Új Szó, 1964. január (17. évfolyam, 1-31.szám)
1964-01-07 / 07. szám, kedd
Ez idén Trabani tfpnsú, kéthenge res, 23 lóerős sze mélygépkocsikat hozunk be Német országbői. A hőszi getelő műanyagból készített karosszé riájú gépkocsi az óránként 90 kilo méteres sebességet is eléri. (CTK — Zentralbild íelv.) A BRATISLAVAI Szlovák Műszaki Könyvtár január 8-tól külföldi cégirodalom, normák és szabadalmak kiállt tását rendezi meg a könyvtár Gottumld téri termében. A kiállítás keretében külföldi cégek filmet ls vetítésre kerülnek. A kiállítás naponta 8tól 19 óráig tekinthető meg. A CSEHSZLOVÁK TUDOMÁNYOS AKADÉMIA kiadóvállalata Prágában február 15. és március 7. között megrendezi az „Academia 64" könyvkiállítást, amelyen a szocialista országok akadémiai kiadóvállalatai az 1963-ban megjelentetett tudományos művek közül mintegy 1500 újdonságot mutatnak be. A NYUGAT-JAPÁNl Kioto közelében vasárnap este két vonat összeütközött, 11 ember meghalt, 64-en megsebesültek. CSAKNEM 1400 kerekes és hernyótalpas traktort, mintegy 1000 gabona-, kukorica-, répa- és silókombájnt kapnak ez idén a nyugat-szlovákiai kerület mezőgazdasági üzemei. A FRANCIA ALPOKBAN Annecy város közelében vasárnap négy gyermek a vízbe fúlt, közöttük három fivér, akik alatt édesanyjuk szeme láttára szakadt be a jég. A MŰSZAKI, oktató Jellegű amatőrfilmek országos versenye keretében január 5-én kezdődött meg a II. filmfesztivál a gépipari dolgozók PrágaSmlchov-1 kultúrházában. A fesztiválon mintegy hatvan filmet mutatnak be. HÉTFŐRE virradó éjszaka leégett a genfi „Bon Genie" nagyáruház. Az anyagi kár több millió svájci frank. A tűzvész okát még nem állapították meg. AZ OLOMOUCI Honismereti Intézet termeiben japán könyvkiállítás nyílt meg, amely részletesen tájékoztatja a látogatókat a Japán könyvkiadás újdonságairól. A SERED1 Borászati Üzemben új pezsgőtermelő részleg építését fejezik be. Az új részlegben — amely Európában a legnagyobbak közé tartozik — már az idén egymillió üveg édes, félédes és Hubert védjegyű pezsgőt gyártanak. A HOSTIVARI TOS ÜZEMBEN eddig már hat óriás-csiszológépet gyártottak. A BKD 130 típusú csiszológépek kiválóan alkalmasak súlyos horgastengelyek megmunkálására. A tizenhét méter hosszú csiszológép súlya 130 tonna. TERMOPLAST műanyagból 10 000 ládát készítenek ez Idén a Vrbno pod Pradédem-i üzemben a Plzefii Sörgyár számára, ahonnét a Jövőben ilyen ládákban szállítják a palackozott sört. A műanyagládák használata csak a Plzefti Sörgyárban évente 1500 köbméter fa megtakarítását teszi lehetővé. AZ ALEXANDRIA MELLETTI Siouf hőerőművet a közeljövőben jelentősen kibővítik. Csehszlovákia két 30 MW teljesítőképességű turbinát, kazánokat és egyéb tartozékokat szállít a hőerőműnek. ÁLLANDÓ audiofotológiai bizottság létesül a ]. E. Purkyné Csehszlovák Orvostársaság mellett az egészségügyi szervezet szekciójának keretében. A bizottság Irányító szerve lesz az új orvostudományt szakasznak — az orvostudományi film, fénykép és hangdokumentációval foglalkozó orvosi audiofotológiának. ÁLLAMI EGÉSZSÉGÜGYI KIADÓVÁLLALAT előkészíti František Burian akadémikus plasztikus sebészeti atlaszának kiadását. A több mint 500 oldalas atlasz mintegy 700, túlnyomórészt színes rajzot és fényképet is tartalmaz. AZ ANGOL HADSEREG jelenleg Hans Leichsenring volt német hadifogoly „kincse" után nymoz, amelyet gondosan rejtegetett 18 éven át. Leichsenring, a Wermacht tagja, mint hadifogoly Gloucestershire