Új Szó, 1964. augusztus (17. évfolyam, 212-242.szám)

1964-08-23 / 234. szám, vasárnap

tX3|||TJ== Hétfő, augusztus 24. BRATISLAVA: 17.45: Gyermekműsor. 18.30: Sporthíradó. 19.00: TV-hiradú. 19.30: Ml történjék az Ostrava levegő­jét szennyező hamuval? 20.00: [van Sto­dola: Marina Havranová — TV-játélr. 21.45: Táncdalok. 22.15: TV-hírádó. Kedd, augusztus 25. BRATISLAVA» 10.Ü0: Ivan Stodola: Marina Havranová (TV-játék ismétlése). 11.45: TV-érdekességek. 16.00: Hadsereg-híradó. 18.00: TV-montázs Jánošíkról. 19.00: TV­htradó. 19.30: Egy est a felnőttekkel. — Vezeti dr. Jan Pixa. 20.40: Franz Suppé: A szép Gaethea: (ism.) 21.45 Húsz éves nyomok. 22.00: TV-híradó. BUDAPEST: 18.10 Nyárvégi tennivalók a szövetkezetekben 18.20 Széljegyzetek muzsikáról. 18.35 Négymillió mérföld hetenként. Angol kisfilm 18.50 Ki mit tudott? 19.20 Esti mese. 19.30 TV-híradó. 19.50 Barangolás a képzőművészetben. 20.20 A szélhámos halála — magyarul beszélő francia film (Csak 16 éven fe­lülieknek) 21.45 Miért mindig a férfi várjon? — NDK zenés kisfilm 22.10 TV­híradó 2 kiadás. Szerda, augusztus 26. BRATISLAVA: 10.00: ipari adás. 10.30: Angol nyelvlecke haladóknak (8.) 11.00 A HESZ életéből. 16.00: Banská Bystri­ca—Žilina röplabda-mérkőzés közvetíté­se. 18.10: A HESZ életéből. (Filmmüsor). 18.25: Képzelet és a valóság. (Doku­mentumfilm). 19.00: TV-híradó. 19.30: Űrök barátság (TV-ftlmdokuinentum). 20.00: A nagyvilág melódiái. 20.10: Al­bert Maltz: A Morrison-ügy. Egyfelvoná­sos TV-játék. 20.40: Zikmund és Hanzel­ka riportja (Szumatra). 21.10: Olimpiai híradó. 21.25: TV-híradó. BUDAPEST: 9.30 TV-híradó (ism.) 9.40 Szegények, de szépek. Magyarul beszé­lő olasz film (ism.) 11.20 Miért mindig a férfi várjon? (ism.) 16.25 Bajnoki lab­darúgómérkőzés közvetítése. 18.20 Palet­ta. 18.50 Lányok, asszonyok. 19.20 Esti mese. 19.30 TV-híradó. 19.50 Egy óra Ascher Oszkárnál. 20.40 Színészek a po­rondon. Különleges cirkuszrevű. 22.45 TV-híradó 2 kiadás. Csütörtök, augusztus 27. BRATISLAVA: 10.00: Részletek a Szlovák Nemzeti Felkelésről készült filmekből. 11.20: TV-érdekességek. 15.30: Ének a szürke galambról. (Hat filmnovella). 16.45: Terülj asztalkám. (Magyar mese­film). 19.00: TV-híradó. 19.30: Katonák a Szlovák Nemzeti Felkelésben (Doku­mentumfilm). 20.00: Arc az ablakiján. Szlovák film. 21.40: Beszélgetés a to­rony tövében. 22.00: TV-híradó. BUDAPEST: 18.05 Kézilabda Duna-kupa (Magyarország—Bulgária). 19.20 Esti me­se. 19.30 TV-híradó. Párbeszéd. Magyar film. (Csak 14 éven telülleknek) 22.30 TV-híradó 2 kiadás. Péntek, augusztus 28. BRATISLAVA: 18.00: Pionírműsor. (Tar­ka ifjúsági TV-összeállítás első kidása). 18.35: Katonaműsor. 19.00: TV-híradó. 19.30: Az utazó kamera. 20.00: A bölcső. (TV-film Alfonz Bednár novellája nyo­mán). 21.00: Dal jánošíkról. (Táncjele­net). 21.20: Itt a Szabad Szlovák Rádiói (Dokumentumfilm) 21.45: TV-hiradó. BUDAPEST: 9.30 TV-híradó (ism.) 9.40 Párbeszéd (ism.) 12.10 A jövő hét mű­sora. 18.15 Mai vendégünk. 18.30 A 70 éves Csepel. 19.00 Kézilabda Duna-ku­pa (1. Jugoszlávia—Románia, 2. Magyar­ország—Csehszlovákia.) — Az adást az Intervizió átveszi. 