Új Szó, 1963. december (16. évfolyam, 331-358.szám)
1963-12-14 / 344. szám, szombat
Csorba tó (Barsi Imre felvétele) Még jírkászinasnak számítottam, amikor rovatvezetőmtől határozott utasítást kaptam: Holnap barátocskám, meglátogatod ezt és ezt a" állami gazdaságot. Veted megy Feri ís, ő majd bevezet a riportszerzés mesterségébe. S ha nem csal a szemem, ti nagyon is jől kiegészítitek egymást, akár a kezes 16 a rudast. /Ne akadjon fenn senki a hasonlaton, hisz a parasztrovat vezetőiének a szájából hangzott el). Majd így folytatta: — Egy kicsit „glancoljátok" is ki magatokat, mert a falu ma már ezt megköveteli. No meg a tekintély... Minden az utasítás szerint történt. Hajnalban az állomáson találkoztunk. Az én barátom úgy festett, mintha legalább ts saját esküvőjére készülne. Fittyet hányva a november végének, a szemerkélő ólmos esőnek, 6 bizony fényesre pucolt félcipőben pipiskedett a perronon. Magam is meglepődtenij amikor gondolatban hasonlatot próbáltam alkotni kettőnk között. Ml tagadás, megszeg tem a rovatvezetői utasítást. A hajnalban végrehajtott légköri és talajmegfigyelések alapfán — bár hosszabb lelki tusa után — félcipő helyett mégis csak felrántottam a jó öreg ba gartabör-csizmám. / Azóta is áldom az eszem a jó qondolatért). Ám, ne szaporítsuk fölöslegesen a szót. FeHA LÚ NINCS... ri barátom útközben az ő alaposságával mérlegelte a helyzetet és a tudtomra adta: nem sok jövőt jósol nekem az újságírásban. Szófogadatlan, parancsszegő vagyok. Fegyelem nélkül pedig nincs újságírás, nincs riport, nincs semmi a világon. Mivel a szakmában ő volt a rangidős, nem akartam újabb fegyelemsértést elkövetni, inkább szótlanul nyeltem a bőséges lelki fröccsöt. Még akkor sem mertem szólni, amikor az egyik árva kis állomáson megkönnyítettük a gőzöst, és az apostolok lovára pattanva, egy vízzel teli árok partján (közönséges nyelven ezt az árkot Dunának hívják j baktattunk a kiszemelt major felé. Szívbéli vigasztalásomra szolgált azonban, hogy az én kedves barátom „glancolť félcipője már az 'első lépéseknél elmerült a latyakban. Kellett neked félcipő, meg vasalt nadrág — csipogott bennem a káröröm. De azért csak hallqattam. jó három kilométer leslapatyolása után elénk tárult a tanya. A kis ösvény azonban végleg elfogyott a lábunk alól. Előttünk a tanyai világ feneketlen sarával. Most mi lesz — furdalt a kíváncsiság. Barátom azonban pillanatok alatt felmérte a helyzetet. Dicséretére legyen mondva, gyorsan feltalálta magát. Így szólt: — Tovább csakis a hátadon. S feleletre nem várva lovászmesteri ügyességgel pattant a hátamra. Nem tudom már, mi mindent karattyolt a fülembe, elég az hozzá, hogy neki vágtam a sárrengetegnek. Ö meg ugyancsák nyeregben érezte magát, mert egyre csak adta az utasításokat: most jobbra fordulf, most balra, szaporázd a lépést, ne zötyögj annyira. Már csak az volt hátra, hogy igazi lovas módjára sarkával diktálja az iramot, fHálát adhat az istenének, hogy ez nem jutott eszébe, mert így is közel álltam a megbokrosodáshoz). Így, szorosan egymásba fonódva kötöttünk ki a gazdaság irodája előtt, ahol egy sereg gyerek vidult a parádés