grófságban egy raktárban dolgozott. Amint most beismerte, akkoriban más hadifoglyokkal együtt személygépkocsikat, alkatrészeket, optikai műszereket és más értékes árut lopott, amelyekért azután a feketepiacon mintegy 28 000 fontsterlinget kapott. Ezt az összeget állítólag pléhdobozokban a raktártól nem messze elásta. Leichsenring a háború után Wallesben telepedett le. ÉSZAK-IRÁNBAN ismét sűrűn havazik. Bender Abbasz városban tegnap mínusz 29 fokot, Teheránban vasárnap reggel mínusz 9 fokot mértek. VIGO SPANYOL KIKÖTŰTÖL három mérföldnyire két halászhajó összeütközött. Egy halász életét vesztette és tizenkilencen nyomtalanul eltűntek. Valószínűleg szintén elpusztultak, amikor hajójuk elsüllyedt. A SYDNEYI REPÜLŐTÉRRŐL két IL-18 típusú repülőgépen térnek haza a szovjet déli-sarki expedíció részvevői. SIKERES MAJOMVESE-ÁTÜLTETÉST hajtottak végre amerikai orvosok Denverben hatórás műtéttel egy negyvenéves páciensen. Ez a második ilyen műtét az Egyesült Államokban: nemrég bocsátották haza gyógyultan páviántól származó vese átültetése után egy beteget a New Orleans-i kórházból. Kedd, január 7. FILMSZÍNHÁZAK (Bratislava). HVIEZDA: Arséne Lupln contra Arséne Lupin (francia) 15.30, 18, 20.30, SLOVAN- Arc az ablakban (szlovák) 15.30. 18, 20.30. PRAHA: Az öt rabló és az Idős hölgy (angol) 10.30, 13.30. 16, 18 30, 21. MET ROPOL: H-8 (jugoszláv) 15.30, 18, 20.30, POHRANIČNÍK- A Komikusok királya — Vlasta Burian (csehi 15.45, 18 15. 20.45, TATRA: A három testőr 1.—II rész (francia) 15,45, 19.30, PALACE: Záróra (cseh) 22, MIER: Rejtjel (román) 16.30, 19, DUKLA: Egy szélhámos vallomásai (NSZK) 18, 20.30, OBZOR: Emberek és állatok (szovjet) 18, 20.30, PARTIZÁN: Szegény gazdagok (magyar) 17, 19.30. MÁJ: Fogadalom (brazil) 18, 20.30, MLADOSŤ: Ház a sziklák alatt (magyar) 17.30, 20, ISKRA: Az az Ifjúság (NDK) 17.15, 19 45, ZORA: Arséne Lupin (francia) 17.30, 20, POKROK: Denevérraj (NDK) 17, 19.30. FILMSZÍNHÁZAK (Košice): SLOVAN: Erdei eper (svéd), TATRA- Az ördög és a tízparancsolat (francia), PARTIZÁN: Adua és társnői (olasz), DUKLA: Nápolyi körhinta (olasz), FILMBARÁTOK KLUBJA: Púder és benzin (cseh), ŰSMEV: Fo gadalom (brazil). SZÍNHÁZAK (Bratislava): HVIEZDO SLAV SZÍNHÁZ: Atlantisz (19), KIS SZÍNPAD: Libikóka (19), Ü( SZÍNPAD: A denevér (19.30), ZENEI SZÍNHÁZ: Marlo Lanza énekel (19.30). ÁLLAMI SZÍNHÁZ (Košice): MA: Feltámadás, HOLNAP: Szél a hajban (19). A TELEVÍZIÓ MŰSORA BRATISLAVA: 9.00: Jean Anouilh: Torreádorok keringője (ism.). 11.00: TV-érdekességek. 17.15: A világ üveg mögött. 18.15: Angol nyelvlecke haladöknak. 19.00: TV-HIradó. 19.30: Az Intervlzió műsora. Csehszlovákia—Franciaország kosárlabda-mérkőzés közvetítése. 21.00: Kíváncsi kamera. A szülők és a gyermekek viszonyáról. 21.50: Zenei szótár: neoklasszicizmus. 22.10: TV-Hlradő. BUDAPEST: 17.20: Hírek. 17.30: Száz kérdés — száz felelet. 18.10: Üttörőexpedíclö a jövőbe. A téli Mátra „felfedezése". 18.30: Washingtontól Los Angeleslg. Beszámoló az Egyesült Államokban járt mezőgazdasági küldöttség tapasztalatairól. 18.50: Magyar zeneművészek a kamera előtt. 19.20: Esti mese. 19.30: TVHíradó 19.45: Beszéljünk röla ... 