Új Szó, 1964. december (17. évfolyam, 334-362.szám)
1964-12-05 / 338. szám, szombat
A bratislavai l'igaro-üzem Mikulásra és karácsonyra nagy mennyiségű csokoládéfigurával, szaloncukorral és egyéb közkedvelt édességgel bőven ellátja a piacot. (Reinp — felvétele) AZ ÉSZAKI- ÉS A BALTI-TENGER partvidékén szerda este óta heves szélviharok tombolnak. Hollandiában és Dániában készenlétbe helyezték a parti őrnaszádokat. Dániában a vihar több házat megrongált és öt emberéletet követelt. Berlinben erőserí havazott. Jugoszláviában több mint 50 cm hó esett, Rómában kitartóan esik éš Budapestre csütörtökön délben esti. sötétség borult. A MAGYAR VÖRÖSKERESZT a délvietnami áradások károsultjai számára 300 ezer forint értékben takarókat, gyógyszereket és egyéb szükséges holmit küldött a Dél-vietnami Nemzeti Felszabadítási Front címére. TEGNAP az NDK egész területén heves hófúvások voltak. A rostocki kikötőben beszüntették a hajók ki- és berakását, valamennyi halászhajónak vissza kellett térnie kikötőjébe. Az ország északi és középső részében a hó akadályozza a közúti és a vasúti közlekedést. L. D. LANDAU neves szovjet fizikust, a Lenin-díj és Nobel-díj tulajdonosát a New York-i Tudományos Akadémia tiszteletbeli tagjává választotta. Landau egyébként mér tiszteletbeli tagja az USA Nemzeti Tudományos Akadémiájának, a Brit Királyi Társaságnak és számos más tudományos intézetnek. Holnapi számunkban közöljük a nrannsníMEEIi! frt című sorozatunk 12. folytatását „TÖR ÉS KÖPENY" címmel, melyben az amerikai OiA — Központi Hírszerző Hivatal szervezetével ismertetjük meg olvasóinkat. AZ ELMÜLT TlZ HÖNAP ALATT az USA-ban 39 259 embert ért közúti eset. Ez 11 százalékkal több, mint tavaly ugyanez idő alatt. A VODŇANYI HIDROBIOLÓGIÁI és Halászati Kutatóintézet fejlesztési műhelyében a halastavak jegének felolvasztására új típusú gépet szerkesztettek. Az eddigi jégolvasztókat a légáramlat hozta működésbe. Az új típusú gépet áram működteti. A BRIT VASUTAKON előforduló szerencsétlenségek alkalmával hetente átlag két vasutas veszti életét és 27-en súlyosan megsebesülnek. A közlekedésügyi minisztérium közlése szerint tavaly a szigetország vasutain 116 munkás és 1183 más foglalkozású személy sebesült meg súlyosan. TEGNAPRA VIRRADÖ ÉJSZAKA a kelet-csehországi kerületben 2—4 centiméteres hó esett. A Krkonošeban és az Orlicei begyekben már is eiő kellett venni a hóekéket. BUDAPESTEN a Magyar Történészek Társasága és az UNESCO magyar bizottsága a napokban előadást rendezett Pogyebrád György békeokinányainak 500. évfordulója alkalmából. ASSÁM INDIAI ÁLLAMBAN 400 ember halt meg kolerában az utóbbi néhány hónap alatt. A kormány elrendelte a lakosság beoltását és több intézkedést hozott a járvány lokalizálására. STOCKHOLMBAN a napokban sajtókonferenciát rendeztek, amelyen A. M. Prohoruv és N. G. Baszov szovjet Nobel-díjas tudós beszélt az újságírókkal. „ÍME, A Ml HAZÁNK" lesz a címe annak az 1800 méter hosszú dokumentumfilmnek, amelyet Prágában forgatnak hazánk felszabadítása 20. évfordulójának