utazásunkon. Amikor szárazra huppantottam „lovasomat", az egyik kajánképü süvölvény ezekkel a szavakkal fordult barátomhoz: — Ugye, bácsi, ha ló nincs... Azt hittem megpukkadok, amikor ő nagy kegyesen rábólintott. — Hát ez mar így van! Ha erre gondolok, még ma is sajnálom, hogy nem bokrosodtam meg olt, a latyak kellős közepén. NYERGES ISTVÁN . SAJTŰhlbák Hányszor tréfálta meg már a sajtóhiba ördöge a nyomdászokat, szerkesztőket és olvasókat egyaránt. Volt eset, amikor a korrektúrában, sőt a kész oldalon, már a rotációs gép előtt csípték el a hibákat. Ragadjunk csak ki néhány példát, melyekből aztán igazán szép bokrétát köthetünk. Ez esetben csak olyanokat sorolunk fel, melyek megjelentek volna, ha történetesen a korrektor vagy a szolgálatos szerkesztő nem jön rá: A szedő biztosan az öntudat alatt körmenetben érezte magát, amikor ezt szedte: A május 1-i feltámadás (felvonulás helyett), vagy amikor új sportágazatot talált ki, kalácsdobást kalapácsdobás helyett, vagy súlyos gombamérkőzést (gombamérgezés) helyett és libabajnokságot ligabajnokság helyett. Annyit írunk a mezőgazdaságról, nem csoda ha lépten-nyomon mezőgazdasági kifejezésekbe ütközünk. Nem csoda, ha a szedők teljesen ennek befolyása alatt állottak, amikor az ENSZ (Egyesült Nemzetek Szervezete) sertésállományát szedték EFSZ helyett, vagy a „kampány folyamán a választókkal megtrágyálták a problémákat", illetve „a prágai világbajnokság első kecskéi-t". Ilyen tévedések még a „legjobb üszőink és vízilabda-játékosaink, felhívás az erdők (erők) mozgósítására. A szenzáció hajhászok részére igazi csemege volt, hogy a „píseki erdőben új reakciós központot létesítenek" rekreációs helyett. A tudományos dolgozók viszont ne vegyék sértésnek, amikor „a Szlovák Tudományos Akadémia részegei" jelent meg régészei helyett. Egyik volt szerkesztőségi kollégánkat egyszer már a guta környékezte. Cikkében a „Teli Vilmosokról" írt, a s?edő nem gondolkodott sokáig, máris pötyögtette a „teli villamosokat". Némelykor cifra dolgok kerülnek a rotációs papírra, ha nem veszik észre. Egyik szedő barátunk, aki szereti a szép nemet, talán egy csalódás után a „feudalizmus leányainak széttörésére (láncainak helyett) gondolt. Évekkel ezelőtt portugál felkelők elfoglalták a „Santa Maria" gőzöst. Hát nem Sánta Mari lett belőle? Már régebben történt. Valamelyik államfő vendégeit „szarvas marha vadászatra" hívta meg. Az angol miniszterelnök pedig „vashintóba'" utazott Washington Helyett. Nagy szenzációt keltett egyszer az a hír is, hogy a „japánok bevonultak Trencséiibe" Tlencsin helyett. A szerkesztőség és a nyomda egyaránt bosszankodik a sajtóhibákon, akár csak az olvasók. Azon fáradoznak, hogy a munkaszervezés megjavításával kiküszöböljék a sajtóhiba ördöge sokszor veszélyes tréfáját. GREK IMRE DUBA GYULA: A FELJELENTŐ EMBER Így ismerkedtünk meg... A hivatali főnököm egy géppel Irt levelet nyújtott felém. — Olvasd! — Ez állt rajtaí Tisztelt hivatali Értesítem, hogy szerkesztőjük D. visszaél társadalmi helyzetével és szégyent hoz a világ összes újságíróinak, de leginkább a szocialista újságíróknak a fejére. Fent nevezett nem méltó sem