19.50: Az elkésett járókelők, lengyel film. 21.25: Kerekasztal-beszélgetés a magyar labdarúgó-válogatottról. Kb. 22.05: Hírek. TVHíradó (lsm.). Túlnyomórészt felhős, ködös Idő, helyenként kisebb havazás várható Éjszakai hőmérséklet mínusz 8 — mínusz U fok, egyes hegyvidéki völgyekben, felhőtlen égbolt mellett átmenetileg mínusz 14 — mínusz 17 fok. Nappali hőmérsék let mínusz 1 — mínusz 5 tok. Mérsékelt szél. SZÉP BÚCSÚ KANADATOL CSEHSZLOVÁKIA—SVÉDORSZÁG 8:5 (2:2, 3:1, 3:2) A kanadai portya ntolsó mérkőzésérc Torontóban került sor. Ennek a találkozónak kellett eldöntenie, hogy a jubiláris jégkorong-tornán a győztes kanadai válogatott mögött a csehszlovák vagy a svéd csapat végez-e a második helyen. A csehszlovák válogatott a következő összetételű együttessel kezdte meg a küzdelmet: Dznrlia — Gregor, Tikal, Svéntek, Potscb — Bubnik, Walter, Vlach, Pryl, Holík, Cerný, Dolana, (Klapfi£), Golonka, Cvacb. A találkozón a csehszlovák válogatott lendült előbb támadásba. Már a 3. percben Cerný közeli lövésével sikerült a vezetést megszereznie. Három perc múlva Sterner egyenlített. A továbbiak Során előbb Öberget, majd Gregort állították kl. A 19. percben Golonka a svéd kapuba irányította Potsch távolról leadott lövését. Még ugyanebben a percben Sterner újra egyenlített. A második harmad 3. percében Tumba Johansson átkígyózott a csehszlovák vádelmen és gólt szerzett. Végre a 32. nercben a csehszlovák válogatott ki tudta használni emberfölényét. Ezúttal ŕn tik távoli lövése szállt a kapu felé, amelyet KlapáC váltott góllá. Nyombqn ezután Vlach lövése lepattant a svéd kapusról és a szemfiiles Walter megszerezte a negyedik csehszlovák gólt. A 40. percben Walter átadásából Holík volt eredményes. Az utolsó harmadban, a 41. percben Tumba lőtt gólt. öt percre rá Golonka végigszáguldott a pályán és korongját Klapáč juttatta a svéd kapuba. A* 53. pere újabb csehszlovák gfftt hozott, szerzője ismét KlapáC volt. Az 56. percben Labdarúgó-csapataink külföldön A csehszlovák labdarúgó-bajnok Dukla együttese újabb találkozóján 3:1 (2:0) aráhyú győzelmet aratott a burmai Rangún csapata ellen. 1 A jednota Trenčín labdarúgói második mérkőzésükön ls győztek. Ezúttal a Racing Club Beyrut (libanoni) együttesét késztették megadásra 2:0 (1:0) arányban. A SPORTFOGADÁS HÍREI Tegnapi számunkban nem közölhettük a SAZKA teljes eredménysorozatát, amely a kővetkező: 123456789 10 11 12 1221111121 x X Lundwallnak sikerült megszereznie az 5. svéd gólt. Még ugyanebben a percben Bubnik beállította a mérkőzés végeredményét. Ez a találkozó a lehető legjobb lelkiállapotban találta válogatottunk tagjait, akik azzal az elhatározással léptek a jégre, hogy méltóképpen vegyenek búcsút a kanadai vendéglátóktól és Önmaguk számára is emlékezetessé tegyék ezt a méreteiben páratlan portyát. A mérkőzés után Anton, a csehszlovák csapat edzője a következőket mondotta: „Az ntolsó találkozó újra értékes tapasztalatokkal szolgált. Támadósoraink játéka sokat javult, és játékosaink sok mindent megtannltak. A védelem nem nyújtotta azt, amit vártunk tőle és soraiban Innsbruckig még sok javításra van szükség." Varték, (aki ezúttal csupán nézőként volt jelen), Így nyilatkozott: „A fiúk oroszlánokként küzdöttek. Azt hiszem, sikerült jóvátennlük a Kanadától elszenvedett vereségből edfidó rossz benyomást. Most utólag figy látom, hogy ezt a tornát meg i» nyerhettük volna. A Kanada elleni, Sudburyban sorra került találkozót rendes körülmények között nem vesztettük volna el." A harmadik harmad után • A FIFA szervező bizottsága Január 31-én Zürichben készíti el az 1966. évi világbajnoki labdarúgó torna selejtezőjének csoportbeosztását. A szóvivő közlése szerint különcsoportot alkotnak az