tiszteletére. GÖRÖGORSZÁG KÖZÉPSÖ RÉSZÉBEN — nem messze Szpartiasz falutól — szakadékba zuhant egy autóbusz. Öt személy életét vesztette, négyen súlyosan megsebesültek. Az út földcsuszamlás következtében rongálódott meg. Szombat, december 5. FILMSZÍNHÁZAK (Bratislava): HVIEZDA: Scaramouche (francia) 15.30, 18, 20.30, SLOVAN Komédia happy end-del (cseh) 15.30, 18, 20.30, PRAHA: Maigret felügyelő tombol (francia) 10.30, 13.20, 16, 18.30, 21, POHRANIČNÍK: Sportélet (angol) 15.45, 18.15, 20.45 TATRA: Eg éj pokol (japán) 15.45, 18.15, 20.45, DUKLA: A nagy föld (amerikai) 16, 19.30, PALACE: A vörös fogadó (francia) 22, M1ĽR: A szórakozott professzor (amerikai) 16.30, 19, 21.30, OBZOR: Tizenkettő (cseh) 18, 20.30, MÁJ: Epekedő szerelmes (francia) ' 18, 20.30, MLADOSŤ: Nápoly négy napja '(olasz) 17.30, 20, DIMITROV: Galápagos-szigetek (NSZK) 17.30, 20, ISKRA: Sodrásban (magyar) 17.15, 19.45, PARTIZÁN: 3 X Frigó (ame1'iKai) 17, 19.30, ZORA: Komédia happy end-del (cseh) 17.30, 20, POKROK: Szép élet (francia) 17, 19.30. FILMSZÍNHÁZAK (Košice): SLOVAN: Hpl a tábornok? (lengyel),' ŰSMEV: Az utas (lengyel), TATRA: Én és a gengszterek (angol), PARTIZÁN: A 217. számú ember (szovjet), DOKLA: A fekete zászlóalj (cseh). SZÍNHÁZAK (Bratislava): NEMZETI SZÍNHÁZ: Tannhüuser (19), HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Amphltryon (19], KIS SZÍNPAD: Fizikusok (19). 0) SZÍNPAD: Csodálatos vagv Giulio (19.30), TÄTRAREVÜ: Vigyázat, üvegl (20), ZENEI SZÍNHÁZ: Híres Liszt-miívek (19.30). ÁLLAMI SZlNHAZ (Košice): MA: NiskavuorI asszonyok (19), HOLNAP: Szalmakapu (14.30), Niskavuori asszonyok (19). MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ: Királyfa: Kismadár, Álsópéter: Változnak az Idők (19.30). A CSSZBSZ HÁZA (Bratislava): 16.00: Gyermekműsor. Különös város, film. 17.00 és 21.00 Társasest. A TELEVÍZIÓ MOSÓRA BRATISLAVA: 9.30 Ottó Zelenka: Jótevők, tv-játék. 10.15 Filmhíradó. 10.25 Óvodások műsora. 10.55 A logarléc alkalmazása. 5. rész (ism.) 13.25 Slovan Bratislava—SONP Kladno labdarúgómérkőzés közvetítése. 18.00 Pionírmíisor. 19.00 TV Híradó. 19.40 Időszerű nemzetközi kérdések. 20.00 Táncdalok. 21.30 Leclerc felügyeld. Francia bűnügyi filmsorozat 19. része. 21.55 TV Híradó. 22.10 Vidám konyhaművészet. 22.50 TV Híradó. BUDAPEST: 17.43 Hírek. 17.50 Újdonságok, érdekességek a mezőgazdaságban. 18.00 Zenekedvelő Gyermekek Klubja. 18.45 Ördögszekér (a Magyar TV dokumentumfilmje). 19.20 Esti mese. 19.30 TV Híradó. 19.45 Hétről hétre ... 19.55 A jól bevált férj (magyarul beszélő angol film, csak 14 éven felülieknek). 21.20 Szellemi olimpia (döntő) — Közben: TV Híradó, 2. kiadás. Erős felhőzet, helyenként havazás. Éjszakai hőmérséklet mínusz 2, mínusz 4 fok. Közép- és Észak-Szloväkiábnn mínusz 5. mínusz 8 fokig csökken a hőmérséklet. Nappali hőmérséklet 0, mínusz 2 fok, Délnyugat-Szlovákiában valamivel 0 fok fölött. Enyhe észak' nyugati szél. Soron az utolsó forduló Hosszúra nyúlt az I. labdarűgó-llga őszi idénye és csak e hét végén kerül sor az utolsó, a 13. fordulóra. A téli szünet előtti forduló párosítása a következő: Már ma Játsszák a Slovan Bratislava — SONP Kladno mérkőzést, amelynek színhelye a Slovan téglamezei pályája lesz. A vendéglátó együttes bizonyára megszerzi mindkét bajnoki pontot és kedvező esetben még gólarányán is javíthat. 