Új Szó, 1963. december (16. évfolyam, 331-358.szám)
1963-12-12 / 342. szám, csütörtök
¥érre" pecsétet J si@rz@dés Szabó Gyula: SZAMARKAND - 1961. (akvarell) Forradalom Uzbegisztánb Vértelen csata a fehér aranyért H lópok, hlópok, hlópok — ez az első, amit a messziről jött lá togató szovjet Közép-Ázsiában megtanul. „Mikor jön az autóbusz?" „Sajnálom, hlópok ..." „Akkor taxit." „Tudja, hlópok ..„Hol van X elvtárs?" „Hlópok..„Akkor a helyettesét!" „Elnézést, de hlópok..." Hát Itt mindenki csak a gyapottal foglalkozik? Autóbuszvezető, taxisofőr, újságíró, üzemvezető ... Senkit sem lehet megtalálni, mert GYAPOTSZÜRET VAN KÖZÉP-ÁZSIÁBAN Hát akkor mi ls nekivágunk, hadd tudjuk meg, ml fán terem az a „hlópok". Gyerünk egyenest a gyapotcsata főhadiszállására, mert a „gyapotgenerálisok" remélhetőleg a helyükön vannak Ilyenkor. Taskent, Központi Gyapotintézet. Itt döntik el, milyen és mennyi legyen a szovjet gyapot. Itt vetnek számot arról, hol s miért nyertek, vagy vesztettek csatát a gyapotfronton. Itt szabják meg, mely Irányban kell megindítani az offenzívát. Az innen világgá táviratozott számok miatt fő a világpiac gyapottőzsdéin a bizniszmenek feje. Az itt kiszámított, kikísérletezett, ellenőrzött és bevezetett munkamódszerek, gyapotfajták Üzbegisztán, Tádzsikisztán, Kazahsztán és Kirgízla végeláthatatlan gyapotföldjein válnak valóra, hogy azután bombaként robbanjanak a tőkés világ gyapotszakértői körében. A gyapotszál egyetlen milliméterrel történő növelése frontáttörést jelent és napok alatt híre megy az egész világban. A fonál vékonyságának egyetlen mikronos megváltozása egész textilipari ágazatok munkatermelékenységét képes növelni, vagy csökkenteni. A gyapot tisztaságának egyetlen század-százaléka a világpiaci árakat ingatja meg.. . — A szovjethatalom ével alatt a gyapotszál hossza átlag nyolc milliméterrel nőtt, a vékonyszálú gyapoté tizenhat milliméterrel. Ez forradalom, elvtárs. Nyugodtan megírhatja, forradalom. Kérdezze csak meg Aron Abramovicsot, ő megmagyarázza... A NEHÉZ TÜZÉRSÉG Aron Abramovics KaszirszkiJ a nehéz tüzérséget képviseli ebben a forradalomban. Az általa vezetett osztály döngeti a legnehezebben bevehető bástyák — a szálak hossza, vékonysága és tisztasága további Javításának — kapuit. De nemcsak képletesen tüzér Aron Abramovics, „igaziban" is az. Könnyen megy vele az ismerkedés, jól emléksztk a tizennyolc év előtti Brattslavára, melynek felszaba dításában maga ls részt vett. Azzal kezdi a beszélgetést, hogy „hallottam iaen szép emlékmüvet építettek Bra tíslavában a szovjet katonáknak ..." Hogyne építettünk volna Kaszirszkij elvtárs! „Tudja, nagyon lő barátaim estek el Bratislava alatt... Szvlátlj fur (így mondja) felöl lőttük akkor a fasisztákat..." Aron Abramovics. ütege hazánk fel szabadításakor egész Humpolecig elju tott, ott érte öt a győzelem híre... — Most milyen győzelmekről szá molhat be, Aron Abramovics? — Esz, hatezerhuszonkettő. A. A. Kaszirszkij taskenti gyapotkutató, aki Bratislava felszabadításából is kivette részét. (Vilcsek Géza felvétele) Ml AZ SZ-6022? A köztudatba a hosszú szállú gyapot „egyiptomi" néven ment át. így nevezik a" 37—38 milliméter hosszú szálat tdrmő gyapotot. A középhosszúság általában 31—33 milliméter. A szovjet gyapotföldek 42 százaléka Ilyen közepes gyapotot ad. A föld 58 százaléka „egyiptomit". De amióta megszületett az 5595-V típusú 38 milliméteres szovjet gyapotszál — szovjet vékony szálúnak hívják. Ez a fajta nagy sikert, nagy győzelmet jelentett, a Szovjetunió betört vele a világpiacra. Amikor