a tollra, sem a papírra, sem a ceruzára, de még a radírgumíra sem. Az az ember csupa gyanú és bizonytalanság. Vigyázzanak rá! Üdv. mindénnek! Pörge Menyhért Ló utca 6. Meglepődtem. Semmilyen Pörge Menyhértet nem ismerek. Nevettem, de az ilyen nevetés egy kicsit mindig kényszeredett. Szitkozódtam. De a nyugtalanságom erre sem múlt el. Megnézem, hogy ki az a csodabogár, mondtam a hivatali főnökömnek, Utánajárok... A Ló utca 6. papagályzöld öreg épület a Vár alatt, bőven hull róla a vakolat és cserép tetején moha tanyáz. Hátul az udvarban egy kopott barna ajtóra volt ráírva: „Pörge Menyhért. Magánhivatalnok." Kopog tattam. Alacsony, kerekképű, kedélyes ábrázatú emberke nyitott ajtót Pörge Menyhért? — kérdeztem. — Igen. Kihez van szerencsém? — Nem Ismer? Három napja fel jelentett, hogy szégyent hozok a világ összes újságíróira. — Az lehet. Hogy hívják? — A hangja egyszerre hivatalosra vált. — Különben jöjjön be, mindjárt utánna nézünk a dolognak! Keményfedelű iskolai füzetet vett elő a szekrény tetejéről és lapozni kezdett benne. Azt mondja, három napja? ... morogta szórakozottan, három napja... D. szerkesztő ... igen, itt van! Valóban így van, én önt a múlt hét végén feljelentettem. Igyekeztem nyugodt maradni. — Megmondaná, hogy miért? Ojra a füzetben kezdett matatni. — Várjunk csak, annak is itt kell lenni... — Sokáig böngészte a tintával Irt sorokat, de úgy látszik nem találta, amit keresett — Sajnálom — nézett rám bocsánatkérően —, nem tudom megmondani. Az embernek annyi a dolga, nem csoda, hogy elfelejti, kit miért jelent fel. Igazán sajnálom... Leültem. Ez nem mindennapi eset. — Gondolkozzon — kértem —, hátha az eszébe jut! Töprengve ráncolta a homlokát. Ojra belélapozott a füzetbe, aztán csüggedten becsukta és a fejét rázta. — Nagyon feledékeny vagyok. Igazán nem kívánhatja tőlem... ne haragudjon .. .1 Nem haragudtam. Beszélgetni kezdtünk és nagyon vígkedélyű emberkének bizonyult. Elmesélte, hogy néha három-négy embert is feljelent egyszerre, egész nap nem érzi jól magát, ha aznap még nem jelentett fel senkit. Szinte fizikai gyötrelmet érez. És miért ne engedhetné meg magának azt a kis megkönnyebbülést? Elmúlt már az a világ, amikor az ember nem jelenthette fel azt, akit akart. Még csak az kellene, hát nem igaz? — Igaz — helyeseltem —, bizony így van... és ma kit jelentett fel? — A sarki fűszerest, és a suszterromat, meg valami Bodót... Bodó Otokárt, a telefonkönyvben találtam a nevét, meg a címét. Érdekes dallamos név, az ilyeneket különösen érdemes feljelenteni Bodó Otokár... —- Ábrándosan nézett és mosolygott. — Figyelemreméltó szenvedély — jegyeztem meg. — De van értelme, van valami eredménye a feljelentéseinek? Borús lett az arca és láthatólag elszomorodott. — Az utóbbi időben kevés, jóformán semmi... Nagyon ismernek már mindenfelé. — Egy pillanatra felderült és gőgös lett. — Uram, azelőtt a Főhivatalban külön munkaerő foglalkozott a feljelentéseimmel. Volt egy szekrény, amelyre fel volt írva: „Pörge Menyhért feljelentései. Bizalmas." Ogy ám. — S azóta ...? — Eh, jobb róla nem beszélni. A múltkor valami Bakonyi Ernő egyszerűen megpofozott, amiért