21.40 Hírek. Szombat, augusztus 29. BRATISLAVA: 9.30: Közvetítés Banská Bystricáról az SZNF 20. évfordulójának ünnepségeiről. 17.00: Az intervizió mű­sora: A szovjet sportolók az Olimpiára készülnek. 18.00: Ifjúsági Magazin. 19.00: TV-híradó. 19.45: Külpolitikai kom­mentár. 20.00: ünnepi est az SZNF 20. évfordulója alkalmából. 22.00: TV-híradó. BUDAPEST: 17.18 Hírek. 17.25 Szombat­esti ultipertl. 17.45 Tudomány a filmsza­lagon. 18.45 Napló. A Szlovák Nemzeti Felkelés évfordulója 18.50 Mai vendé­günk. 19.00 Ismeretlen Budapest. Kis­film. 19.20 Esti mese. 19.30 TV-híradó. 19.45 Hétről-hétre... 19.55 Dosztojev­szkij. A játékos. TV-játék 21.15 Vendég­könyv. 22.00 Költészet. Burris: A vidám koldusok (kantata). Csak 16 éven fe­lülieknek. 22.30 TV-híradó 2. kiadás. Vasárnap, augusztus 30. BRATISLAVA: 10.00: Helyszíni közvetítés az SZNF Múzeumának alapkőletételéről. 10.30: Katonaműsor (Két év a harcko­csiban). 11.00: Gyermekműsor, (Darázs tábornok). 16.55: Sportközvetítés Banská Bvstricáról. 19.00: TV-híradó. 19.30: Sporthíradó. 19.55: Lépd át saját árnyé­kod. (Filn\költemény). 20.20: A halál neve Engelchen. (Cseh film). 22.30: TV­híradó. BUPAPEST: 10.00 Ünnepi koncert az óvodában. Az Intervizió műsora. Moszk­vából. 10.30 Hétmérföldes kamera 10.50 A Galapagos szigeteken 11.20 Cipőcskék az aszfalton. Jugoszláv kisfilm. 15.00 Ifjúsági lovas Európa-bajnokság. (In­tervizió). 16.25 Bajnoki tabdaiugómérkő­zés közvetítése. 18.30 Hurrikán. Doku mentumfilm. 19.20 Esti mese 19.30 TV­f.iradô. 19.50 Dél keresztje alatt Boldi zsár útijegyzete. 20.05 Marina. Magyarul beszélő nyugatnémet film. (Csak 14 éven felülieknek). 21 30 Az Operaház új balett mestere: Olga Lepesinszkaja. 21.45 TV­Jiíradó. 22.05 Telesport. Ma indul Tokió felé az olimpiai láng Fényes ünnepségek közepette gyújtották meg az olimpiai tüzet az ókori játékok színhelyén Még két hét választ el bennünket a XVIII. olimpiai játékok kezdetétfil, az első esemény azonban már megtörtént. Az ókori olimpiai játékok színhelyén, Olympiaban lángra lobbantották az olimpiai tUzet. Pénteken, a reggeli órákban, a görögök és a külföldiek ezrei elözönlötték az ókori olimpiai játékok színhelyét környező dombokat, hogy tanúi lehessenek az olimpiai tííz meggyújtásának. Az utcák zászló- és virágdíszbe borultak. Az Ün­nepség háromnegyed tízkor kezdődött. Elsőnek II. Konstantin görög király — Iréné trónörökösnő és a Görög Olim­piai Bizottság elnökének társaságában — megkoszorúzta az újkori olimpiai já­tékok megalapítója, Pierre de Courber­tin emlékművét, mely alá Coubertin szí­vét temették. Elhangzott a japán, majd a görög himnusz, és a 14 tagú Japán olim­piai küldöttség veztője, Daikoi-o Jasuk­kava emelkedett szólásra. „Egész Japán­ban azon fáradoznak, hogy az olimpiai játékok méltóak legyenek megalapítójuk szelleméhez" — jelentette ki. Ezután a Görög Olimpiai Bizottság elnöke mondott beszédet, majd megindult a menet az olimpiai ligetből a stadionba. S mintha csak az utókor elégtételt akarna szolgáltatni a nőknek, akik az ókori játékok Idején nem lépnettek e te­rületekre, most ők voltak a fáklya meg­gyújtás! ünnepségének főszereplői. Tizen­hat görög leány vonult fel klasszikus népi