azután a szál hossza szerint a szovjet gyapotot az amerikainál nagyobb választékban kezdtek termelni (egy amerikai minőségi osztály két szovjet minőségi osztály) — betetőzöttnek látszott a győzelem, s ráadásul a szovjet egy milliméteres előnyt ts szerzett. De itt volt még Egyiptom. Az ő Glza-45-ös típusuk 41 milliméteresre ls megnő... És ekkor lépett közbe a nehéz tüzérség! Kitermelték az SZ—6022-es szovjet vékonyszálút. Hossza 42 milliméter. Egy milligram gyapot szálai egymás mellé rakva 6000 miliméter, azaz hat méter hosszúak. A szálak szilárd sága kétszer olyan, mint hasonló vastagságú acéléi Hektárhozama minden eddigit felülmúlI Legvékonyabb, legszilárdabb, leghosszabb! Egyedülálló a világonI Ez jelenti a forradalmat Üzbegisztánban 1 SZÍNES GYAPOT A gyapotot úgy szedik, mint a dohányt — először a beérett, kinyílt gyapotrózsát tépik le, s néhány nap múlva a következő gyümölcsért térnek vissza ugyanahhoz a cserjéhez. Olyan elmés gépeket szerkesztettek Taskentben, amelyek meg tudják válogatni, melyik érett, melyik nem, s csak az érettet tépik le a cserjéről. Csakhogy így is többször kell visszatérni ugyanarra a földre, jó lenne egyetlen munkamenetben elvégezni az egész szüretet. A gyapot már olyan, hogy ngm hagyja magát, a cserje legalsó, először beérő részén teremti meg a legjobb minőséget. Ezen változtatni úgy látszik nem lehet. A dolgot egy micsurinista tudós veszi kezébe és megteremti az egyszerre beérő gyapotcserjét. A termés ráadásul — színes! Nem kell a textilt utólag festeni... Egy indiai szakértő nem hitte el. öt is Aron Abramovicshoz küldték; nézze meg. Megnézte, mint jómagam is, s kénytelen volt elhinni. Pedig jobban értett hozzá, mint az idecsöppent riporter. — Ez még nem a végső győzelem, elvtárs. Majd, ha nagyban termeljük, akkor lesz csak azzá. Még ki kell dolgozni az osztályozás rendszerét... Ez lesz az igazi forradalom. ÚJ PROBLÉMÁK Amióta elterjedt a gépi gyapotszüret, romlott a gyapot tisztasága. A gép meg tudja ugyan különböztetni az érett gyapotot az éretlentől, de azt már ne kívánjuk tőle, hogy némi levélmaradékot ne szippantson hozzá. A szovjet gyapotkutatók erre egy utólagos gyapottisztító munkamenetet Iktattak be a feldolgozási folyamatba s így kiegyenlítették a szennyeződés százalékarányát. Többször kerül így a gépekbe a gyapot. Nem töri meg ez a szálat, nem tépi el nagy munkával elért hosszú fonalát? És itt a gyakorlatban is láthattam, hogy a gyapotszál valóban szilárdabb az acélnál. A magról a szálat nyolc élesfogú acélfűrész tépi le. A korongok 830 fordulattal süvítenek percenként, az acélfogak belemarnak a vattaszerű gyapotcsomóba és — elkopnak. Nem a gyapot szakad el, hanem az acél kopik I A tisztítás folyamata meg már egyáltalán nem befolyásolja a szál hosszát. A tisztítás a hulladék — már amennyire létezik Itt. hulladék — jobb kihasználását is lehetővé teszi. A vegyipar cellulóz-alapanyagot kap a szenynyeződésből, a magból olajat sajtolnak, a maradék apró szálakból vattát készítenek, még a műanyagok alapanyagát képező acetilcellulóz számára is marad valami... Jobb minőség, nagyobb hatékonyság, hosszabb szál. Ezért küzdenek most a gyapotfronton. Végtelen forradalom ez, mert állandóan új problémákkal birkóznak, egyre újabb csatákat vívnak és nyernek meg a taskenti gyapot-forradalmárok. •ír Érdekes, érdekes, de valahogy, messze állnak tőlünk ezek a kérdések ... Igen, kedves olvasó. KözépÁzsia kilométerekben messze esik hazánktól. De tudnunk kell: a cseh szlovák textilipar negyvennyolc szá zalékban szovjet gyapotot dolgoz