Új Szó, 1964. április (17. évfolyam, 91-120.szám)
1964-04-16 / 106. szám, csütörtök
„Szélesítsük gyümölcsöző barátságunkat Losonczi Pál magyar földművelésügyi miniszter nyilatkozata A csehszlovák—magyar barátsági szerződés évfordulója alkalmából kereste fel budapesti tudósítónk LOSONCZI PÁL földművelésügyi minisztert. A miniszter nyilatkozatának bevezetőjeként elmondta: annál is inkább örömmel beszél a Magyar Népköztársaság és a Csehszlovák Szocialista Köztársaság jószomszédi, baráti kapcsolatairól, mivel 6 maga is éppen Csehszlovákiába készUl. — Április második felében utazom Prágába, a csehszlovák termelőszövetkezetek kongresszusára. A magyar küldöttség, amelyet én vezetek majd, és amelynek két másik tagja Gyenge Károly elvtárs, a Fejér megyei pártbizottság titkára és Árendás György elvtárs,a szegedi Felszabadulás termelőszövetkezet elnöke, a kongresszuson elmondja, milyen örvendetesen mélyülnek, szélesednek a magyar tsz-mozgalom kapcsolatai a testvéri Csehszlovákia szövetkezeti parasztságával. Szolidaritás, egymásrautaltság O MILYEN JELENTŐSÉGET TULAJDONIT, MINISZTER ELVTÁRS, A MAGYAR-CSEHSZLOVÁK KAPCSOLATOK FEJLŐDÉSÉNEK? — Tudvalevő, hogy Magyarország számára a Szovjetunió után a gazdasági kapcsolatokban a második legfontosabb partner Csehszluvákia. Együttműködésünk máris széles körű, gyümölcsöző. De barátsági, együttműködési, kölcsönös segélynyújtási szerződésünk évfordulója ncmcsak a már meglevő együttműködés ünnepnapja, hanem alkalom arra is, hogy rámutassunk: együttműködésünk előtt új távlatok nyílnak. Mindkét ország közös érdekében, és szélesebb körben: az egész szocialista család érdekében is nemcsak lehet, hanem fejlesztenünk ls kell kapcsolatainkat. Szélesítsük az ipari kooperációt, a gyártmányszakosítást, folytassuk csere útján a mindkét ország lakosságának javát szolgáló választékbővítést, a gazdaságfejlesztési együttműködést! Nemcsak a magyar kormány, hanem a magyar közvélemény is igen nagy jelentőséget tulajdonít kapcsolataink fejlesztésének. Régi történelmi hagyományokat lehet felújítani és új utakat lehet találni, új területeken segíthetünk egymásnak és megjavíthatjuk máris kibontakozott együttműködésünket; Kádár és Novotný elvtársak emlékezetes tanácskozása együttműködésünket a két népgazdaság számára mindennapi, gyakorlati feladattá tette. Ezen túlmenően szeretném aláhúzni: nemcsak a barátság szálai szőnek szoros kapcsolatot a Huna menti két ország között, hanem az egymásra utaltság és a szolidaritás kötelékei is. Gyakorlati együttműködés O A GYAKORLATI FELADATOK KÖZÜL MELYEK A LEGFONTOSABBAK? — Egyaránt fontosnak vélem a nagy, átfogó jellegű feladatokat és a mindennapi munkában jelentkező gyakorlati együttműködést. Ami az előbbieket illeti, a Dunát említettem; kétségtelen, hngy az egyik legnagyobb szabású közös feladatunk a dunai vízerőmű előkészítése és megépítése. Mindkét ország életében nagy jelentőségű lesz az a víz erőmű, amely a Dunát minden korábbinál inkább változtatja át határfolyóból összekötő kapoccsá. Ami a mindennapi feladatokat illeti, szinte találomra választom ki a híradástechnikai együttműködés egyik új példáját. Minálunk a híradástechnika fejlett, megvan tehát a tudomány. De nincs elég anyagunk a legkorszerűbb módszerek, a