feljelentettem. Pedig már nem is emlékeztem a nevére. Ide jutottunk. Hát élet ez? Nagyon elkeseredettnek látszott, bánatosan lógatta a fejét és a szája szélén keserű ráncok futottak alá. — írógépet is hiába vettem — panaszkodott —, azt hittem, úgy komolyabban vesznek. Egy fenét, köp rám mindenki. — Nehéz lehet életcél nélkül élni — véltem sajnálkozva. — Nekem mondja?! Néha sírni szeretnék. Minek élek? — Nem tudom — mondtam —, ezt igazán nem tudhatom... Egy „kis" félreértés R végett — egy fényképet ts mellékeltem. A „fotografia egy mangalica-óriást ábrázolt. Nem mondom, gyönyörű jószág volt. A cikk is, a fénykép ts rövidesen nyomdafestékei látott. Igen, de • .. Nem is tudom, mondjam-e tovább. No. de tsten neki, ha már egyszer letettem a garast . .. Amikor kezembe nettem az újságot, majdnem a szék mellé ültem. /I cikk alól a nevem „csodálatos módon" a kép alá került. Ogy hatott, mintha a képen látható mangalica meg v alámi ki ne maradjon, vagy kétsze~r Rozsnyó. Felhívjuk a figyelmét, hegy «! városban valaki visszaélt a nevével. Egy iportocskám mellé - állításom Petty' verset küldött a szerkesztősémég határozottabb dokumentálása gúnkbe a maga neve alatt. y Ezt a tapintatot X. Y. Is értékelte, mert azóta a saját verseit sem küldte be többé a szerkesztőségbe. SZABÓ B Ét, A Minden relatív Aktílpolitikal rovatban hárman válti takozunk a napi szolgálatban, így mindegyikünknek alaposan át kell nézni, ml jelent meg előző nap a lapban, hogy én... Most aztán mi lesz? Ej, ez a nyomda! Rovatvezetőm látva elkeseredettségemet, megveregette a vállam: ne kerüljön be ugyanaz a hír. De a lónak négy lába van mégis megbotlik... Két éve valami nem túl jelentős nemzetközi értekezletről betettem egy rövid — Az ilyesmi is megesik ... meg hír t_ Másnap megdöbbenve láttam, hogy ám. . . No, de ne lógasd az orrod. Erre uqyanaz a hír máskép stilizálva, más is akad orvosság. Helyreigazítjuk bará- cj mm er egyszer megfelent a lap tocskám. Nézd, már meg is írtam, ol- a lj á n Harmadnap, amint kinyitottam az vasa! újságot, nyombon megakadt a szemem Nem mondom, jól megfogalmazta, harmadszor ls a híren: csak a címe volt Így hangzott: „Lapunk ebben és ebben más, és a fordító alkotó módon úgy rfla számában, ezen és ezen az oldalon, vidít ette, fogalmazta meg a jelentést, ebben és ebben a cikkben sajnálatos hogy a tartalma ugyanaz lett, mint az sajtóhiba csúszott. A képen látható ser- előző két hírnek. Mi, akik elkövettük ezt a hibát, nem tettünk egymásnak szemrehányást, hanem diszkréten síégyeltük magunkat. Azonban, hogy a világon minden relatív. azúttal ts beigazolódott, jó szokás szerint a szerkesztőségi értekezleten minden héten kiértékelte valaki a megjelent számokat. Kritizált és dicsért. tés ugyanis nem azonos a cikk szerzőjével." SZARKA rSTVÁN Feledékenység ? / polyság és Léva közölt köhint egyel a Skoda motorja, és gépkocsink hirtelen lelassul. Mtso, a sofőr A külpolitikát az emlékezetes héten azért hiába nyomja a gázpedált, a gép megáll, rótta meg a soronlévő bíráló, mivel néMl lehet a baj, mi történt ilyen hírt e- ha önkénycsen kihagy olyan híreket, amelen? S mint ahogyan