fel Egész textiltermelésünknek úgyszólván a fele attól függ, hogyan állja a sarat az üzbegisztáni forradalom frontján a tüzér, Aron Abramovics Kaszirszkij és számtalan munkatársa. VILCSEK GÉZA L csehszlovák—szovjet barátsági ^ szerződés 20. évfordulójának ^küszöbén találkoztam Viktor Karaszev>val, a csehszlovák partizánmozgalom > résztvevőjével, Krupina és Bardejov, £ továbbá Tekovská Breznica falu > díszpolgáréival, a csehszlovák Parti !zán-csillagrend lovagjával, a Szovjettunió bősével. Gyakran vagyunk olyan események > szemtanúi, amelyek évtizedekre elS döntik a népek sorsát, örökre beíródnak a krónikákba. Viktor Kara^ szev úgy véli, ilyen sorsdöntő napokat élt át a csehszlovák és a szovjet nép 1943 decemberében. — Mélyen az ellenség háta mögött összegyűltünk a rádiókészüléknél és figyelmesen hallgattuk a szovjet— csehszlovák szerződésről kiadott közleményt — emlékezik Karaszev. — Akkoriban Nyugat-Ukrajnában operáló partizánegységünk soraiban sok cseh és szlovák küzdött. Örömtől sugárzó arccal jártak ezen a napon, hisz az új Csehszlovákiáról és jövőjéről szólt a szerződés. A szerződés megkötésének hírétől lendületre kapott a csehországi és szlovákiai nemzeti felszabadító mozgalom. Oj erők kapcsolódtak be az antifasiszta küzdelembe, s ezt a szovjet emberek is érezték. Közelgett a győzelem, a népek már a jövőjükről tanakodtak. Nemrégen szabadult fel az ukrán főváros. Az első önálló csehszlovák dandár különösen kitüntette magát a Kijev felszabadításáért vívott harcokban, s nemsokára Belaja Cerkov mellett hallatott magáról. A csatamezőkön alakult ki és erősödött néoeink barátsága! a közösen ontott vérrel örök időkre megpecsételt barátság. — A Dukla-hágón átvergődve Csehszlovákia földjére léptünk — folytatja Viktor Karaszev, — Még a határ átlépése előtt parancsnokságunk Moszkvából táviratot kapott, amelyben az állt, hogy harci szövetségeseink földjére lépünk, s kapcsolataink a kölcsönös testvéri segítségre épüljenek. — Bővebb magyarázatra nem volt szükség. A szovjet emberek személyesen győződtek meg e szavak igazságáról. Osztagunk újabb erősítéseket kapott, csoportosan és egyenként jelentkeztek csehek és szlovákok, hogy küzdjenek a hódítók ellen, amíg le nem teszik a fegyvert. — Bardejov vidékén a szovjet partizánok szoros kapcsolatot teremtettek az antifasiszta illegális mozgalommal, amelyet a kommunisták irányítottak. A helybeli lakosság minden segítséget megadott a szovjet és csehszlovák partizánoknak, akik a nemzeti frontra támaszkodva több sikeres hadműveletet hajtottak végre. Sabinovből illegális harcosok csoportja állt át hozzánk Ľudovít Sýkora tanító vezetésével. A szovjet—csehszlovák barátsági szerződésre hivatkozva követelték, hogy egységünk keretében .mielőbb alakuljon csehekből és szlovákokból álló különalakulat. Nem ' veit ellőne kifogásunk. — Nemsokára meg is alakult az első ilyen különosztag, melyet Karol Ožvoldík vezénylete alatt hegyi tüzérségi üteggel erősítettünk meg. Ľudovít Sýkora lett a szlovák zászlóalj parancsnoka. Később partizándandárrá fejlődött az egység, amely a nyitrai erdőkben fejtett ki hadműveleteket. Rövid idő alatt több mint húsz csehszlovák partizánosztag alakult, mindegyikhez több mint száz ember tartozott. A partizánmozgalom már 1944 nyarán hatalmas erővé vált. A partizánok nagy kiterjedésű vidékekert ellenőriztek. — Októberben megkezdődött az ország felszabadítása. Ám nem mindenki élte meg 1945. május 9-ét, a felszabadulás régóta várt napját. Sokan hősi halált haltak a haza szabadságáért. — A moszkvai Viktor Gurov, egy