Új Szó, 1963. december (16. évfolyam, 331-358.szám)

1963-12-30 / 358. szám, hétfő

A bratislavai Műszaki Építő-Kutatóinlézet dolgozói a suőanyi fraia-üzeni­mel együttműkiidésben előfeszített betonból vasúti ..talpfa" mintapéldányát készítették el. Képünkön: Jozef Bútor, a kutatóintézet mérnöke, a minta­darab kidolgozója (fehér köpenyben). (ČTK — Š. Petráš felvétele) A FASISZTAELLENES Harcosok Szö­vetségének bratislavai kerületi bizott­sága közli, hogy december 28-án, 69 éves korában elhunyt Karol Belák, volt vöröskatona, a Nagy Októberi Szocialista Forradalom aktív résztve­vője. Temetése 1964. január 3-án 14 órakor lesz a bratislavai Csalogány­völgyi temetőben. DÉL-KOREÁBAN ez év 11 hónapja alatt 1660 tűzvész pusztított. 263 em­ber a lángokban lelte halálát. A SZLOVÁK TUDOMÁNYOS AKA­DÉMIA dolgozói ez idén mintegy 60 tudományos tárgykör befejezéséről számoltak be. A legjelentősebb mun­kák a mezöqazdaságt termelést fo­lyamatok gépesítésére, automatizálá­sára s kemlzálására, növényvédelem­re, az agykéreg működésére stb. vo­natkoznak. PRÁGÁBAN mintegy húsz torony­óra áll, tehát nem mutatja az Időt. A prága-vysočanyi Elektroőas üzem dolgozói ezért kisméretű óragépezetet készítettek, amellyel nemcsak Prá­gában, hanem országszerte pótolhat­ják az elromlott toronyóra-szerkeze­teket. Az új típusú óraszerkezet súlya 18 kg, míg a régi őraszerkezetek súlyt átlag 300 kg. A KARV1NÁ1 Május 1 Bánya szak­intézetének növendéket ez Idén 100 644 tonna szenet fejtettek és 950 méter bányafolyosót hajtottak. Mun­kájuk értéke 1 750 000 korona. A LEGUTÓBBI NAPOKBAN megis­métlődő záporesők elárasztották a Szahara több oázisát. Több száz em­ber hajléktalanná vált. A LABE FOLYÖN befejeződött a ví­zi forgalom. A motoros hajók és csónakok a téli kikötőkben horgo­nyoznak. Több hajó külföldön, pél­dául Hamburgban, Magdeburgban stb. telel át. A KOMÁROV PRI OPAVE-I Galena­üzemben nemsokára befejezik a vér alvadását elősegítő styptogen nevű új gyógyszer kidolgozását. Az új gyógyszer legfontosabb nyersanyaga az amerikai mogyoró héja. A KELET-CSEHORSZÁGI cukorgyá­rak dolgozói szombatra virradó éj­szaka teljesítették a cukorrépa fel­dolgozásának tervét. Az idei kampány elejétől több mint 8 750 000 mázsa cu­korrépát dolgoztak fel. AZ OLOMOUCI egészségügyi dolgo­zók a jövő évben 5000 önkéntes vér­adót akarnak megnyerni. Az idén a járási transzfúziós állomáson már több mint 3200 önkéntes véradótól vettek vért. A LIGNOPROJEKT a közszükségleti ipari üzemek építését tervező állami intézet — dolgozói ez idén faipari és nyomdaipari üzemek építésének, ki­egészítésének, illetve átépítésének 212 tervét dolgozták ki. VIZGAZDASÁGI ÚJDONSÁGGAL — az ivóvíz ozonizálásával — kísérle­teznek a Zd'ár na Sázavou-i Járási Vízgazdasági Igazgatóság és a Vízgaz­dasági Kísérleti Intézet brnói fiókin­tézetének dolgozói. Az ozonizálás biz­tosítja az ivóvíz baktériummentessé­gét és minőségileg forrásvízhez teszi hasonlóvá. A BRATISLAVAI Fémfeldolgozó Vállalat televíziókészülékeket javító részlegének dolgozói e napokban be­fejezték egy különleges javítógépsor szerelését. A nemcsak