'A forduló slágerének a Jednota Trenčín—Spartak Praha Sokolovo mérkőzés ígérkezik. A trenčíni csapat az utóbbi hetekben remek tormába lendült és nem esélytelen az őszi bajnok Sokolovo ellen sem. Az is előfordulhat,, hogy a prágai együttes éppen Trenčínben és az utolsó fordulóban válik meg a „veretlen csapat" büszke címétől. Prágában a CKD a Dukla Prahát fogadja. A prágai zöld-fehérek minden A GYŐRI ETO SZÓFIÁBA REPÜLT A bajnokok Európa Kupájának viszszavágó mérkőzésen a Lokomotív Szófia együttese a Győrt ETO-t holnap látja vendégül. A találkozóról a TV nem aü helyszíni közvetítést, csupán a Kossuth rádió, mégpedig 14 órai kezdettel a második félidőről. Hidegkúti Nándor a győriek edzője * következő 14 játékost vitte magával: Tóth — Kiss, Orbán, Tamás — Palotai, Máté — Keglovlch, Győrfi, Orosz, Korsós és Povázsai. Tartalékok: Barna, Szániel és Takács. Minden valószínűség szerint a Győri ETO teljes llgacsapatával áll ki, amelynek főleg a védelem az erőssége. Ez az alakzat az NB I mérkőzései során a legkevesebb gólt kapta.- Hosszú idő után szerepelni fog a sérüléséből felépült Palotai is, akit a csapat karmesterének tartanak. A győri csapat bízik abban, hogy a kétgólos előny, amelyet odahaza szerzett, elégnek bizonyul Szófiában is. A bolgár fővárosból ugyancsak bizakodó hírek érkeznek és a Lokomotíva szakvezetői szinte biztosra veszik együttesük továbbjutását. Mindkét csapat számára megtisztelő lenne a BEK legjobb nyolc csapata közé jutni. (N- I ) AZ INTERNAZIONÁLÉ IS TOVÁBBJUTOTT A Bajnokok Európa Kupájának védője, a milánói Internazionale kiváló rajtot vett az 1964/65-ös küzdelmek nyitányán. Odahaza hat góllal terhelte meg a ruman bajnok Dinamó Bukarest hálóját, míg a visszavágón Domenghinl góljával ugyancsak győzött, mégpedig 1:0 arányban. A DWS Amsterdam, az FC Köln és a Real Madrid után tehát az Internazionale is a legjobb nyolc együttes közé jutott. körülmény között nyílt játékot produkáltak és a közönség ezért nagyon megkedvelte őket. A valószínűbb a Dukla kettős pontszerzése. Amit odahaza a Tatran Prešov elszalasztott a gyengébbik liga-újonc ellen, most nehezen hozhatja be Teplicén, aliol a helyi Slovannal kell felvennie a küzdelmet. A prešoviaknál az előkelő harmadik hely megtartása a fő cél, ennek érdekében viszont mindkét pontot meg kellene szerezniük. Ez nem látszik könnyű feladatnak. A Bánik Ostrava odahaza az előjelek szerint biztos győzelmet kell aratnia az ez Idén elég mérsékelten szereplő ZJŠ Brno ellen, amelynek még odahaza sem megy a játék. A VSS Košice bizonyára előkelő helyet akar elfoglalni a liga-tabellán a téli szünet beállta előtt, s ennek érdekében mindent megtesz a Spartak Trnava elleni győzelem érdekében. Annak ellenére, hogy az Iskra Otrokovice a múlt vasárnap