az ilyenkor lenni lyek más lapokban megjelennek. Például szokott, a sofőr először is megnézi a azt a hírt említette, amely háromszor gyújtógyertyákat, majd a porlasztót is is benne volt a lapban. kifújja. Nem dugult el, tehát az üzemanyag eljuthat a hengerbe. A gyújtóMi persze mind a hárman egy emberként ugrottunk fel és hangosan tiltakoigyertyák is úgy szórják a szikrát, mint iun }. t Mindez olyan egyszerre és ösztöa kisebb fajta villámok. nősen történt, hogy többen is megjeStartolunk. A motor ugrik, ám néhány gyezték: „Nézzétek a három dühös em másodperc múlva bedöglik. Ezt megcst nálja még kétszer, de azután hiábavaló ber, olyanok, mint a paprika'" Ahogy egymásra néztünk, tényleg vövolt minden próbálkozás. Mit tehettünk? TSse k ] u oit unk: mind a hárman elpirulHol ő, hol én kurbliztunk. Nagy volt n tunk. hőség, s csaknem egy órai viaskodás után megkérdem: „Te Miso, van benzin róla,' maiadjon a hármunk 'titka, a tartályban? „Látod ezt meg sem néztem" — mondja. Pedig kár, hogy előbb erre nem gondoltunk. Egy csöppnyi üzemanyagunk sem volt... főt nevettünk az eseten, s az arra Jövő autós kölcsönbenzinével tettük meg az utat Léváig. MÉHY FERENC Azóta sem ejtettünk egy szócskái sem SZŰCS BELA Egy alcím titokzatos átváltozása Jjlőre kell bocsátanom, hogy a nyár Változó szemlélet U: jságirói ténykedésem két apró epizódja. derekán, rekkenő hőségben történt. A hőmérő higanyszála úgy 35 fok körül volt árnyékban. A „normális" dolgozók, akik már délutánig letudták a nyolc órájukat, vígan lubickollak valahol a strandon, vagy árnyas fák alatt hüsültek, Ezerkilencszázötvenegyben, vagy öt- ml még bent izzadtunk a szerkesztőségvenkettőben történt. Égy tömegszer- ben, megcsappant létszámmal, hisz a vezet járási konferenciájának szüneté- nyaraló kollégákat is helyettesítettük, ben a titkárt kerestem, anyagszerzés Eddig a mentő körülmény, céljából. Egy Ifjú éppen kilépett a tit- Aznap a mäsodik oldal v ai ahogy sekárt iroda ajtaján, de ahogy megpillan- hogysem akart „összeállni". Az egyik tott, gyorsan visszaugrott. Az ajtón keresztül hallottam ijedt hangját: — Fiúk, tegyétek el gyorsan az üveget, jön az újságíró! hírnek csak a vége jött meg a sajtóirodától, a másiknak a közepére kellett várni — szóval nemcsak a hőség Izzasztóit meg bennünket. Végre együtt volt A másik eset két éve történt, éppen „únden, hamar küldjük jel a nyomdába, ilyenkor, december tajan. Egyik koüé- /,,S2 m i} r háromszor sürgették. Hopp, még Z BFí ™, át rtf?. f tÍ ld l. SZ Ö1'^1 ZV í-°' címeket kell leírni, már diktálom is, " -»-«>-»—' t-- főcím:.., alcím:... Tessék, lehet vinni. Másnap reggel azután szokás szerint először az „én oldatomon" fut végig a szernem, a guta kerülget. Az egyik kéthasábos főcím alatt ez áll: Albim: s utána a szöveg. Kétszer—háromszor is megnézzem, hogy a csudába került ide, s ki ez az Albim. Végre kiderült, az alcím helyett véletlenül albim-et írt a gépírónő, én nem vettem észre, s a nyomdában azt hitték, hogy a cím szövegéhez tartozik, s kiszedték eléje. Még ma is dójában beszélgettünk az elnökkel. Kis vártatva benyitott az irodába a fiatal zootechnikus. Az elnök