félvezetők alkalmazásához. Csehszlovákia viszont rendelkezik ilyen anyaggal. „Nos, te gyük össze, amink van" — így, ebből a gondolatból született meg annak a közös vállalatnak az eszméje, amely közös erőfeszítéssel tranzisztorokat gyárt mindkét ország számára. Mindketten jól járunk, annál is inkább, mert az említett tranzisztorokat eddig nyugatról importáltuk. Vagy mezőgazdasági péK dát említek: megállapodtunk abban, hogy több vetőmagot szállítunk Cseli Szlovákiába, minthogy nekünk a vetőmagtermesztéshez kedvezőbb természeti adottságaink vannak; ugyanakkor viszont Csehszlovákiából velőburgonyát kapunk, hiszen az éghajlati adottságok Ä testvéri együttműködés útján Dr, Antonín Gregor, a külügyminiszter első helyettese ott kedvezőbbek, egészségesebbek a vetőgumók. Kölcsönös előnyök C A MEZŐGAZDASÁGI EGYÜTTMŰKÖDÉS TOVÁBBI FORMÁIRÓL IS TÁJÉKOZTATHATNA-E, MINISZTER ELVTÁRS? — Ennek az együttműködésnek új formája, amit örömmel jelentek be ezen az úton ls: a kuoperácíő a prímőrtermelésben. Magyarország igen gazdag geotermikus energiában, igen sok hőforrásunk van, amelyet eddig kellőképpen nem hasznosítottunk. Nns, a hőforrásokra hajtató-házakat, üvegházakat építünk, és több primőrt, több zöldséget szállítunk Csehszlovákiának is. Az együttműködés lényege az, hogy csehszlovák barátaink a magyar zöldségre előlegként acélszerkezeteket, üvegtáblákat adnak a hallható-házakhoz és az áruszállításban is segítenek. Hasonló jellegű együttműködést alakítunk ki a gyümölcstermesztésben. A Csehszlovákiához közel eső területeken, elsősorban Szabolcs és Borsod megyékben, gyümölcsösüket és szőlőket telepítünk, illetve állítunk át arra, hogy ellássák a szlovákiai iparvidékeket téli almával, jonatánnal, csemegeszőlővel. Közös kutatómunka O HOGYAN ALAKUL A HAGYOMÁNYOS EGYÜTTMŰKÖDÉS? — A kipróbált, bevált formák is gazdagodnak. Mi sok mezőgazdasági gépet vásárolunk Csehszlovákiától, mely a KGST keretében nagyobb szériában, olcsóbban gyárthatja ezeket a gépeket. Jó tapasztalataink vannak például az 50 lóerős Zetor-szuper traktorral, amelyet igen dicsérnek a tsz-ek és az állami gazdaságok; remélhető, hogy megoldják csehszlovák barátaink a tartalékalkatrészellátást Is. Új eredmények vannak az állattenyésztésben tapasztalható együttműködés területén is. Megemlíthetem Bábolna és Ivánka közös kutatásait; együttesen tenyésztünk új, kiváló hibrideket. A mi bábolnai baromfitenyészetünk tenyésztyúkokat, húsbaromfí-törzseket szállít a tenyészállatcsere keretében Csehszlovákiának, de már fogyasztára is küld csibéket. Több tenyészüszőt is adunk. Közös kutatás folyik a takarmányozás megjavítására is. Fejlődik a két ország között a takarmánykeverékek cseréje, az antibiotikumok és vitaminok felhasználása a takarmányozás megjavítására. Es különösen fontosnak tartom a tudósok, agronftmusok együttműködése mellett, a dolgozó parasztokét. Baráti tapasztalatcsere O A PARASZTI EGYÜTTMŰKÖDÉS MILYEN TERÜLETEN NYILVÁNUL MEG? — A legközvetlenebbül: baráti tapasztalatcsere útján. Egyre többen látogatnak át a „szomszédba" — körülnézni, barátkozni, tanulni. Az érsekvadkerti Magyar—Csehszlovák Barátság Tsz nevében hordja ezt a programot; ennek a tesz nek a vezetői nemrégiben mondták el nekem, milyen gyümölcsöző, milyen hasznos