öltözetben, zeneszó kíséretőben. Ale­ca Katseiis, a görög nemzeti színház művésznőjének vezetésével. A szertartást vezető művésznő felkérte az ógörögök istenét, Diát, hogy gyújtsa meg a tüzet. Dia „nevében! hatalmas lencsék segítsé­gével a nap sugarai végezték el ezt a feladatot, s utána Katseiis művésznő el­szavalta a görög olimpiai himnuszt, majd átnyújtotta az égő fáklyát II. Konstantin királynak. Lázas készülődés az olimpia közvetítésére Augusztus 25-én fejezik be annak az antennának a felállítását, amely a Syn­com 3 műhold felé fordulva az olimpiai játékok közvetítPSét lesz hivatva Ame­rikába és Európába juttatni. Ez tulaj­donképpen :0 méteres átmérőjű hatal­mas parabolikus tükör, amely a Tokiótól 80 km-re lévő Kasimaaiacsi térségében áll. Az olimpiai események képét először Is rövid hullámok segítségével juttatják el az előbb említett antennához. Innen a Syncom 3 segítségével közvetlenül Ka­liforniába sugározzák. Kaliforniából a kép vezetéken át jut a kanadai Mont­realba. Kanadából repülőgép szállítja Európá­ba az adásról készült filmeket. A Tokió és köztünk, levő időkülönbség lehető­vé teszi, hogy az olimpia eseményeit még^TO) ps^Jáypsjijuk^. TV képér­nyőjén. Felvonultak a váltók tagjai, és Georg Marsellos gátfutóbajnok átvette a király­tól a lángot. Társai kíséretében — az olimpiai himnusz hangjai mellett — meg­indult végig a stadionon Coubertin em­lékművéhez, azután Athén felé. A görög váltó szombaton a késő dél­utáni órákban érkezett Athénbe, ahol az érdeklődő közönség zsúfolásig megtöl­tötte azt a stadiont, ahol 1896-ban az első újkori olimpiai játékokat rendez­ték. A váltó utolsó tagja átadta a lángot Konstantin királynak. Az előírt ceremó­nia után a lángot átvitték az athéni re­pülőtérre, ahol a japánok külön gépükön helyezték el. A repülőgép ma, vasárnap délután indul útjára. Tizennégy ázsiai városban leszáll, majd Japán déli ré­szébe repül, ahonnan a futók viszik majd a lángot Toklóba. Az olimpiai tüzet pénteken, augusztus 21 én gyújtották meg és Görögország­ból repülőgépen szállítják [apánba. Fel­vételünkön az az állvány látható, amely a repülőgépen az olimpiai tűz „védő burkolata" lesz. (CTK felv.) Meglepetések az SZNF tiszteletére rendezett nemzetközi tornákon Megkezdődtek sportolóink nemzetközi versenyei a Szlovák Nemzeti Felkelé? 20. évfordulójának tiszteletére. Bratislavában nemzetközi férfi kosár­labda-torna folyik a berlini Rotation részvételével. Az első eredmények: Lo­komotíva Pezinok—Rotation Berlin 64:61, Csehszlovák váloga'ott— iskra Svit 93:87. A pezinoki csapat győzelme najy megle­petés. Banská Bystrlcán női kosárlabda-tornát bonyolítanak le. Ennek első eredményei: Csehszlovák válogatott-Baník Cígel 83:13, Slávia Banská Bystrica—Lokomo­tíva Bratislava 55:80, Baník Cígel—TJ Ružomberok 34:32, Csehszlovák váloga­tott— TJ Ružomberok 86:17. Hlohovecen nemzetközi női kézilabda­torna tolylk hat csapat részvételével. Az első forduló két meglepetést is hozott. A Pécsi Bányász 7:2-re nyert a Start Bra­tislava ellen, az Odeva Hlohovec pedig 8:8 arányú döntetlent ért el a Zsalgi­risz Vilnlusz ellen, amely a szovjet liga jelenlegi legjobbja. A