Új Szó, 1964. november (17. évfolyam, 304-333.szám)

1964-11-28 / 331. szám, szombat

CO >UJ OĹ D MEDDIG EL EGY FA ? Bánné villanyt gyújtott. — Ez mind jonatán — mutatott Odakint még világos volt, maga köré Bánné. — Ez batul. Ez ra­de amióta közeledett a front, Inkább elébe ment a sötétségnek. Kiváltkép­pen ma, amikor egyedül Volt itthon, s odakint olyan sűrűn go­molygott a köd, hogy az ablaktól né­hány lépésnyire mintha eltűnt volna a kerítésük. Elővette a nagy zsírosbödönt, meg a zománclábasokat. Szódát tett a tűz­helyen lobogó víz­be, amikor kopog­tak. összerezzent. Félrehúzta a füg­gönyt. Nem németek voltak. Egy asz­szony állt a küszö­bön, egyedül. — Itt laknak, kérem, Bán Sándo­rék? — Én vagyok Bánné — mondta Bánné. Mindene divatja­múlt volt az érke­zőnek. Ápolatlan haján — mely épp feleútján járt az őszülésnek — fa­zékformájú filcka­lap ült, amilyent csak húsz évvel ezelőtti filmeken látni. Ódivatú eser­nyőjének papagáj­fejben végződött a nyele, két fekete­bors üvegszemmel, melyek hűdésesen néztek kétfelé. — A hirdetésre jöttem. — Miféle hirdetésre? — csodálko­zott Bánné. Csak kora tavasszal és ősz utóján hirdettek: télen soha. Az érkező azonban kinyitotta buggyos retiküljét, mely úgy tele volt kacatokkal, hasz­nálati és emléktárgyakkal, mintha mindenét magánál hordaná, és elkez­dett kirakodni. Egy elsárgult, szalag­gal átkötött levélcsomót, lejárt zseb­naptárakat, fényképeket, orvosságos fiolákat, használt mozijegyeket és egy üres, de még szagló parfömszórót. A fényképeken egy tollaskalapú fia­talasszony volt látható, hol egy far­kaskutyával, hol nélküle, de arca már elmosódott, a sarkok felmolyhosod­tak. Nikkelpénzek, zsuzsuk és kul­csok csörgése közben az őszülő asz­magyaraz­- itt kez­nett. Ez London Peppin — ta, ahogy mentek továb. dődnek a barackfák. Az őszülő asszony megálll — Nem tetszenek — mondta. — Azt hittem, nagyobbak ezek a fák. Erősek, dúsak, hatalmasok. — Akkor tessék erre jönni — hív ta Bánné. — A mandula már ötöd­évre hoz. — Nekem nem fontos a gyümölcs — mondta kedvetlenül az őszülő asz­szony. — Nincs időm öt esztendeig várni. — Megállt, ernyőjével megbökött egy fát. — Daganat van a méhemben — mondta közönyösen. — Rák. — Borzasztó — riadt meg Bánné. — És nem lehet operálni? Az őszülő asszony átható pillantást vetett rá. — Mikorra várja? — kérdezte hir­telen. — Mit? — nézet rá Bánné. — Már­ciusra. Az asszony tovább ment. Már a parcella vége felé jártak, egy szelí­líden emelkedő ösvényen. Csak né­hány lépésnyire lehetett látni: mint szony végre megtalálta a gyűrött új- egy gyerekpelenka, oly sűrű szövésű sághirdetést,- melyen már csak a nagy- voít a köd. betűs szavak voltak olvashatók: Bán Sándor facsemete kertészete, Tét. — Ez mi vagyunk — mondta Bán­né. — De az uram nincs idehaza. — Csakhogy én az ötőrássai haza szeretnék menni. — Addig nem lesz vissza — mond­ta Bánné, — bement a faluba, mert holnap disznót ölünk. Az asszony erejevesztetten nézett körül. Sápadt arcáról mint egy mál­ló vakulatö falról, pikkelyekben pat­togzott a púder Semmiféle érzelem­nek nem adta jelét, de épp e lárva­szerűségben volt valami megindító, mint amikor egy belisztezett arcú bo­hóc könnyek nélkül sír. Bánné az árakat se tudta. Még csak másfél éve voltak házasok. Az ura a széltől is óvta s csak szép időben s legfeljebb ojtani vitte ki magával a faiskolába. De azért így szólt: — Mivel szolgálhatnék? — Vásárolni akarok valamit — mondta az őszülő asszony. — Díszfáink nincsenek — mondta Bánné. — Csak gyümölcsfa cseme­téink. — Nekem mindegy — mondta bi­zonytalanul a vásárló. — Csak szép legyen. — Vannak négyéves suhángjaink — mondta Bánné. — Hát nem tudom — mondta az asszony, ugyanolyan bizonytalanul nézve maga köré, mint