hazánkban, hanem külföldön is páratlan gépsort a vállalat újítóinak műhelyében ké­szítették Rudolf Hanták mérnök s kollektívája újítási javaslata alap­ján. TÖBB MINT 200 figurális és dísz­kerámiai mintapéldányból áll a znoj­mói Kerámiai Művek 1964. évi válasz­téka. Az üzem több mint 30 országba szállít kerámiai tárgyakat. A SOKOLOVI SZENKÖRZETBEN a Královské Poŕlči-l mélybánya dolgo­zói terven felül 85 000 tonna szenet fejtettek az év elejétől. A CEDOK utazási iroda Ausztriába irányuló első társasutazása keretében vasárnap reggel 70-tagú turistacso­port utazott Bratisiavából Bécsbe. LEON mexikói város közelében egy túlzsúfolt autóbusz belerohant egy tehergépkocsiba. A baleset következ­tében 10 ember a helyszínen kiszen­vedett és további 10-et válságos ál­lapotban szállították kórházba . A TREBIŠOVI cukorgyár dolgozói az idei kampány 100 napja alatt több mint 1900 vagon cukrot készítettek. ISMERETLEN TETTESEK hatoltak december 28-án a müncheni temető­be, ahol 200 sírkövet megrongáltak. AZ ÚJÉVET számos külföldi — fran­cia, belga, USA-beli, NSZK-beli, ma­gyar, bolgár román és lengyel — turista ünnepli hazánkban. Prágába 4000 turista érkezett az NDK-ből. 1200 a Magas-Tátrában és a hegyekben töl­ti a szilveszterestet. LAVINA temette be Peter Lehner nyugatnémet turistát, aki szombaton megkísérelte az ausztriai Hohe Butt nevű hegy megmászását. Hétfő, december 30. FILMSZÍNHÁZAK fBratislava) HVIEZDA: Arséne Lupin contra Arséne Lupin (francfaj 15 30, 18 20 30. SI.OVAN- Arc az ablakban Iszlovaki 15 30. 18. 20.30, PRAHA' A/ öt rabifi és HY Idős hölgy (angol | 10.30, 13 30, 18. 18 30, 21. MET­ROPOL: Három férfi egy házban (cseh) 15 30, 18. 20 30 POHRANIČNÍK- A komi­kusok klrAlya - Vlasta Burlan (cseh) 15.45, 18.15. 20.45. TATRA: Kötélen (cseh j 15.45. 18 15. 20 45. MA|: Válás olasz mödra (olaszl 18. 20 30. PAt.ACE: Tarzan halála (cseh) 22. MIER: Rend­kívüli történet (szovjet) 16.30, 19, Húsz­évesek szerelme (franclaj 21.30, DUKI.A: Adua és társnői (olasz) 18, 20.30, OB­ZOR: Pillantás a hídról (francia) 18, 20.30, MÄJ: Egy szélhámos vallomásai (NSZK) 18, 20.30, MLADOSŤ: Thérese Desqueyroux (francia) 17.30, 20, DIMIT­ROV: Á világ minden aranya (francia) 17.30, 20, ISKRA: A második vágánv (NDK) 17.15, 19 45, PARTIZÁN: Babefte háborúba megy (francia) 17, 19.30, ZO­RA: Valami másról (cseh) 17.30, 20, POKROK: Fehér bálna (USA) 17, 19.30. FILMSZÍNHÁZAK (Košice): SLOVAN: Az öt rabló és az Idős hölgy (angol), TATRA: A komikusok királya — Vlasta Burlan (csebl. PARTIZÁN: Három férfi egy házban (cseh), DUKLA: Meglepeté­sek éjszakája (olasz), ŰSMEV: Üresjá­rat (szovjet). SZÍNHÁZAK (Bratislava): NEMZETI SZlNHÁZ: Trubadúr (19J, Oj SZlNPAD: Francianégyes (19.30). ÁLLAMI SZlNHÁZ (Košice): MA: Len­gyelvér (19), HOLNAP: Rio Grande-i kar­nevál (14.30), A nadrág (19.30). A TELEVÍZIÓ MŰSORA Bratislava: 10.00: Gyermekműsor. 11.30: Tréfásan komoly dolgokról. 17.30: Szilveszteri kaleidoszkóp. 18.30: Doku­mentumfilm az asztalitenisz világbajnok­ságról. 19.00: TV Híradó. 19.30: Vítézslav Nezval: Űj Figaró, TV-vígjáték. 21.15: A bohóc álmai. Az NDK TV-jének zenés kisfilmje. 