csehszlovák válo­gatott Prága színeinek képviseletében vesz részt a tornán. Első mérkőzésen 13:3 arányban győzött a Stavokombinát Bratislava ellen. Banská Bystrlcán nemzetközi női röp­labda-torna folyik, melynek döntőjébe a román olimpiai csapat és a Slávia Bra­tislava kerül. A Magas Tátrában a Slá­via Bratislava — mint jelentettük — le­győzte a román olimpiai csapatot, s így visszavágó lesz. A torna első eredmé­nyei: Románia— TJ Rožnov 3:0. Slávia Bratislava—Lokomotíva Banská Bystrica 3:0. A SPORTFOGADÁS HlREI A SAZKA 33. hetének nyereményelosz­tása a következő: (625 nyerő összesen 486 189 koronát kap). I. díj: 3. nyertes, á 32 400 korona, II. díj: 24 nyerter, á 4050 korona, III. díj: 124 nyertes, á 980 korona, IV. díj: 474 nyertes, á 355 korona. • A II. labdarúgó-ligában már meg­kezdődött a második forduló. A Spartak Motorlet 1:0 (0:0) arányban győzött a Spartik Radotln ellen. • A világcsúcstartó Norfolk — úgy látszik — már nem,.prófétanő" saját orszá­gában. A brit bajnokságokon a 15 éves Franklin 1:11 p eredmnényel legyőzte őt a 110 yardos hátúszásban, s nem vi­gasztalódhatott a 220 yardos versenyen sem. Mert ezt Ludgrove 2:31,3 p új brit csúccsal nyerte meg. Fíátál csehszlovák teniszezők Mi lesz ma a II. ligában? a magyar bajnokság döntőjében A II. labdarúgó-liga szlovákiai cso­portjában az első hét mérkőzés közül hatot a pályaválasztók nyertek meg, s egyedül a Dukla Komárno csapatának sikerült pontot szereznie idegenben. Az első forduló vesztesel ma otthon Ját­szanak, s így javíthatnak. Íme, a mai műsor: Sp. Pov. Bystrica— Sp. Nová Ves, TJ Nové Zámky—Lok. Košice, Zemplín Mi­chalovce—Iskra Púchov, Jednota Žilina— Dukla Kormárno, Slovan Nitra—ZPS Kys. Nové Mesto, Partizán Bardejov—Kablo Topolčany. Magyarország nemzetközi teniszbaj­nokságán jól szerepelnek a fiatal cseh­szlovák teniszezők. PalmeovS a női egyesben, a Koudelka—Pála kettős pedig a férti párosban a döntőbe jutott. Az elő­döntők eredményei:' Férfi egyes: Gulyás—Csu Csen-hua (kí­nai) 6:8, 6:4, 6:3. 6:3; Metreveli (szov­jet)—Varga 6:1, 6:3, 6:4. Női egyes: Palmeová— Magdeburg (NDK) 6:3, 6:2; Csu Zsun-csen (kínai)—Sólyom 2:6, 8:6, 6:1. Férfi páros: Metreveli, Mdzsinarisvilt (szovjet)—Korpás, Varga 1:6, 6:2, 3:6, 6:4, 8:3; Koulelka, Pála—Gulyás, Szlkszay 1:6, 6:3, 6:4, 3:6, 6:3. Gulyás a csehszlo­vák páros győzelmeről így nyilatkozott: „Fiatal ellenfeleink nemcsak frissebbek, hanem lendületesebbek ls voltak, és meg­érdemelték a győzelmet". A női páros döntőjébe Magdeburg (NDK)—Rillska (lengyel) és a Csi Feng-ti, Csu Zsun-csen kínai kettős jutott. A vegyespárosban a Pála—Palmeová csehszlovák kettős bejutott az elődön­tőbe. VASARNAPTOL A kiselejtezett vadászgép nem drága, Az olimpiai csapat kiküldetése „szélhámosság". A „NEUES OSTERREICH" című osztrák lap egyik legutóbbi számában bírálja a hazai sport felelőseit és szemükre ve­ti hogy tűi sokba kerül az olimpiai ki­küldetés. A cikk írója kiszámította, hogy a 76 tagú osztrák sport-különítmény (57 versenyző és 19 kísérő) költségei mint­egy 3 millió schillinget tesznek ki és ezzel kapcsolatban a következő kérdés­sel fejezi be elmefuttatását: „Egy több mint ötventagú