az előbb. — Én valami nagyobbat szerettem volna. — Az uram szokta intézni — mond­ta Bánné — De ha várni tetszik egy \ kicsit, majd körülvezetem. Kiforrázta a lábosait. Tiszta kendő­vel kitörülte őket, aztán kiloccsantot­ta az udvarra a vizet Élettel teli kis asszony volt. minden porejkája kerek, és mindent olvan kerek mozdulatok­kal és olyan gyönyörűséggel fcsinált, hogy az ember nem bírta róla levenni a szemét. Az idegen asszony meg se mert szólalni addig, míg szárazra nem törülte a kezét. f — Maga gyereket vár? — kérdezte akkor. — Igen — mondta Bánné. — Mehetünk? — kérdezte az asz­szony és karjára akasztotta a papa­gáit. Sár volt. Magas sarkú cipőjében bil­legve járt. Vagy öt percig mentek, hegy iránt. Mint száz meg száz hal­vány ceruzavonás, úgy derengtek a növendék fácskák a ködben. — Ez mi? — kérdezte az asszony. Ernyőjével egy fűzre mutatott, mely zörgő, csontos ágaival épp a mezsgye szélén állt. — Ez semmi — mondta Bánné. — Ez csak olyan fa. — Ez tetszik ne­kem mondta az őszülő asszony, és ki-kibicsakolva előre sietett. A mezs­gyén végig mindenféle fák álltak, kő­risek. nyírek és fűzek; még Bánné apósa ültette őket, talán szélfogónak, vagy csak, hogy legyen valami, ami a szomszéd parcellájától elválasztja az övét. Aztán ritkulni kezdtek a fák s a domb gerincén csak egy állt magányosan. — Az milyen fa? — kérdezte az idegen asszony. — Hárs — mondta Bánné. — De már megvan tizenöt éves. — Ezt megveszem. — Ezt? — bámult rá Bánné. — Talán tüzelőnek? — Dehogy — mondta az asszony, — így­— Nem értem, — mondta Báijné. — Ezt már nem lehet innen másho­vá ültetni. -L. — Nem is akarom máshová ültetni. — Hát mi legyen vele? — Semmi — mondta az őszülő asz­szony. — Mennyi az ára? — Itt tetszik akarni hagyni? — álmélkodott Bánné. — Ilyet még nem is hallottam. — Itt marad, ahol van — mondta az őszülő asszony. — De azért az enyém. Bánné tanácstalanul állt. Bárcsak itthon volna az ura! Ö is a fát néz­te, mely nem volt túlságosan magas, de csúcsa mégis elveszett a ködben. Karcsú törzsű, egyenes növésű pél­dány volt, mint egy életrevaló, izmos, de nem nagyon szép kamasz. —- Pont ilyet akartam — mondta az őszülő asszony. — Mit kérnek ér­te? — Mindig az uram intézi — mond­ta Bárihé zzavartan. — De még egyet sem adott el ezek közül. — Nem jövök még egyszer — mondta az ősz hajú asszony. — Akár­mit kér, megadom az árát. Egy kis csönd lett. Rossz éviik volt, a háború miatt. Nagyon kellett a pénz. — Száz pengő — mondta csak úgy találomra. — Hogyha nem lesz sok. — Rendben van — mondta az ősz hajú asszony. Még egyszer végignézett a fán, az­tán ernyőjével megdöfködte töve kö­rül a földet és elindnlt a ház fRió Másodszor is kirakott a táskájából mindent és letett egy százast a kony haasztalra. — Azt akarom, hogy vigyázzanak rá — mondta azután. — Nincs mire vigyáznunk — mond ta Bánné. — Azt is megfizetem — mondta az asszony. — Azért nem jár fizetség — mond­ta Bánné. — Trágyázzák is — mondta az őszülő asszony. — Elég lesz egy évre húsz pengő? — Ne tessék fizetni — mondta Bánné — Nem lesz annak a fának semmi baja. Az idegen asszony még egyszer ki­rakta a retiküljét és hat tízpengőst számolt az asztalra. — Három évre kifizetem az ápolá­si díjat — mondta — de ígérje meg, hogy szépen gondját viseli. Bánné köhintett. Az őszülő asszony elővette tükrét. — Megígérem — mondta rekedten, s egy piszkos puffal kipúderezte ar­cát. Aztán megint végignézett Bán­nén. — Megmozdult már? Bánné megint köhintett. — Meg. Az asszony elindult, visszafordult. — Meddig él egy hárs? — kérdez­te: — Sokáig — mondta Bánné. — Mégis? — kérdezte az őszülő asszony. — Száz évig is? — Még annál is tovább. Az őszülő asszony biccentett. Kar­jára akasztotta az ernyőt és kiment. — Öntözzék