számukra, és remélik, hogy partnereik számára is ez a kölcsönös látogatás, valóban baráti tapasztalatcsere. Az ipolyszakállasi EFSZ, a Csehszlovák—Magyar Barátság Szövetkezetének dolgozói is gyakran hívják meg magyar barátalkat. A kölcsönös tapasztalatcsere, minden szinten, csak hasznos lehet. A mi mezőgazdaságunk széles körben élt ezzel a módszerrel; ez is tükröződik az eredményekben. © MI JELLEMZI EZEKET AZ EREDMÉNYEKET? — Nálunk befejeződött a mezőgazdaság szocialista átszervezése. Nyilvánvaló, hogy minden átszervezés problémákkal, nehézségekkel jár. Ezeket a nehézségeket csak súlyosbította az átszervezés után három éven át tartó kedvezőtlen időjárás. Mindezek ellenére a magyar mezőgazdaság termelése, ha kismértékben is, de nőtt. 1963-ban öt százalékkal növekedett az 19B2-es szinthez képest. Ez legfontosabb eredményünk. Dolgozó parasztságunk áldozatos munkát végzett mind a tsz-ekben, mind az állami gazdaságokban, de a háztáji gazdaságokban is. Tudjuk, hogy átmeneti szakaszt élünk, a magángazdálkodásból a kollektív gazdálkodásba lép át mezőgazdaságunk. Amíg a közüst alaposan megszervezzük, megszilárdítjuk, — és ez évekig tartó folyamat —, nagy szerep vár nálunk a falusi lakosság önellátásának biztosításában a háztáji gazdaságokra. Az új megszilárdulásáig szükség van a régire is. A mezőgazdaság ellátta az ipart a tőle várt nyersanyagokkal, teljesítette export tervelt, biztosítani tudta a normális köz ellátást. Ha kedvez az időjárás, remélhetőleg megindul a gyors fellendülés ls. R. I. Ma 15 éve, hogy a Csehszlovák Köztársaság és a Magyar Népköztársaság barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződést kötött. Ez a szerződés új alapokra helyezte a csehszlovák—magyar kapcsolatokat és fejilődésüknek történelmi halárköve lett. Kifejezi a két ország népeinek vágyát, hogy ápolni akarják a barátságot, kölcsönösen segíteni kívánják egymást és együttműködést akarnak, miután ez az egykori uralkodó osztályok hibájából évszázadokon át nem valósulhatott meg köztük. A csehszlovák—magyar barátsági szerződés kifejezi azokat a mélyreható átalakulásokat, amelyek a közép- és kelet-európai országokban azután mentek véghe, hogy a szovjet hadsereg felszabadította őket, megszűnt a kizsákmányoló osztályok uralma és a dolgozók a kommunista pártok vezetésével átvették a hatalmat. E feltételek mellett Csehszlovákia és Magyarország népei érvényesíthették igazi érdekeiket, amelyek nem ellentétben, hanem összhangban vannak egymással. Ezt tükrözte közös céljuk — a szocialista és fokozatosan a kommunista társadalom felépítése a két testvérországban. A barátsági szerződés, valamint a Varsói Szerződéshez tartozásunk szavatolja biztonságunkat és állami szuverenitásunkat. Nagymértékben hozzájárul a szbcialista államok marxista—leninista egységének szilárdításához, a haladásért és a béke megőrzéséért folytatott európai és világküzdelemhez. A barátsági szerződés nagy lehetőségeket nyújtott a csehszlovák—magyar politikai, gazdasági és kulturális együttműködés általános kibontakozására. Az, ami a múltban, a kizsákmányoló rendszerek, a társadalmi és nemzetiségi elnyomás viszonyai között hosszú időn át nem sikerült, a szocialista építés korszakában, összehasonlíthatatlanul nagy méretben, történelmileg