olimpiai csapat kikül­detése nem határos a szélhámossággal?" Nem sokkal a cikk megjelenése előtt az osztrák hadsereg részére egy SAAB j 29 mintájú svéd vadászrepülőgépet vet­tek, s az ára három és fél millió schil­ling volt. Az osztrák honvédelmi minisz­térium egyik hírében a repülőgéppel kapcsolatban ez a megjegyzés volt: ,,A modern repülőgépek elleni légicsa­tában teljesen esélytelen." Érdekes összehasonlítási alap. A sem­mirevaló. három és fél millió schtllig­be kerülő repülőgépet úgylátszik érde­mes volt megvenni ez nem fáj senkinek, íle a világ legnagyobb sporteseményére 76 tagú együttest kiküldeni és ezért há­rom milliót fizetni ez szélhámosság?... Nehezen alakul a közös német csapat A római olimpia előtt, a bonni kor­mány mesterkedése nyomán jött létre a közös német csapat, s akkor azt hit­ték, hogy a sport terén e két állam ver­senyzői között bekövetkezett az enyhü­lés. Most, amikor újra közös német olimpiai csapat kialakítása van soron, megállapítható, hogy 1960 óta nincs lé­nyeges változás. Az NDK hivatalos sportszervei már nem nézik jó szemmel a közős csapat kialakítása körüli nagy harcot. Egyre inkább terjedt az a meggyőződés, hogy ha már most nem lehetséges Is, az 1968. évi olimpián független NDK együt­tes rajtolhasson, egyenrangú társként. A közös német csapat kialakítása el­sősorban három nagy nehézségbe ütkö­zik. 1. A német sportolóknak rövid időn belül kétszer kell csúcsformába lendül­niük: először az olimpiai selejtező sq­rán, amikor minden sportágban el kell dönteni, ki szerez Jogot az olimpiai sze­replésre, azután magán az olimpián kell heiytállnlok. 2. Az olimpiai selejtezők során a ver­senyzők idegileg tönkremennek. 3. A két német állam közös csapata a legnagyobb létszámúak egyike lesz, mert a selejtezők első három helyén végzett versenyzők kijutnak Tokióba függetlenül attól, ven-e esélyük, vagy sem. Ez mind igaz és hogy mennyire így áll a dolog hamarosan meg lehet győ­ződni róla. Nyugat Berlinben és |éná­ban oda-vissza alapon kezdik meg vias­kodásnkat a két német állam atlétái a tokiéi repülőjegyekért — Ki tudja, hogy a most csúcsformában levő sporto­lók elérik-e ugyanazt a teljesítményt hét hét múlva az olimpián? Futball-toborzó lesz Tokióban A cselgáncs és a röplabda Japánban határozottan népszerűbb mint a labda­rúgás, ennek ellenére az olimpiai já­tékokon a futball is nagy érdeklődésre tarthat számot. Ezzel kapcsolaban Dr. [osida, az előkészítő bizottság egyik tag­ja a következőket jelentette ki: „Ai olimpiai labdarúgó torna nagy futball-to­borzó lesz Japánban. Tokióban, Jokoha­mában és Osakán egyaránt nagy népsze rfiségre számithat a labdarúgás." Stanley Rous, a FIFA elnöke így nyl­lakozott: „Véleményem szerint a mos­tani tizenhatos mezőny lényegesen ere­sebb az 1960. évinél. A sorolás meglehető­sen sikerültnek mondható. Minden csa­pat versenyben lesz az arany, ezüst, Il­letve bronzéremért." Andrejevics tanár, a jugoszláv labda­rúgás nagy szakértője is nyilatkozott: „Ezúttal nincs kimondottan esélyes csa­pat. Talán csak a olasz, a román és a magyar együttes kivétel." Az olaszokra egyébként is sokan „es­küsznek" és főleg a két nagyszerű