európai, dél-amerikai, ázsiai és egyéb kontinensek országainak válogatottjai. • A Francia Labdarúgó Szövetség elfogadta az MLSZ-nek a magyar—francia LEK-mérkflzések időpontjával kapcsolatos javaslatát. Eszerint a két ogyüttos először április 25-én Párizsban, majd május 23-án Budapesten Játszik a legjobb négy közé Jutásért. Érdekes, hogy mindkét mérkőzés a franciák kérésére szórabatl napon kerül sorra. efejeződött a csehszlovák jégkorong-válogatott minden eddigit felülmúló tengerentúli portyája. Mivel ennek első két harmadát már részletesebben elemeztük, ugyanezt tesszük az utolsó harmaddal kapcsolatban ts. Elsőként az Egyesült Államok elleni találkozó került sorra. Ezen a mérkőzésen már meglehetősen fáradt benyomást keltett együttesünk. Az amerikaiak támadásai, különösen az első két harmadban sokkal célravezetőbbek, egyszerűbbek voltak. A csehszlovák játékosok Igazi fellángolása már későn jött. Addigra túl nagy lett az első két harmadbelt hazai előny. Mindenesetre jó leckét kaptunk és azt hiszük, hogy ez nem is jOtt rosszkor. Ktdérült, hogy az USA együttese is ott halad' „a nagy négyes" nyomában. Az ottawai Montagnards elleni találkozón már újra meglátszott, mit jelent, ba a csapat kissé pihentebben léphet pályára. A szakértők véleménye szerint ez az ellenfél nem képviselt kisebb játékerőt, mint a portya bármelyik másik ellenfele, mégis négy gőlos vereséggel kellett elhagyni a pályát. E találkozó kapcsán érdemes rámutatni a kanadalak egyik jó taktikai fogására. Közvetlen a Kanada —Csehszlovákia találkáit) előtt hihetetlen kemény, sőt helyenként durva ellenfeléi felöltek kl csapatunk ellen, hogy mtnét jobban kifárasszák és így tegyék lehetővé válogatottjuk számára a legkedvezőbb eredmény elérését. A Jubiláris torna elsőségéért vívott küzdelem Igazolta a kanadai taktika íelyességét. Igaz, hogy ezt csapatunk vezetői ls idejekorán észrevehették volna. Ismét, mint annyiszor a portya során, hoszszú. fárasztó utazás után futottak el legjobbjaink a döntő összecsapás színhelyére. Nem volt alkalmuk megfelelően kipihenni magukít. Bz meg ts látszott a játékukon, mefmatatkozott a stámsterí eredményben ts. Ráadásul néhány játékosunknak az ideget sem voltak rendben és a hazat ellenfeléik izgató szándékú kihívásaira nem tudtak higgadtan válaszolni. A portya befejezése hagyományos, lovagias ellenféllel, a svédekkel állította szembe legjobbjainkat. Itt már ment a játék. Csapatunk azt nyújtotta, amire képes. A stámsterü eredmény híven fejéti ki a két csapért közötti jelenlegi tudásbeli különbséget. Bten a ta> lálkotdn a bírák ls jól működtek, mivel nem voltak különösebben érdekelve egyik csapat szempont fából sem. Ezzel a megállapítással érkeztünk el mondanivalónk csattanójához. Vezetőségünknek nem lett volna szabad beleegyeznie abba, hogy minden találkozót kanadai bírák vezessenek. Legalábbis egy-egy svéd és csehszlovák fűtékvezető szintén részi vehetett volna a portyán és egy-egy kanadai kollégájukkal karöltve kölcsönösen vezethették volna csapataik mérkőzéseit. A svéd bíró a mténkét, a csehszlovák a svédekét. Ilyesmire nagyobb gondot kell fordítani, mert a tapasztalat most is azt bizonyította, hogy pártatlan bíráskodás mellett jobb lehetett volna a csehszlovák jégkorong-válogatott hosszú portyájának a mérlege. Amennyiben ismét sor kerül hasonló portyára, helyénvaló lesz arról is gondoskodni, hogy a csapat mindig rendelkezzék megfelelő pihenést idővel, s