gólnélküli döntetlent ért el Prešovon, még saját pályáján sem esélyes a bratislavai Slovnatt ellenében. Már a pontosztozkodás is meglepetésnek számítana. (z) SORSOLTAK A VVK-RA Rómában kisorsolták, a Vásári Városok Kupájának negyeddöntő mérkőzéseit. Ennek értelmében 1965 február 20-ig a következő találkozókra került sor oda-vissza alapon: (Az elől álló csapat minden esetben a pályaválasztó). Juventus—Lokomotív Plovdiv. ManL.iester United—Everton Liverpool. A DOS Utrecht—FC Liége találkozó győztese az Atletico Madrid ellen, az Atletico Bilbao—Beerschod Antwerpen találkozó győztese a Dunfermline ellen, AS Rótna—Ferencváros, Racing Strasbourg—FC Barcelona. # Hannelore Raepke, az NDK kitűnő atlétanője felhagy az aktív versenyzéssel. A 29 éve ivágtózó hússzor képviselte az NDK színeit nemzetközi találkozókon. Tokióban csak azért nem szerepelt, mert rövidüli az Olimpia előtt Achilles-i sérülést szenvedett. # Suriees angol autóversenyző-világbajnok Olaszországból útban hazufelé Ferrari kocsijával a jeges úton megcsúszott és egy három méter mély árokba zuhant. Surtees és felesége több zúződást szenvedett, de ezek közül egyik sem életveszélyes. # A szovjet jégkorong-válogatt etlzőniérközést játszott az újonnan összeállított szovjet utánpótlás együttessel és 10:3 (4:2 2:1, 4:0) arányú győzelmet aratott. # Az RH Karlovy Vary ökölvívó csapata 17:3-ra legyőzte a Csehszlovákiában portyázó hessent ökölvívódat. # A lengyel nemzetközi asztalitenisz-bajnokságon a csehszlovák versenyzők valamennyi elődöntőben képviselik hazájuk színeit. Néhány érdekesebb eredmény: Stanek—Domnitz 3:0, Miko—Calinsky 3:0, Harcsár—Kollarowi'ts 3:0, Stanek—Tylman 3:0, Stanek, Miko—Riesa, Raue 3:1, Lukácsné— Bosá 3:2. 0 Az olimpiai , bajnokságot nyert Japán női röplabda válogatott 3:0-ra verte a sanghaji testnevelési iskola röplabda együttesét. # A Dinamó Moszkva labdarúgóegyüttese Peru fővárosában, Limában a helyi Alianza együttese felett 2:1 (0:1) arányú győzelmet aratott. # A Japán Olimpiai Bizottság egyik' szóvivője kijelentette, hogy 88 japán egyetemista sportoló utazik a jövő év nyarán Budapestre az untverslade versenyeire. Tokió 1967-ben szeretné megrendezni az Universiadet. • Az NSZK B válogatottja Jugoszláviában vendégszerepel és a jugoszláv, jégkorong-válogatott felett 4:3 (3:1, 1:1, 0:1) arányban győzött. Klapái: (sötét mexben) akkora lendül leltet tört előre, hogy magával sodorta a kaput is. A Svédország—Csehszlovákia jégkorong-mérkőzésen a csehszlovák táraafhisorok lényegesen jobban játszottak, mint Moszkvában. (ČTK felvij ff m r •• Spartakiád előkészületek Galántán Nem akarnak lemaradni k Szerencsém volt, hogy még Irodája ajtajában elcsíptem Símek Pált, a CSTSZ galánta! járási titkárát. „Tartson velem — mondta — megnézzük, hogyan haladnak a spartakiád-gyakorlatokkal a kilencéves általános iskolábanl" Az Iskola: Impozáns, új épület — alig egy éve adták át rendeltetésének. Az udvaron fiúk, lányok gyakorolnak, készülnek .a III. Országos Spartakiádra. Szlovákul és magyarul hangzik a