odaszólt neki: — Jó, hogy jössz, hozzál csak egy üveg szilvát abból a jobbikból, Itt vannak az újságírók! GAL LÁSZI.0 / Szerkesztői üzenet Akkoriban, 1950—1951 táján olvasóinktól sok levelet kaptunk a emlékszem a hideg zuhanyra, amit akkor szerkesztőségbe. Lelevezöosztályunk a nagy hőségben figyelmetlenségemért ugyan nem volt, de minden levél meg- kaptam ... válaszolására igen nagy gondot fordítottunk már azért is, mert minden válaszPersze mindez lapunk „őskorában" történt, azóta az Új Szó-ban már nem forrl i! 1 n 7 f. í7ii A,-, 1, n * . i . f levelet maga a főszerkesztő olvasott el. dul elő ilyen hiba. Vagy tévedek' Hasonló unit n hel/t-pt n Krerleowlfti ilvo. 3 PROTICS JOLÁN Hasonló volt a helyzet a szerkesztői üzenetekkel is, amelyek havonta kétszer jelentek meg az Űj Szóban. A szerkesztői üzenetek rovatát rám bízták, és emlékszem, hogy néha egy-egy levél megválaszolása komoly fejtörést okozott. Különösen a versírók voltak nagyon furfangosak. Volt olyan eset is, hogy egyegy versfaragó ismert nevíi kOltő versét iarYiák.'Tt'indegy.'Lapunk krónikájába így küldte be a saját neve alatt. Bosszan- i s bekerült u tott a tréfa, legszínesebben jól odamond- A szerkesztőség épületéből a szomszétam volna az újdonsült szerzőnek, de dos nyomdába két elvtárs hordta a kézszerkesztő voltam, s az olvasó érzékeny• iratot. Egy alkalommal egyikük hosszabb ségére tekintettel kellett lennem. Hogy idő után se tért vissza. Valaki a kerea tapintat mily méreteket öltött a ro- sésére indult és a nyomda folyosóján, VOtnnn. hnnd mnnrimm oJ n IrH^afl-ofíi ,, • _,v,„„ ...j*. ... „ ^ , ' Sző szerint vette... Az alábbi eset állítólag lapunk megje•<•* lenésfnek első éveiben történt. Egyesek váltig kardoskodnak hitelessége mellett, mások a rossz nyelvek művének vatban, liadd mondjam el a következő esetet: Rozsnyóról levél érkezett. — A levélíró nevére ma is emlékszem. — Több vers volt benne, köztük Petőfi Egy gondolat bánt engemet című költ'etném/e, alatta a versfaragó neve. Törtem a fea jelvonó előtt találta őt hóna alatt a kéziratokkal. — Hát te mire vársz itt? A jelvonó ajtaján lévő táblára mutatott, melyen a következő szöveg áll ma is: „Csak három személy részére!' A további kettőre — válaszolta a Jem mit válaszoljak ennek a finomtelkű legnagyobb lelki nyugalommal - Már xJ nü'u Á eJ} n,y i r c e azonosította ma- egy félórája ácsorgok, de csak nem jön gát Petőfivel? Sok fejtörés után végre senki... 1 döntöttem, a válasz így hangzott: X. Y. ZSII.KA lASZLÖ Sokszor hallani, hogy lapjaink uniformizáltak, mind ugyanazt íriák Hát ez bizony erós túlzás. A minap átnéztem az újságokát Akadt egy,'amelyik nem írt a cukorrépa kampányról. . 9 m Azt mondják, hogy egyik ismert irodalmi kritikusunk gépkocsit vásárol Mindenki kíváncsi arra, hogyan vezet. Mert a bírálataiban mindenkinek neki szokott menni. mm* Az egyik szerkesztőről azt mondják, hogy unalmas ember, kollégái sem szeretik: semmi rosszat sem tud másról. M • . Némely szerkesztő az írásból akar élni, de nem az életből írni. Az egyik kollégára azt mondják, hogy olyan ember, aki még önmagával sem jon /ez. ( Ül SZÖ 10 * 1963. december 14.