22.10: TV Híradó. 22.25: Tánc­dalok. Budapest: 18.15: iHIrek. 18.35: Kisfil­mek. 19.20: Esti mese. 19.30: TV Híradó. 19.45: Hétről hétre... 19.55: A Moszk­vai Nagycirkusz műsorának II. része képfelvételről. 21.25: Egy tenger — tíz ország. Boldizsár Iván útijegyzete. 21.40: Zenélő órák. A bécsi klasszicizmus. 22.40: Hírek. TV Híradó (ism.). Az alacsonyabb fekvésű helyeken reg­gel köd, amely helyenként egész nap megmarad. Szlovákia egyes részein túl­nyomóan derült idő várható. Az éjszakai hőmérséklet mínusz 2—mínusz 6 fokra, sőt helyenként mínusz 10 fokra csökken. A legmagasabb nappali hőmérséklet 0—mínusz 2 fok, a kevésbé felhős he­lyeken plusz 2—plusz 5 fok körül lesz, délnyugati szél mellett. Ismét döntetlen az újabb találkozón Saskatchewan utánpótlás-válogatottja—Csehszlovákia 4:4 (0:1,1:2,3:1) Regina, Saskatchewan tartomány fővárosa, utánpótlás-válogatottját készítette állítás eszközéhez nyúltak. Bubník volt elő a csehszlovák jégkorongozókkal való újabb nemzetközi találkozóra. A hazai- a csehszlovák csapat legjobb játékosa, ak együttesében hét klub legjobb játékosai kaptak helyet, de egyikük sem Meglátszott, hogy az előző napon pi­volt 21 évnél idősebb. " "' " A fiatal csapat nagy becsvággyal vetette ma­gát a küzdelembe. Vil­lámgyors akcióit újra és újra Indította a cseh­szlovák kapu ellen. Minden játékos folyto­nos mozgásban volt és különösen gyorsaságuk­kal Jelentettek őriásl feladatot a vendégek védelme számára. Az első 20 hercben jö né­hányszor nehezedett őrlási Dzurllla kapujára. Mé gaz a jő, hogy 3:0-ra vezetett a csehszlovák csapat. A 37. percben Huck 3:l-re javított. Az utolsó harmadra drámaivá vált a játék. Mindkét együttes részéről kemé­henhetett. örvendetes, hogy Vlach for­mája mérkőzésről mérkőzésre javul. Nagy hiba volt, hogy támadásra lendülő csa­táraink nem tudtak idejében a védelem segítségére sietni A kanadalak nagyon ,. , „^r, r uú , TJ jól játszottak és gyorsaságban felvették nyebb lett a küzdelem. A csehszlovák ' v e' t a mieinkkel. Kár, hogy együt­válogatott mintegy 10 percen át az el- y d nagyobb mértékben lenfél védelmi övezetében tanyázott. klh í, sznál n, kezdetl fö l/ nyé t.» Mégsem a vendégcsapat hajrája sike- cs ehszlovák válogatott a következő rült jobban. Valter klal ítása után Huck telálmásban szerepe l? : Dzur in a _ Ti­a hazalak második gólját lőtte, majd , Sm(d Svčnt e^ Potsc h _ Bubník i egy perc múlva a harmadlkat is meg- • , h D o, a Golonka Cvach, szerezte. Ekkor Anton edző a még arány- h.j.1..„k n„nt i a a ToofM.ohh < « äi, o.^.f wiMt»»„Á. Klapáfi, Nedomanský, Holik. lag legfrissebb Játékosokat küldte a pá­nyomás lyára. A csehszlovák rohamok eredmé­nyeképpen Golonka a negyedik gólt a kanadai csatárok nagy Igyekezetükben ütötte a hazai csapat hálójába. Ezután elhamarkodtak még a legjobb gólszerzés! a játékvezetők érthetetlenül kiállították alkalmakat ts. Bubníkot és az emberhátránnyal küzdő A, csehszlovák válogatott teljesftmé­A 18. percben Bubník mutatta be, mi csehszlovák csapat nem tudta megaka- "Vflvel párhuzamosan klubcsapataink is : .o»,i a