csehszlovák osztag fiatal politikái tisztje az ellenségtől körülzárva hüsi halált halt az egyenlőtlen küzdelemben. Utolsó töltényét is kilőtte, de nem adta meg magát az ellenségnek. Gránátot dobott az ellenség közé és magát is megsemmisítette. Nemsokára fegyvertársa, Karol Ožvoldík is elesett. Antol, Žibritov éŕ Šváb faívak vidékén ütegével elkeseredett harcokat vívott az ellenséges túlerővel szemben. Ügy lőtszott, hogy repülőkkel, tankokkal és rohamőgyfildtal erősített SS-ezred már szétmorzsolja a csehszlovák partizánosztagot. Csak a hősiességük mentette meg n bátor harcosokat. Nem tudom, hányadszor vezette őket ellentámadásba. Az üteg pergőtüzet zúdított az egész vonalon támadó bősz fasisztákra. Az cpyik döntő ütközetben Ožvoldík is eHsett. — Húsz év telt el azóta. Csehszlovákia földjén szemünk láttára épül az új élet, valóra válnak 1943 fagyos decemberi napjainak álmai: Figyeljük a nagyszabású építkezést és örülünk. ... A Mcldva partján szintetikus kaucsukgyár épülettestei emelkednek. Rudűanyban befejezlek egy teljesen automatizált ércdúsító építését. Bratislavában habbaton-ftyár épült. A közeljövőben Vágsellyén egy új vegyipari kombinát kezdi meg működését és évente sok ezer tonna nitrogénműtrágyát fog termelni. Ilyen híreket kapjunk az idén Csshszlovrk.'ából és nagyon megörültünk barátaink, testvéreink sikereinek. — Csehszlovákia az első ország, amelyet szeretnénk lótni — mondotta „Sirály"-unk Valja Tyereskova a világűrből visszatérve egy sajtóértekezleten. Prága virágáradattal halmozta el őt, sok ezer mosolygó arc fordult felé. Több száz kilométer választja el Moszkvát Prágától. Az igazi barátság azonban nem ismer távolságot. „Ügy érzem nem hagytam el Prágát, nem érzem magam vendégnek, egészen ottbon vagyok" — mondotta az újságíróknak az idén Prágában vendégeskedő Valentyin Csernov, annak a történelmi nevezetességű 23-as számú tanknak egyik harcosa, amely 194S májusában elsőként érte el a csehszlovák fővárost. — Igen, a fegyvertársak nem felejtenek — mondja Karaszev. —• Moszkvában gyakran találkozunk volt fegyvortársainkkal. Meleg fogadtatásban részesült a prešov! Konrád Mlknláš, aki húsz évvel ezelőtt egy partizánosztag parancsnoka volt. Fiatal harcosként él emlékezetemben Ján Vrábef. Rő sem ismerek, annyira megférfiasodott. Elvégezte a főiskolát és most a košicei rádió és televízió igazgatója. — Ugyanott él (Kolinőíkova 7. szőm alatt) Ľudovít Sýkora. Gyakran ír nekem. Már éltes ember; a lakásán múzeumot rendezett be, amely a csehszlovák és a szovjet nép harci dicsőségét és testvériségét hirdeti. Biztos vagyok benne, hogy múzeuma hasznos munkát végez. Különösen azoknak tesz nagy szolgálatot, akik ma húszévesek és átveszik a stafétát az idősebb nemzedék kezéből. — Újra meg újra felidéződnek 1943 decemberi napjainak emlékei. Látom a harcosok arcát, hallom hangjukat, szavaikat az új szerződésről, a háború után következő boldog életről. Küzdelmeink színterén, ott, ahol a háború füstje csapott a magasba, Ziar nad Hronom, Banská Štiavnica, Krupina, Bardejov városokban új házak, üzemek, vegyipari és cipőkombinátok épülnek. Ez a ma, ez a mi megvalósult álmunk, ez a mi szerződésünk a gyakorlati életben. ALEKSZANDR LOBANOV, a Novosztyi munkatársa Gyapothegyek az Éhség-sztyeppén. A négy évvel ezelőtt még teljesen terméketlen pusztán ma 33—34 mázsás hektérhozamokat érnek el. Az éhségsztyeppei 6. sz. szovhoz kiváló gyapotszedői, akik egyenként közel kétszáz tonna gyapotot szüreteltek az idei szezonban. (Ivan Kaszkov felvétele] 1963. december 12. * 0] SZÖ 7