vezényszó, mert két Iskola: a szlovák és a magyar kapott hajlékot az épületben. „Most még gyakorlatozhatunk az udvaron, de ml lesz, ha hűvösebbre fordul az Idő, vagy naphosszat esnt fog az eső?" — panaszkodik Lajtman Júlia, a magyar tagozat tornatanárnBje. Az iskola tornaterme ugyanis valamilyen építést hiba folytán megrongálódott, a tetőzet egy helyen beomlott. A trnavai Magasépítő Vállalat még októberre ígérte a tornaterem felépítését. Most pedig már decembert írunk. Simek elvtárs Ideiglenes megoldást talált: a hét bizonyos napjain a szlovák és a magyar Iskola növendékei a galánta! Slovan tornatermében gyakorlatozhatnak, tüstént megbeszéli a dolgot a sportegyesület vezetőivel. Egyébként a gyakorlatok szépen haladnak. A magyar Iskolából mintegy 200 lány 4 csoportban készül a járási bemutatóra. A napokban már megkezdték a zenére való gvakorlatozást. E kis „helyszíni szemle" után ajra voltam kíváncsi, hogyan fest a járásban a spartakiád előkészülete? „Az összes kategóriában mintegy 8800-an gyakorlatoznak a járás városaiban, falvaiban" — mondotta gimek Pál. Az Iskolákon kívül a járás üzemeiben szervezték meg a legjobban a gyakorlatozást. Elsősorban a galántal TOS-üzemet kell kiemelni, ahol Klapal Františeknek a .duklat ráterinettségi verseny volt országos ifjúsági bajnokának vezetésével 162-en határozták el a spartakiád-gyakorlatok elsajátítását! A Nyugat-szlovákiai Bútorgyár galántal üzemrészlegeiben Hrbáček szakoktató és juhász Ica Irányításával 35 férfi és 25 női dolgozó készül a járási spartaklád-bemutatóra. Követendő példát mutatnak a tallösl mezőgazdasági szakiskola növendékei. Jakab Tibor vezetésével 60-an gyakorlatoznak és ugyanennyien kapcsolódtak be a felkészülésbe a Sellyei Műszaki Középiskolában. Itt azonban akadályozza a munkát, hogy a HESZ Járást bizottsága nem küldte el az „Erősek, elszántak, felkészültek" című gyakorlathoz szükséges, már régebben megrendelt, illetve kifizetett ejtőernyős öltözéket! Simek elvtárs felhívta a figyelmet Balog Izabellára, a CSTSZ járási szervezési osztályának dolgozójára, aki eredményes munkát végez a Diószegi Cukorgyárban. „Tizenhatan gyakorlatoznak a cukorgyárban, nemcsak az üzem dolgozói, de más környékbeliek is, többnyire lányok és néhány férjezett asszony. Már átvettük az első és második, úgynevezett üdvözlő-gyakorlatot, valamint az első szakaszt. Most tértünk át a zenés gyakorlatokra," — mondta Balogh Izabella. Van még bőven idő 1965. június 13-Ig, a galántal járási spartakiád-bemutatő napjáig. De még sok gyakorlatot kell átvenni, akad sok javítani, Igazítani való a már betanultakon ís — és ami a legfontosabb: nem szabad, hogy alábbhagyjon, ellankadjon a mostani hetek lelkesedései (dg) / Ezt még sem kellett így tenni Általában jő hírek járnak a Honvédelmi Sportszövetség spartaklád :bémutatójáröl, amelynek jelszava: „Erősek, elszántak, felkészültek." Ezért lepett meg bennünket az, amit Galántán megállapítottunk. Még szeptember 28-án Lindavský ós Kádár elvtársak Vágsellyén beszámoltak arról, milyen sikeresen folynak