is! — mondta szigo­rúan. Az ajtóból még egyszer vissza­nézett Bánnére. — A viszontlátásra — mondta, de nem nyújtott kezet és nem is nézett többet vissza. Ernyője hangosan ko­pogott a téglajárdán. Bánné állt egy kicsit, aztán eltette a pénzt. Az a hír járta, hogy a vísz­szavonuló német csapatok minden élőállatot elrekvirálnak. Munkához látott. Könnyen és kecsesen végezte dolgát, látszatra fáradság nélkül, mint egy táncosnő, aki füllel nem hallható zenére mozog. Demegyek a szűcs­D höz egy kucsmát nézni. A mester, aki munka közben ki is szolgál a tenyérnyi boltban, elém tesz hú rom csillogó szőrű, szép fekete remekmű­vet. Felpróbálom az egyiket, még a fülem sem tudja megakadd­m'woG/, m dul is a számlát kitöl­teni. — Nem lehetne kicsit bevenni belőle? — nyögöm ki kétségbe­esetten. — A, minek? Növesz­sze meg a haját és ép­pen jó lesz. Nagy választék nincs, — Ejnye, no, de ki- én is örültem, hogy rá lyozni, hogy le ne es- csire nőtt a kartárs je- akadtam a fekete sen a szememre. je — becsmérli a koba- kucsmára. Igaz, hogy — Egy cseppet nagy — komat a szűcs, hogy ne kicsit nagy, de megvet­szabadit meg a mester kelljen a portékájáról tem. A fagy beálltáig a hatalmas kucsmától, rosszat mondani. pedig növesztem a ha­felkap egy másikat, a Aztán kipróbáljuk a jam. Ezúton figyelmez­harmadikat. Valamivel kisebb, mint a másik kettő. Igazgatom, bele pillantok a tükörbe, de a mester hirtelen le­kapja a fejemről, ne tetejét jól behorposzt ja, hogy kisebbnek tűn­jön, aztán Óvatosan a fejemre illeszti. De hiába a nagy igyeke zet, újra elsötétül előt­tem a világ, csak az or­rom hegye látszik ki a naftalinszagú szőr­méből. tetem ismerőseimet. hogy nem lettem sem­miféle új divathóbort rabfa, nem vesztem össze a borbélyokkal sem, csak felkészülök Ecsetre kívánkozó táj. (P. Haško felvétele) hogy hibát találjak ben- a kucsmaviselésre, ne, megsimogatja és Milyen kár. hogy dicsért a kiváló minő- nem vagyok nagyfejű, ségű szőrmét. Már in- [szűcs) JOSEF ŠTEFAN KUBÍN: K Ó P ÉS ÁG £ d.a és Frantík együtt diákoskodtak, s mindketten kispapnak mentek. Édából lett előbb káplánból plébános, s amikor szépen berendezke­dett és jól megszedte magát, megírta Frantíknak, hogy jöjjön el megnézni, milyen plébániát kapott. Szeretett volna eldicsekedni. Beállított a kedves jóbarát, és Eda hét országra szóló lakomát csapolt. De előbb mindent szép sorjában megmutatott a barátjának, itt a hálószoba, itt alszik a szakácsnő, itt vannak a méhek. Megmutatta a kertet is, min­denüvé elvezette őt. Aztán asztalhoz ültek; csupa ezüstkanál, ezüsttál járta. Igen tetszett ez Frantíknak. És amikor már túl voltak számtalan fogáson, azt mondja a szakácsnő: — Tisztelendő uram, egy kis borocskát is illenék az asztalra tenni. Ittak, iddogáltak, közben Frantík a káplán — még mielőtt jó éjszakát mondtak volna egymásnak, az ezüstmerökanalat a plébános ágyába rejtette. Másnap, amikor a káplán már elment, mondja a szakácsnő: — faj, tiszteletes uram, baj van! — Micsoda baj? — Hiányzik az egyik ezüstkanál. — Aztán ki a csuda vitte volna el? — Már bizony hiányzik! Talán az a káplán ...? Egy hét is eltelt, de a káplán még egy sort sem írt. A plébános maga ült neki az írásnak, hogy s mint tetszett Frantíknak őnála? S kérte, hogy hamarosan válaszoljon. Gondolta, csak bevallja a kanalat. Meg is jött a válasz egykettőre. — Kedves barátom, a tréfa az tréfa, de ha egy ezüstkanálnak lába kél, az már nem tréfa. A plébános elolvasta a levelet, kacagott egyet, s megint egy héíig /A annyiban hagyta a dolgot. Eltelt ez a hét is, aztán megint levél jött ' ' a káplántól. — Tisztelendő uram, a tréfa az tréfa, de ha tizennégy napig nem aludna a szakácsnővel, az lenne ám a jó tréfa! Akkor nyomban