V,.. dályozni Black kiegyenlítő gólját. sikeresen szerepelnek külföldön. az Igazi jégkorongozás. A védelmi har­madbői Indulva szédületes cselek soroza­tával a kanadai kapu elé jutott és közel­ről nem hibázott. Anton edző nyilatkozata: „A csapat A z innsbrucki torna döntőjét két cseh­eléggé kimerült. Csupán az utolsó har- f z'™ák együttes a TJ VZKG és_ a Dukla madban tudtunk megtelelő Iramban ját- J' hl ava vívta. Az előbbi győzött 4.1 Ebben a harmadban három hazai játé- szanl. Gregor és Capla sérültek és kos, valamint Šmíd és Nedomanský ju­tottak a kiállítás sorsára, de mindany­nylan jelentéktelen vétség miatt. A második harmad elején mindkét együttes hatalmas iramot diktált. Egy sereg eléggé át nem tekinthető helyzet alakult ki mindkét kapa előtt. Az ilye­nek kihasználásában nagy mester Bub­ník. A 28. percben lőtt gólja helyzetfel­Ismerését és hidegvérét dicséri. Hat perc­cel később Potsch kiváló átadását Ne­domanský góllá értékesítette. Ekkor már Évadzárás a súlyemelőknél Az 1963-as év a súlyemelőknél min­den eddigit felülmúlt. Az idei mérleg 48 új világcsúcs, amelyek közül huszon­kettőt a szovjet versenyzők értek el. A legeredményesebb egyéni versenyző­nek Veres Győző és a szovjet Szergej Lopatyin bizonyult: mindketten 6—6 Vi­lágcsúcsot állítottak föl. A harmadik helyre a szovjet Jurij Vlaszov került négy világcsúccsal. Földi két csúcsered­ményével ugyancsak szerepel a dicsőség listáján. Érdekes, hogy a legidősebb csúcs is csupán kétéves. Váltósúlyban a szovjet Kurinov 440 kg-os össztelje­sítményét még senkinek sem sikerült megdüntenie. mindketten a szállodában pihennek. A bírák nagyon szigorúak voltak és je arányban. A Slovan Bratislava együttese fölé­nyes 10:0 arányú győzelemmel rajtolt lentéktelen szabálysértés miatt Is a ki- a svájci Vispben a helyi HC ellen. Sikeres második harmad A tengerentúli portya második harmadá­nak mérkőzései különö­sen nagy becsvággyal küzdő ellenfelekkel állí­tották szembe a legjobb csehszlovák jégkorongo­zókat. Mind a négy együttes azt akarta bizo­nyítani, hogy legalábbis akkora játékerőt képvi­sel, mint a Kanada szí­neit a közelgő olimpián védeni hivatott olimpiai csapat. Négy mérkőzésből egy győzelem, három döntet­len. Közben rengeteg uta­zett a kanadai váloga­tottal. A két nagy tu­dású ellenlábas kőzött parázs küzdelemre ke­rült sor. Már-már úgy látszott, hogy a két gól­lal vezető hazaiak győzni tudnak. Ekkor Golonka lak, telve becsvággyal, de lovagiasan. A már kissé fáradt együttes benyomá­sát keltő csehszlovák csapat bizony nem várt nagy feladatot oldott meg azzal, hogy ismét veret­lenül fejezte be ezt a percei következtek. Előbb a nagy küzdelmet. Dolanának adta át a ko­rongot, aki nem hibázott, majd néhány pillanattal a mérkőzés vége előtt ön­maga gondoskodott a vég­rehajtásról ls és beállí­totta a döntetlent jelen­tő végeredményt. SASKATOONBAN olyan z ás, repülőgéppel és au- ellenfelet kapott a cseh­tóbuszon, ahogy lehetett, szlovák válogatott, amely 9 A Ferencváros labdarúgói Nürn­bergben 1:0 arányú győzelmet arattak a helyi FC ellen. • A Motorlet labdarúgócsapata há­rom