ne legyen agyonsüritve a műsor, mint ahogy az most történt. Ha elgondoljuk, hogy a Szovjetunió után Kanada a világ második legnagyobb területű állama és a térképen megkeressük, hol voltak az egymásutánt mérkőzések, az elismerés hangián kell szólnunk válogatott légkorongozóink kivételes teljesítményéről. Az adott körülményekhez és a lehetőségekhez viszonyítva nagyon jól szerepeltek. Zala (özset A műkorcsolyázó-bajnokság margójára Beszélgetés Skákala Emil mérnök, nemzetközi bíróval Csehszlovákia 1964. évi országos műkorcsolya-bajnokságaira az elmúlt hét végén került sor a brnói fedett jégstadionban. A bajnoki címeket mint ismeretes Mrázková, Divín, a Roma n-testvérpár és a Wlachoivski — Bartosiewicz kettős szerezte meg. A bajnokság színvonala általános vélemény szerint az előző évinél magasabb volt. Mi a legilletékesebbet, Skákala Emil mérnököt, nemzetközi pontozó bírót kértük meg, válaszoljon két kérdésünkre az országos bajnokságot Illetőleg. • Fejlődött-e a csebszlovák műkorcsolyázás az elmúlt évben, s ha igen, miben nyilvánult ez meg az országos bajnokságon? — A legörvendetesebb jelenség az Idei országos bajnokságon — mondotta Skákala mérnök — a jégtáncosok szereplése volt. Ök szerezték nekünk a legtöbb örömet azzal, hogy tavaly óta mind a kötelező, mind pedig a szabadon választott gyakorlatokban nagyot Javultak. Ebben a csoportban két európai, Illetve világszínvonalú párossal dicsekedhetünk, a Roman-testvérpárral és a Babická—Holan kettőssel. Mindkét páros különösen a kötelező gyakorlatokban mutatott javulást. Úgy látszik jót tett a Jones, volt világbajnokkal folytatott néhány hetes közös edzés. Kár, hogy az olimpián ebben a számban nem rendeznek versenyeket. Feltétlenül szükséges odahatni, hogy a NOB már a következő téli olimpiai műsorába beiktassa a jégtáncot. A bajnokságra benevezett 11 páros azt Jelenti, hogy ez a sportág nálunk nagyon kedvelt, és jövője biztosítottnak látszik. Ezt különben fiatal párosaink már az obersdorfi juniorversenyekben ls bebizonyították, ahol a Draisaitl— Grešek páros a második, a Novotná—Hainz kettős pedig a hatodik lett. A férfiaknál Dlvln futása a legutóbbi verseny óta ugyan Javult, de még mindig nem az, mint amilyent tőle megszoktunk. Változtatott zenéjén, de még meSSze van attól a teljesítménytől, melyet a múltban a nemzetközi versenyeken mutatott. Bár ebben a csoportban Divlnt és a többieket nagy hézag választja el egy mástői, meg kell áUapítanOm, hogy több tehetséges fiatal műkorcsolyázó van feljövőben, mint Nepela, Filc, Tflma, Srfimek és Hurych. ök megfelelő vezetéssel néhány év alatt (de különösen Nepela és Filc) annyit fejlődhetnék, hogy sikerrel reprezentálhatják a csehszlovák műkorcsolyázást a nemzetközi versenyeken. A sportpárosok kategóriájában a Suchánková—Doležal kettős visszavonulása után olyan űr keletkezett, melyet a Kubíková— Votruba páros csak részben tudott betölteni. Az utóbbi két esztendőben három páros tűnt fel: a Wlachowská—Bartosiewicz, akiknek különösen elegáns korcsolyázásuk örvendetes. Továbbá a két brnói páros, Reinischová— Komárek és Stehlíkova—Fajfr, akiknek viszont sportteljesítményük kitűnő. Az országos bajnokságon azonban a Kubíková—Votruba kettős távollétében talán a tét okozta idegesség következtében a legalacsonyabb volt a színvonal. A párosok mindkét nap eltérő ellentétes teljesítményt nyújtottak. E hibákat az edzőknek minél előbb fel kell számolniuk. A Wlachowská—Bartosiewicz