megnézték a plébános ágyát, s hát látják, csakugyan Ott üz ezüst merőkanál. — Ekkora kópéságot sem láttam még, mint ahogyan ez a káplán kitu­dakblta, hogy nem alszom az ágyamban! f Fordította: F. Láng Éva N. KVITKO : Ha egyszer valakinek nincs szerencséje... — ön természetesen tudni szeretné, mit csináltam én ott? Mint anyagbe­szerző dolgoztam — bőrt szereztem be. Azok nem is voltak olyan rossz idők. Pupik vizet töltött magának, és egy hajtásra kiitta. — Nem sokáig dolgoztam a Nyers­anyagértékesítő Vállalat irodájában. Ott csak némi apróság jött be. — Pu­pik hanyagul félredobott egy köteg pénzt. — Viszont aranyidőket éltem a Kötöttáru Szövetkezetnél, ahol a gyártmányokat kapronból készítették. Én az értékesítésnél dolgoztam. Mind­azt, amit ön itt lát, kizárólag ott kerestem. És ez minden. Én semmit nem hallgattam el, őszintén, becsület­szavamra. Ha nekem nem hisz, kér­dezze meg a feleségemet, majd ő iga­zolja. Pupik felhajtott még egy pohár vi­zet. A vizsgálóbíró, folytatva az írást, megkérdezte: — Ez minden? — Minden! Semmit sem tagadtam el. Higgye el, én egész életemben igyekeztem becsületes ember lenni, de hát nem volt szerencsém! A vizsgálóbíró pontot tett iromá­nyára és egy másik, tiszta lapot vett elő. — Jól van, én ezt mind továbbítom a megfelelő helyre. De nekem még tisztázni kell magával egy másik ügyet. — Vizsgálóbíró elvtárs, több ügyem nem volt, én mindent elmondtam! — Dehogy mondott\el mindent. Két héttel ezelőtt két huligán verekedést kezdett a villamoson.v A sértettek ma­gára hivatkoztak, mint tanúra. Őszin­tén szólva, ezért is hivattam be. Mit tud mondani erről az ügyről? IJupik felállt és kendőjét a zsebé­r be dugva kétségbeesetten me­redt a vizsgálóbíróra. — Vizsgálóbíró elvtárs! Hát Iái ja, mondhatok én mást, mint amit mindig is mondtam: ilyen balszerencsés fic­kót, mint én, föld még nem hordott a hátán! Fordította: Csontos Ilona A bűnöző-típus különféle: lehet pimasz, vagy gyáva, magabiztos, vagy elővigyázatos. A kriminalisták ezt jól tudják. Aztán akadnak nemes lelkületű gaz­fickók is. Ilyenek is ismeretesek né­mely irodalmár előtt. De peches, balszerencsés bűnözők­ről talán még senki sem hallott. Pe­dig hát ilyenek is .létezhetnek ... ... Mark Akimovics Pupik belépett a rendőrség épületének kapuján, s a folyosón tanácstalanul megállt. Letet­te a padlóra kisebb bőröndjét, kendő­jével megtörölte izzadt arcát. Aztán előszedte zsebéből az idézést, még egyszer figyelmesen elolvasta, és be­nyitott egy ajtón, amelyen „Vizsgá­lóbíró" feliratú táblácska függött. — ön hivatott engem? — kérdezte, újból elővéve az idézést. — Tessék leülni — szólt a vizsgá­lóbíró. — Azonnal foglalkozom ön­nel. -r- Én magam szeretnék tiszta szí­vemből mindent bevallani — mondta Pupik. — Talán helyesebb volna, ha előbb én tennék fel néhány kérdést? — Nincs szükség kérdésekre — ug­rott fel Mark Akimovics székéről. — Én magamtól is elmondok mindent! Nagyot sóhajtott és felnyitotta a bőröndöt. A bőröndben bankjegyköte­ge, régi, még a cári időkből való pénzérmék, külföldi valuták és külön­böző aranytárgyak feküdtek. Pupik ismét megtörölte kendőjével arcát és elkezdte a mondókáját: — Én becsületes ember vagyok, én nem mondom azt, hogy ezeket itt a mamámtól örököltem. Még azt sem mondom, hogy szerencsém volt a lot­tón. Ellenkezőleg, nekem mindig Is mindenben pechem volt. Mert ahol má­sok ezreket kerestek, én örülhettem, ha nekem ötszáz is jutott. Megkérdez­heti a feleségemtől, ő is elmondhatja, micsoda peches ember vagyok én. Mindazt, amit itt lát, én megkeres­tem. Ezeket akkor szereztem, amikor a Cipész Bőráru Szövetkezetnél dol­goztam. Pupik félretett néhány aranytár­yat. ÚJ SZO 8 * 1961 november 28. V

Next

/
Oldalképek
Tartalom