a Honvédelmi Sportszövetség előkészületei, és milyen nagyszerűen készülődnek a diákok Frank tanító elvtárs vezetésével. A járási vezetőség ezt tudomásul vette, és azt az utasítást adta, hogy nehézségek esetén a szükséges tornatermek biztosítása ügyében a JNB iskolaügy! osztályához, személy szerint Pauko elvtárshoz forduljanak. A III. Országos Spartakiád g a l t a i járási vezetőségének utolsó g$íflésén újra tárgyalni akartak az előbb említett ügyről, de mivel Kádár elvtárs azon nem volt Jelen, félő volt, hogy az elintézésével további két hetet kell várni. A halogatás ellen felemelte szavát a Járási Testnevelési Szövetség egyik tagja, aki mellesleg éppen a bemutatásra szánt „Erősek, elszántak, felkészültek" vezetője. Franko elvtárs néhány érdekes dolgot áruft el: „Ezelőtt egy évvel, amikor először került szóba ennek a számnak a begyakorlása, a Honvédelmi Sportszövetség megígérte, hogy anyagiakkal hozzájárul a gyakorlók öltözetének beszerzéséhez, megtéríti az útiköltségüket és kosztjuk árát, de egyelőre nem futotta többre az ígéreteknél. Az iskola megkapta a felszereléseket, de november 10-ig meg kellett volna fizetni az íírukat is: 7000 koronát. Az iskola egy fillérrel sem akart ehhez hozzájárulni. A Honvédelmi Sportszövetség 3000 bélyeget küldött, amelyeket 3 koronájával kellene árusítani, és llymódon kellett volna anyagi eszközökre szert tenni. A bélyegekkel azonban egyelőre senki sem törődik. Időközben a gyakorlaton néhányszor változtattak, s ez a gyakorlók és vezetőik munkáját csak megnehezíti. A Honvédelmi Sportszövetség részéről támogatást kaptak Dedič őrnagy elvtárs részéről. A különböző funkcionáriusok gyakori látogatásai inkább hátrányosak, mintsem előnyösek számunkra, és ideje lenne már a dolgokat végre felelősségteljesen intézni." Frank elvtárs nézete szerintünk teljesen helyes; ugyanezt a nézetet vallja a III. Országos Spartakiád galántal járási vezetősége is. Ilyen és hasonló eseteket pem lehet csak azért halogatni, mert ilyen vagy olyan szervezet képviselője nem tudott megjelenni a járási vezetőség ülésén. így nem lehet az ügyeket Intézni. Az Ilyesmi csak fékezi a dolgok elintézését. Ezért a járásokon egyetlen ilyen vagy hasonló problémát se halogassunk, hanem Intézzük úgy, hogy népünk e méreteiben páratlan megmozdulásának sikere biztosítva legyen. S ha így lesz, akkor biztosak lehetünk abban, hogy a III. Országos Spartakiád mindnyájunk örömére osztatlan sikert arat. -ate,',Űj Sző" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsági Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőségi Bratislava, Gorkého u. 10. sz. Telefon: 522-39, 512-23, 335-68, — főszerkesztő: 532-20, titkárság: 550-18, sportrovat: 505-29, gazdasági ügyek: 506-39. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon 503-89. Előfizetési díj havonta 8,— Kčs. Terjeszti a Posta Hírlapszolgálat. Előfizetéseket elfogad minden postahivatal és postai kézbesítő. Külföldi megrendelések: PNS — Cs-tredná expedícia tlače, Bratis lava, Gottwaldovo nám. 48/VII. K-21-41931 i