találkozón szerepelt Málta szige­tén. A Hibernlans ellen 3:0-ra, a Ham­run ellen 4:0-ra győzött, míg a Floria­na együttesétől 3:2 arányú vereséget szenvedett. O A budapesti Vasas labdarúgói 5:2 arányban fektették kétvállra Teherán válogatottját. # A Hollandiában portyázó Sokolovo Praha férfi és női kézilabdázói egyaránt győzelmesen szerepeltek. A nők előbb Elndhoven együttesét győzték le 8:2 arányban, majd 13:3-ra diadalmaskodtak a HSV Horst Emscher együttese ellen. A férfiak Eindhovent 15:8-ra, Swift Hei­montot pedig 15:6-ra győzték le. mert Kanadában ez Idő szerint nagy galibát okoz a tél. Az értékeléskor azt ts szem előtt kell tartant, hogy e négy ta­lálkozóra pihenőnap nél­kül, gyors egymásután­ban került sor, friss el­lenfelekkel szemben. EDMONTONBAN csupa 21 évnél fiatalabb játé­kos állt szemben váloga­tottunkkal és gyorsasá­guk révén igyekeztek a lehető legjobb eredményt elérni. A csehszlovák csa­pat kiváló küzdőképes­ségről tett tanúbizonysá­got és végig a kezében tartotta a mérkőzés Irá­nyítását. Győzelméhez nem fért semmi kétség. WINNIPEGBEN a Ma­roons együttese volt az ellenfél. Ez a csapat nemrég döntetlenre vég­nagyjából ismerte játék­modorát. Az ottani együttes nyolc játékosa tavaly a csehszlovákiai portya során már szere­pelt legjobbjaink ellen. Egyébként ezen a találko­zón működött a leggyen­gébb játékvezető-kettős. A csehszlovák váloga­tott tagjai közül változat­lanul a kapusok nyújtot­ták a legjobb teljesít­ményt. N a dr c hal és Dzurilla személyében két egyenértékű, kiváló kapuvédő áll rendelkezés­re. A védők játéka érté­kelésénél azt lehet hibául jelróni, hogy nehezen szabadulnak meg a ko­rongtól. A csatárok közül Golonka játszott a legjobb formában. Min­den megmozdulása ve­szélyt jelentett az ellen­fél kapujára. Dicséretére válik, hogy minden talál­kozón önzetlenül játszott, A hazaiaknak minden alávetette magát a csapat szabad volt, a vendégek­nek úgyszólván semmi sem. Ilyen körülmények között a döntetlen hatá­rozott sikernek számít. REGINA tartománybeli utánpótlás-válogatottat ál­lított ellenfelül és az ad­montoni találkozóhoz ha­sonlóan itt is csupán 21 évnél fiatalabb játékosok juthattak szóhoz. Ez a találkozó hozta minden eddigi közül a legtisz­tább játékot. A hazaiak óriási lendülettel játszot­érdekeinek. Kívüle Bub­ník, C erntj, P ryl nyújtott jóval átlagon jelüli teljesítményt. Válogatottunk legköze­lebbi mérkőzésére európai idő szerint december 31-én hajnalban kerül sor Chicagóban, ahol az USA olimpiai csapatával mérkőzik. Ezt újév nap­ján az Ali Stars, majd 3-án Kanada és 5-én a Svédország elleni két leg­nehezebb találkozó kö­veti. Zala Egy játékvezető magyarázata Az Üj Szó 1963. december 18-1 számának sportrovatában édeklődéssel olvas­tam Lehel István labdarúgó-játékvezető cikkét, panaszát, melyre magyarázat és kiegészítés céljából az alábbiakban válaszolok. A cikkíró bevezetésként azt pana- tolók voltak. Ezért a bizottságok szolja el, hogy a Játékvezetőnek gyak- tagjai túl vannak terhelve, sőt sokszor ran tehetetlenül kell tudomásul vennie gondot okoz egyes funkciók betöltése a közönség