párosnak például a kevesebb több lenne. Ezt úgy kell értelmezni, hogy kűrjük végén sok az emelés, melyek közül csak a legjobbakat kellene meghagyniuk és a fő súlyt sima, tökéletes korcsolyázásukra kellene helyezniük. Egyelőre csak ez a három páros Jó, a többi messze elmarad az ő teljesítményüktől. A nőknél négy versenyző hívta fel magára szabadkorcsolyázásban a figyelmet. Elsősorban Mrázková, akinek a kűrje még a legerősebb kritikát ls elbírja. E négy versenyzőt két csoportba osztanám. Mrázková és Mašková futásának sportértéke magas, de hiányzanak a színesebb lépésvariációk. Mrázková három kettős-axellel kezdett, Mašková pedig kettős Lutzot ugrott. Augustová és Srámková futása művészi, látszik teljesítményükön a koreográfus közreműködése. • Mit várhatunk a jövőben versenyzőinktől, megfelelően gondoskodunk-e az nlánpőtlás úcvelésérffl? — A nőknél Maškovától és Srámkavátfli várhatunk jó szereplést, amennyiben kötelező gyakorlatalkon Javítanak. Nagyon tehetséges a bratislavai Gašparcová, aki most „csak" a hetedik helyen végzett, de ha nem veszti el jó tulajdonságalt, a jó küzdő szellemet, a kitartást, akkor rövidesen Csehszlovákia egyik legjobb műkorcsolyázójává fejlődhet. A férfiaknál Jobb a helyzet, mert több fiatal tehetséget tudunk felvonultatni, mint a nők mezőnyében. Nepela, Filc, Tflma, Srámek és Horych valószínűleg még sokat hallatnak magukról. A jégtáncban állunk a legjobban, hiszen Itt az „éllovasok" is eléggé fiatalok még, s ebben a sportágban sokáig tarthatják jó formájukat, valamint nemzetközi porondon kivívott pozíciójukat. Amíg a Roman-testvérpár visszavonul, addig a többiek annyit fejlődhetnek, hogy méltó utódal lehetnek Romanéknak, mint a Reinischová—Komárek, a Stehlíkovi—Fajfr ... A sportpárosok valamennyien fiatalok és így remélhetjük, hogy a jövőben teljesítményük még sokat fog javulni. Ami a Jövőt, a fiatalok nevelését illeti, hOgy minél gyorsabban fiatal és eredményes versenyzőket neveljünk, feltétlenül szükséges a méglevő „nyersanyagbői" a tehetséges fiatalokat jól kiválogatni. Amilcor ez megtörtént, biztosítani kell számukra a megfelelő edzéslehetőségeket. Tudjuk, hogy a legnagyobb probléma — mégpedig az, hogy ne kelljen a fiatal műkorcsolyázóknak a hajnali és késő esti órákban edzésekre járniuk — egyelőre csak nehezen megoldható. Meg kell találni a módját, hogy minél Jobb jégen minél több edzéslehetőséget biztosítsunk számukra, hogy javíthassanak kötelező gyakorlataikon. Ezenkívül feltétlenül kl kell használni a nemzetközi versenyeken a nevezési lehetőségeket, azaz, ha három versenyzőt Indíthatunk, akkor nevezzünk is hármat. Nem baj, ha csupán egy ér el közülük Jó eredményt, a többlek értékes és később hasznosítható tapasztalatokat szerezhetnek. Csak ha hozzásegítjük őket ahhoz, hogy megszokják a nagy nemzetközi versenyek légkörét, várhatunk fiatal műkorcsolyázóinktól tudásuknak megfelelő eredményeket. Kollár József „Oj Szó" kiadja SzlovákU Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u 10. sz. Telefon: 522 39, 512 23, 335 68 - főszerkesztő ''32 20, titkárság: 550 18, sportrovat: 505 29, gazdasági ügyek: 'OB-iS. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 503 89 Előfizetési díj havonta 8,— Küs Terjeszti a Posta Hírlapszolgálat. Előfizetéseket elfogad minden postahivatal és postai kézbesítő Külföldi megrendelések: PNS — Ústredná expedícia tlače, Bratislava. Gottwaldovo nám. 48/VII, K-21'41024