In­ternazionale játékos: Mazzola és Fae chetti csatasorba állását tartják dön­tő jelentőségűnek. Mindketten 22 éve­sek. Kívülük Domenghini (23 éves) és Lodottl. ugyanolyan idős, tartoznak a legjobbak közé. — Az olasz futball fele­lősei nem állítják, hogy ezek mindany­nyian amatőr játékosok. Csupán arra hivatkoznak, hogy nem szerepeltek az előző labdarúgó VB-n ez szerintük elég meggyőző érv Tokióval kapcsolatban. „Aranyat érő elv" Muray Rose, az ausztrálok világhírű úszója, a , legutóbbi olimpia 1500 m-es versenyének aranyérmese az Egyesült Államokban él és a kaliforniai egyete­men tanul. Mint vendég részt vett a Los Altosban lebonyolított amerikai úszóbaj­nokságon és 17.01,8 perces hihetetlenül jó idejével minden idők egyik legnagy szerfibb világcsúcsát állította fel. Kiváló úszó, Jó formában van, és még­sem lesz ott Tokióban! Mindezt azért, mert nem vett részt az ausztráliai vá­logató versenyen, ahol a győzteseket és a helyezettek egyikét másikát alkalmas­nak minősítették az olimpiai rajtra. Az ausztrál úszás felelős vezetői, hajt­hajthatatlanok. Azt sem bánják, hogy egy úgyszólvón biztosnak látszó arany­érem elveszik, vagy más szerzi meg. — Ez az elv aranyat ér, s valószínűleg ,elveszett aranyat! (zala) Már a ÖKD sem veretlen Bánik Ostrava 1 fi /I itt CKD Praha hUlľUJ A ligabajnokság negyedik fordulójá­nak nyitányát az ostravai mérkőzés je­lentette. A CKD veretlen csapatként ér­kezett a bányászvárosba, de ott veret­lenségét megőrizni nem tudta. Amikor a 7. percben VeCerek a prágaiak há­lójába juttatta a labdát, senki sem gon­dolta hogy ez lesz a 90 perces küzde­lem egyetlen gólja. Ma a következő találkozókra kerül sor: Košice— Slovnaft, Slovan Bratisla­va—Tatran Prešov, Kladno—Sokolovo, Trnava—ZJŠ Brno. Trenčín— Otrokovice, Dukla—Teplice. Akadályok... akadályok... Az NDK és az NSZK olimpiai bizottságai­nak küldöttsége Kölnben tízórás meg­beszélésen sem tudott megegyezni né­hány válogatási kérdésben. A kajak, a kerékpár és a vitorlás ulimpikonok kije­lölésében vannak nézeteltérések a két bizottság között. Most Brundage-hoz, a NOB elnökhöz fordultak: adjon tanácsot a vitás kérdések eldöntésére. A Nemzetközi Olimpiai Bizottság érte­sítette a Koreai Népi Demokratikus Köz­társaság Olimpiai bizottságát, hogy ver­senyzői csak Észak-Korea név alatt sze­repelhetnek, mivel a NOB így tartja nyil­ván ezt az országot. Ogy látszik, nem „ismerik" a legújabb kor történetét . .. Indonézia — miután megkapta a NOB­tól az olimpián való részvételhez az en­gedélyt, — a röplabda-tornára is neve­zett. A Nemzetközi Röplabda Szövetség azonban kijelentette, hogy az olimpián csak 10 férti ás 6 nfii csapat indulhat, a selejtezők pedig már lezajlottak. • Gyenge összeállításban állt ki a ma­gyar ökölvívó együttes Tatabányán az an­gol öklözök elleni visszavágó találkozóra, melyet nemhivatalos mérkőzésként bo­nyolítottak le. Ezzel magyarázható, hogy az angolok (és nem a magyarok, mint ahogy azt tévesen jelentet'ük) győztek 16:4-re holott az első összecsapáson, amely hivatalos találkozó volt, ugyan­Ilyen aránvban vesztettek. • Elutasították a CKD Praha óvását a Slovan Teplice—CKD Praha mérkőzés ügyében, és a pályán elért 2:2 ered­ményt igazolták. Vasárnap, augusztus 23. FILMSZÍNHÁZAK (Bratislavai: HVIEZ­DA: Hét bátor ember (amerikai) 15.30 19. SLOVAN: Koldusvllág (cseh) 15.30, 18, 20 30. PRAHA: Római vakáció (ame­rikai) és Édes éjszakák ,(3lasz) 10.30, I.6, 19.30. METROPOL: 3 X Frlgo (ame­rikai) 15.30, 18, 20.30. POHRANIČNÍK: Codin (román) 15 45, 18.15, 20 45. TAT­RA: Az aranyember (magyar) 15 45 18.15, 20. 