GÄLY IVÁN • Olaszországban nem készül töb­bé filmhíradó. A mozikban már nem is vetítenek híradót a filmek előtt. Az állam kétmilliárd lírával támogat­ta eddig a Cineglornallt, Corsona tá­jékoztatási miniszter azonban meg­szüntette a szubvenciót. Ezt azzal In­dokolta, hogy a híradó ma már nem a mozi, hanem a TV feladata. 1985. február 12. * {jj SZÖ 3

Next

/
Oldalképek
Tartalom