méltatlankodását és klfo- is. Például a Testnevelési Szövetség vá­gásolja a szövetség mellett működő rosl bizottsága mellett működő Játékve­btzottságok munkáját. Véleménye szerint zetől osztályának sokszor gondot okoz nincsen teljesen megelégedett játékve- dolgozókat szerezni a bírókat kiküldő zető. (jelölő) albizottságokba is. Ennek az Kezdem az utőbbi észrevételnél. Talán ún. delegáló albizottságnak sokszor nem igaza van a cikkírónak abban, hogy alig irigylésre méltó a faladat. Ugyanis a található „teljesen" megelégedett Játék- küldésnél (Jelölésnél) tekintettel kell vezető. A játékvezető őre az Illető tár- lennie a mérkőzés minőségére, helyére sasjáték (labdarúgás, kézilabdázás, jég- időpontjára, az egyes csapatok kíván­korongozás stb.) eléggé bonyolult sza- ságalra, s megfelelő játékvezető ktvá­bályainak, sőt nemcsak őre, hanem a lasztására stb. A testnevelési szövetsé­játék központi és nagyon felelős funk- gek mellett működő bizottságoknak sok clót gyakorló szereplője ls. A játék- a munkájuk és a dolgozni akaró sport­vezetőnek a szabályok ismeretén kívül embereket szeretettel várják soraikba, részletesen tisztában kell lennie az '5. a játékvezetők elégedetlenségével kap­szabályban foglalt jogaival és köteles- csolatban meg kell még jegyeznem, ségelvel, a mérkőzésekre fizikailag és hogy egy bírónak nem szabad nagyon lélektanilag is fel kell készülnie. Tektn- a szívére vennie a közönség soraiban télyét csorbítaná kifogásolható egyéni méltatlankodó, sokszor emberi méltó­életmódja. E felsorolt néhány krité- ságukról megfeledkező szabadszájú rlumból is IStbatjuk, hogy a játékveze- „szurkolók" sértő megjegyzéseit, durva, tés nem is olyan egyszerű feladat, mint bántó megnyilatkozásait. Ezek mindig ahogyan azt a felületes szemlélő elkép- kisebbségben vannak, és kizárólag az zeli. Ha tekintetbe vesszük még, hogy Illető rendezőség és a sportvezetőség a labdarúgósport játékvezetője a téli hibája, hogy az ilyen elemeket nem szí­évszak kivételével vasárnaponként (sok- geteli el a józan sportközönségtől. Ha szor hétköznapokon is) elhagyva esa- a közönség durva beavatkozása, vagy ládját rója a járás vagy az ország fal- a játékosok túlzott fegyelmezetlensége valt, yVárosalt, s ezt nem anyagi érdek- nem biztosítja a Játék szabályos lefo­ből teszi, akkor a testnevelési mozga- lyását a játékvezető Jogával élve, sőt lomnak ez az önkéntes gárdája több meg- kötelességét teljesítve idő előtt véget becsülést, megértést érdemelne mind a vethet a mérkőzésnek és Jegyzőkönyvbe közönség, mind a játékosok részéről. Iktatja (rögzíti) a mérkőzés idő előtti S hogy ez nem így van: az nem egyéni, befejezésének részletes körülményeit, hanem társadalmi kérdés. okát. Kormányunk és a szakszervezetek Köz- A mérkőzés közben előforduló félre­ponti Bizottsága behatóan foglalkozik értések zömét legtöbbször a megsértett ezzel a kérdéssel és összhangban a szabály nem Ismerése vagy helytelen szocialista társadalom kiépítésének alkalmazása idézi elő. A szabályok ren­komplex feladataival Irányítja az Illető getegében sok esetben nem csupán a testnevelési