rövid idő alatt valósul meg. A szerződés aláírása óta eltelt 15 év bebizonyította, hogy a szerződés megfelel népeink létérdekeinek. Csehszlovákia és Magyarország a szocialista internacionalizmus szellemében nagyon hatékonyan támogatja egymást a két kommunista párt és kormány által kijelölt politikai, gazdasági és kulturális program teljesítésében. Kapcsolatainkban nagyon jelentős szerepet játszik a szoros és kölcsönösen hasznos pazdasági együttműködés. Méltán állíthatjuk, hogy nincs olyan gazdasági terület, amelyen valamilyen formában nem nyilvánulna meg a két ország együttműködése. Ugyanakkor közösen kutatjuk és próbáljuk az együttműködés fejlettebb formáit. A kérdések ilyen kezelése jelentősen hozzájárul a szocializmus anyagi-technikai bázisának bővüléséhez és szilárdulfisáhnz, a nép anyagi és kulturális jólétének tokozásához. Kölcsönös kulturális kapcsolataink fejlődését is ugyanilyen pozitívan értékeljük. Egymás közelebbi megismerése, a kulturális értékek nagyarányú kicserélése már meghozta gyümölcsét. Ma már nemcsak szomszédok, hanem jó és őszinte barátok is vagyunk. Olyan időben emlékezünk a barátsági szerzőc'és 15. évfordulóiéra, amikor a Csehszlovák Szocialista Köztársaság és a Magyar Népköztársaság a szocialista fejlődésben magas fokot ért el. Csehszlovákia néne eredményesen teljesíti a szocialista társadalom általános fejlesztésének a CSKP XII. kongresszusán kijelölt feladatait. A magyar dolgozók befejezték a szocializmus alapjainak lerakását a Magyar Népköztársaságban, s most lelkesen végzik a szocialista társadalom teljes feléuítésének bonyolult és igényes feladatait. Mélyenszántó átalakulások történtek a két országban és nagy minőségi változások következtek be kölcsönös kapcsolatainkban. Ez tükröződik abban a tényben, hnsy a több száz kilométer hosszú csehszlovák—magyar közös határ a tartós béke, a megbonthatatlan barátság és a gyümölcsöző testvéri együttműködés határa lett. Kapcsolatainkra jellemző a kölcsönös tisztelet és elvtársi megértés; ebhen a légkörben folynak le baráti országaink legfelső és más képviselőinek találkozói, melyek minden alkalommal előre vezető lépést jelentenek és hasznára válnak a két ország népének. Örülünk, hogy ilyen viszony alakult ki országaink között. Büszkék vagyunk e barátságra, és mély meggyőződésünk, hogy a csehszlovák—magyar kapcsolatok terén minden feltétel megvan arra, hogy a barátság és a testvéri együttműködés virágozzék, s kibontakozásával a béke ügyét és a két nép boldog életét szolgálja. A budapesti csehszlovák kulturális központ a két nép barátságának elmélyítését szolgálja ľ A barátság levelei A széles nyomtávú vasút fiatal építői a napokban több levelet kaptak a szovjet komszomolistáktól. A levelekben megírták, hogy a Komszomolszervezet tagjai azokban az üzemekben, ahol a széles nyomtávú vasút épitéséhez szükséges gépeket gyártják, védnökséget vállaltak a megrendelt gépek szállítása felett. A pervouralszki Iszkra gyár fiataljai arról Írnak, hogy a hegesztő aggregátokat nemcsak időben, hanem kifogástalan minőségben leszállítják. A gorki automobilgyárban, mely az építkezés részére a nehéz teherautókat gyártja, hasonló hangú levél érkezett. A közeljövőben 76 Komszomol-tag érkezik az építkezésre, akik