45. VÁRUDVAR: Szemtől szembe (ju­goszláv) 20. PALACE: Egy szélhámos val­lomásai (NSZK) 22. MIER: Ünnepi kirán­dulás (olasz) 16.30, 19. HVIEZDA (kert mozi): Szemtől szembe (Jugoszláv) 21 OBZOR: Van a házban oroszlán? (cseh] 18, 20.30, MÁJ: Archimedes a csavargí (francia) 18, 20.30. MLADOSŤ: Egy há zasság hétköznapjai (lengyel) 17,30,20 DIMITROV: Mária (cseh) 17.30, 20. ISK RA: Boldog menyasszony (angol) 17,45 20.15. PARTIZÁN:" Nem akarok meg nő sülni (román) 17, 19.30 ZORA: La cuca racha (mexikói) 17.45, 20.15. POKROK Meglepetések éjszakája (olasz) 17.45, 20 FILMSZÍNHÁZAK ( Košice |: SLOVAN Római vakáció (amerikai) TATRA: Hé bátor ember (amerikai). PARTIZÁN: Vö rös és fekete (francia). KERTMOZI: A: utolsó előtti ember (magyar). DUKt.A A maffia szolgálatában (olasz) ÜSMEV Hét bátor ember (amerikai). A CSSZBSZ HÁZA (Bratislava): Rövii filmek gyerekekenek (10.00), Egy furcs: város (szovjet filmvígjáték) 17.00. A Ián goló folyó (román film) 19.00. A SZÍNHÁZAKBAN: nyári szünet­A TELEVÍZIÓ MŰSORA BRATISLAVA: 10.00 Gyermekműsor II.30 Mezőgazdasági adás. 12.00 Sport közvetítés. 14.00 Sportközvetítés. 18.0 Álmok és hamvak — film (csak 15 évei felülieknek). 19.00 TV híradó. 19.30 Sporl híradó. 19.55 Vasárnapi vers. 20.00 In tervízló: Tarka zenés műsor Romániából 21.30 Történelmi tanúvallomások. 22.0 TV-híradó. BUDAPEST: 10.00 Panclmanc! (NDK rajzfilm). — 10.25 Az állatok világa III. Közvetítés az Állatkertből. — 10.4 A porondról jelentjük. — 11.00 Bp. Hon véd —0. Dózsa röplabda-mérkőzés köz vetítése a Kisstadionból. — 16.26 Bajnc kl labdarúgó-mérkőzés közvetítése. ­18.25 Nagy pillanatok, nagy felfedezé sek. A torony (ismétlés). — 18.50 Rc mánia nemzeti ünnepén: 1. Kisfilm, í Michail Roseanu rendkívüli és meghatal mázott nagykövet ünnepi beszéde, 3. Ni colae Herlea énekel. — 19.20 Esti me se. — 19.30 TV Híradó. — 19.50 Szegé nyek, de szépek (magyarul beszélő olas film, csak 14 éven felülieknek!) — 21.3 Az érem harmadik oldala. Komlós Jáno műsora. — 21.40 Telesport. — 22.05 T 1 Híradó, 2. kiadás. Reggel sűrű felhőzet, helyenként eső napközben nyugat felől csökkenő fel hőzet. A hőmérséklet éjszaka 11—15 fok napközben 19.23 fok. Gyenge szél. „0) Szó" kiadja Szlovákia Kommunista Partjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz. Telefon: 522 39 512 23, 335 88, •— főszerkesztő: 53'/ 20, titkárság: 550-18, sportrovat: 505 29. gazdaság! ügyek: 506-39 Kiadóhivatal; Bratislava, Gorkého 8., telefon: 503 89. Előfizetési díj havonta 8,— Kčs. Ter­jeszti a Posta Hlrlapszolgálat előfizetéseket elfogad minden postahivatal 6s postai kézbesítő. Külföldi megrendelések: PNS <m Ústredná expedícia tlače, Bratislava, Gottwaldtfvo nám. 48/VII K-13'41537

Next

/
Oldalképek
Tartalom