szervek munkáját. Tudnunk nézőközönség járatlan, de számtalanszor kell, hogy a testnevelési szö- tapasztaljuk, hogy még a játékosok, sőt vetségek, bizottságainak aktív tagjai még az edzők és a csapatvezetők szu­önkéntesekből állnak és sajnos, erre a bályismerete is felületes és hiányos, munkára még azok ls kevés számban A cikkírónak a Játékvezetők lskoláz­vállalkoznak,, akik valaha aktív spor- tatásával kapcsolatos megjegyzéséhez azt fűzöm hozzá, hogy úgy a kerületi, mint a járási és városi szövetségek évente rendszeresen legalább egyszer rendeznek tanfolyamot kezdők és hala­dók számára. Havonként egyszer taggyű­lést hívnak össze, melyen a tapasztal­tabb játékvezetők adják át tudásukat egy-egy nehezebb szabály elemzésénél. Lehet, hogy a déli járásokban e téren lemaradtak, az itt működő szövetségek vezetőinek túlnyomó része azonban bír­ja a magyar nyelvet, hatáskörükbe tar­tozik a játékvezetők toborzása és kép­zése, érthetetlen tehát, hogy mégsem akad magyarul beszélő előadójuk. Ami pedig az oktatók szakmabeli tudását illeti, meg kell említenem, hogy a ke­rületekben tapasztalt oktatók tevékeny­kednek, akiknek legtöbbje többéves já­tékvezetői, sűt oktatói múlttal rendel­kezik. A Járási oktatók között lehet ta­lán olyan, aki szakmai szempontból ala­csonyabb színvonalon áll a „Játékvezető panasza" c. cikk írójánál. Ilyen oktatók­kal azonban kár vitába szállni, főleg a játszótéren, hiszen az oktató nem befo­lyásolhatja a Játékvezetőket, sem a Játék kimenetelét. Ó a mérkőzésen az Illető szövetség képviselője, aki a szövetséget a mérkőzés lefolyásáról és a játékveze­tők működéséről tájékoztatja. Egy játék­vezető általános értékelésénél tek ntet­be veszik a róla beérkezett valamennyi véleményt. Az oktatókkal kapcsolatban ls tudnunk kell azt, hogy minden szö­vetségben olyan kevés ezeknek a száma, „ hogy a rangadó mérkőzésekre sem jut belőlük. Ezért van az, hogy oktató ki­küldése Ifjúsági vagy barátságos talál­kozókra szinte lehetetlenség. Mint már említettem: sem a Játékve­zetői, sem az oktatói szerep nem jár anyagi előnyökkel és ezért pillanatnyi­lag az a helyzet, hogy nagyon kevesen vagyunk. Arra kérem ezért I.ehel István szak­társamat, és a többi panaszkodó játék­vezetőt is: végezzék csak továbbra is olyan szeretettel és odaadóan felelős munkájukat e népszerű sportágban é vigasztalja őket az a tudat, hogy mun­kájuk hasznos a társadalomnak még ak­kor is, ha a „rakoncátlankodó kölykök' ezt nem méltányolják. Jurenka Bé' „0j Szó" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz. Telefon: 522-39,512-23,335-68,— főszerkesztő: 532 20, titkárság: 550-18, sportrovat: 505 29, gazdasági ügyek: 508-39 Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 503-89 Előfizetési díj havonta 8,— Kčs. Terjeszti a Posta Htrlupsľolgálata Az előfizetéssel kapcsolatban felvllágos;tást nyújt Ss előfizetéseket elfogad minden postahivatal és postát kézbesítő. A külföldi megrendeléseket a posta sajtőkiviteli szolgálata — PNS ústredná expedícia tlače, odd. vývozu tlače, Praha 1., Ilndŕišská 14. Intézi. K-)21'31997

Next

/
Oldalképek
Tartalom