különleges gépekkel segítik majd elő a széles nyomtávú vasút építését. -1Túlícljesííik a tervet Eredményes volt az első negyedév hazánk száraz kikötőjében. Az átrakodás első negyedévi tervét a dolgozók hat nappal határidő előtt teljesítették. Március végéig terven felül 150 ezer tonna árut továbbítottak. Hasonló eredményeket akarnak elérni a második negyedévben ls. Értékes felajánlásokat tettek, melyek a beérkező és kiinduló vonatok időbeni továbbítására, a munkabelesetek kiküszöbölésére, az átfutó szerelvények tartózkodási idejének lerövidítésére, a külföldi vagonok határidőben való kiürítésére stb. irányulnak. -ikA turistaforgalom szolgálatában Kelet-Szlovákia ls növekvő turistaés idegenforgalommal számol az idén. Az illetékes szervek számos intézkedést tesznek a hazánkba étkező küllödi vendégek ellátása érdekében. Az Állami Bank bardejovi kirendeltsége mellett a napokban pénzváltót létesíiettek, ahol a külföldi turisták bármely idegen pénznemet átválthatnak koronára, vagy Tuzex-bonra. A Csehszlovák Autóklub forgalmi osztálya május elsejével Košicén a Dosztojevszkij utcában tájékoztató központot létesít az idegenek és a hazai motoros turisták részére. A külföldi motorosok számára szállást biztosit, segít a járművek Javításánál, tájékoztatást nyújt Kelet-Szlovákia kirándulóhelyeiről. Azonkívül autótérképek és emléktárgyak árusításával is foglalkozik. A belföldi motoros turisták részére külföldi utakat szervez és elintézi az ezzel kapcsolatos formalitásokat. A Magas-Tátrában a napokban kezdték meg a ČKD Praha által gyártott új villamoskocsik próbaüzemeltetését. A hármas ikerkocsikból álló szerelvényben, amely a dombos területen ls eléri az óránkénti 50 kilométeres sebességet, 343 személy kényelmesen elfér. A közeli napokban további 17 szerelvényt kap a tátrai körzet. Ezek próbaüzemeltetésére is sor kerül május végéig s az új nyári idényben a régi elavult kocsikat teljesen kivonják a forgalomból. -kHazánk legnagyobb gáztartálya Az Ingstav Brno vállalat építi hazánk legnagyobb gáztartályát KözépMorvaországban. Ezúttal nem a megszokott gömbvagy henger alakú fémből vagy más anyagból épített tartályról van sző, hanem olyanról, amelyet a természet alakított ki több millió évvel ezelőtt a hegyképződésqk korszakában. Néhány négyzetkilométernyi területen, 500—800 méter mélységben hatalmas homokos-kavicsos, vízzel elegyített rétegek vanhak, amelyeket áthatolhatatlan agyagréteg fed. Ebbe a természetadta alakzatba számos, acélcsövekből álló szondát helyeztek, amelyeket a föld felszínén különleges szelepekkel láttak el. Az ostravai kokszolókból csővezetékeken érkező gázt a nyári időszakban nyomás alatt fogják tárolni ezekben a természetes „gáztartályokban". Télen, amikor nagyobb a fogyasztás, a gáz a szerteágazó vezetékeken jut el az ipari üzemekbe és a háztartásokba. Ezt az első csehszlovák föld alatti, több tízmillió köbméter befogadóképességű gáztárolót a jövő évben készítik el. A gáztároló építése, azaz a különféle komunikációs beredenzések és szondák stb. szerelése teljes iramban folyik. Az építők a múlt év utolsó negyedében 300 000 korona értékű munkát végeztek el terven felül és az idei első negyedévben ugyancsak túlszárnyalták már a. tervet. ŰJ SZÖ 4 * 1984. április 15,