Új Szó, 1963. november (16. évfolyam, 301-330.szám)
1963-11-15 / 315. szám, péntek
fi csehszlovák néphadsereg parancsnokainak és politikai dolgozóinak gyűlése (CTK) — A katonai kiképzési év befejezése alkalmából tegnap Prágában gyűlést tartottak a csehszlovák néphadsereg parancsnokai és politikai dolgozói. A gyűlésen részt vett Jozef Lenárt miniszterelnök, Bohumír Lomský hadseregtábornok, honvédelmi miniszter, Václav Prchllk vezérőrnagy, a csehszlovák néphadsereg politikai főigazgatóságának vezetője, Miroslav Mamula, a CSKP KB osztályvezetője és a csehszlovák néphadsereg tábornoki kara. Az ünnepi gyűlés bevezető részében felszólalt Jozef Lenárt miniszterelnök. Ismertette hadseregünk tagjaival a jelenlegi gazdasági helyzetet és a CSKP XII. kongresszusa feladatainak teljesítését. Beszéde végén köszönetét fejezte kl a katonáknak és a tiszteknek azért a hatékony segítségért, amelyet a mezőgazdaságnak, a közlekedésnek és az iparnak nyújtottak. Az aktíva második részében Bohumír Lomský hadseregtábornok, nemzetvédelmi miniszter értékelte a hadsereg múlt Időszakban végzett munkáját és kitűzte a fő feladatokat a harci és politikai előkészítés terén az új kiképzési évben. A gyűlésen kitüntették a legjobb parancsnokokat és politikai dolgozó^ kat a katonák nevelésében és kiképzésében elért sikereikért. A BARATSAGI HÓNAP HÍREI A Barátság és Béke Stafétája (CTK) — A Barátság és Béke Stafétájának északi ága a kelet-csehországi kerületen át vezető útjára tegnap Trutnovból indult el. Az Öriás hegység lábánál fekvő, később pedig az orlicei hegyek menti községeken és városokon áthaladva délután Hradec Královéra érkezett, majd Pardubicén át Chrudlmba futott be. Zaclerben a staféta fogadásánál Valentyina Tyereskova-Nyikolajeva űrhajósnőre is gondoltak, a stafétával küldött ajándékok között babakelengyét küldtek számára. Dobruškában a stafétával együtt futottak a November 17 Egyetem központjának külföldi hallgatói is, akik itt készülnek elő arra, hogy főiskoláinkon tanuljanak. A dobruškal Ifjúsággal együtt üdvözleteiket küldték a stafétával a szovjet népnek. A kijevi harcok 20. évfordulója (CTK) — A szovjetunióbeli első csehszlovák önálló brigád kijevi harcainak 20. évfordulója alkalmából tegnap Košicén ünnepi gyűlést rendezett a kerületi és a járási katonai igazgatóság, valamint a Fasisztaellenes Harcosok Szövetségének kerületi és járási bizottsága. A dolgozók ünnepi gyűlésen részt vettek a kijevi harcok közvetlen résztvevői és a szovjetunióbeli első csehszlovák önálló brigád tagjai, valamint közéletünk és politikai életünk más kiváló képviselői. A. Rajkin a CSSZBSZ Központi Bizottságán (CTK) — Arkagyij Rajkin és együttesének tagjai tegnap baráti beszélgetésre jöttek össze a CsehszlovákSzovjet Baráti Szövetség Központi Bizottságának képviselőivel. A leningrádi vendégek lelkesen számoltak be azokról a benyomásaikról, amelyeket a nuslei Zeneszínházban tartott előadásaikon nyertek a prágai közönség részéről. Az eredeti tervvel szemben. A. Rajkin és együttese a brnói és bratislavai vendégszereplése után december 1., 2. és 3án még rendkívüli előadást tart a prágai közönség számára a karlini Zeneszínházban. .%V. A Barátság és Béke Stafétájának déli ága tegnap reggel Jindrichűv Hradecből indult el további útjára, Táboron, Pelhfimovon és Humpolecen át Jihlavába. Táborban röviddel délelőtt üdvözölték a stafétát a Lenin téren, a Vörös katona Emlékműve előtt. A taféta innen útját Pelhfimovba folytatta. Humpolecen a staféta déli ágát a dél-morvaországi kerület képviselői vették át, hogy egészen tegnapi útjának végcéljáig, Jihlaváig kísérjék. Jlhlavára a staféta futói besötétedés után érkeztek a zászlókkal, lampionokkal, fáklyákkal kivilágított utcákra. A Barátság és Béke Stafétájának déli ága Jihlavából ma reggel Brno felé vette útját. A Szovjet-Csehszlovák Baráti Társaság küldöttségének tagjai a közép-szlovákiai kerületben (CTK) — A Szovjet—Csehszlovák Baráti Társaság küldöttségének tagjai csütörtökön, november 14-én a közép-szlovákiai kerületben tett látogatásuk utolső napján a Banská Bystrlca-1 Szlovák Nemzeti Felkelés Múzeumba látogattak. A szovjet vendégek ezután a Nemecká melletti mészégetőben a hősök emlékművénél kegyelettel adőztak a fasiszták áldozatai emlékének. A Szovjet elvtársak ezután a dubovái Petrochemába látogattak. A délutánt a szovjet vendégek a Plesoki Gépgyár üdülőjében töltötték az Alacsony-Tátrában. A küldöttség tagjai a következő napokban a kelet-szlovákiai kerületbe látogatnak. Komszomol-küldöttség érkezik hazánkba A napokban érkezik hazánkba a barátsághónapl ünnepségekre a szovjet Komszomol-küldöttség. A 300-tagú csoport a Komszomol ukrajnai Központi Bizottsága első titkárának vezetésével november 17-én lépi át Csapnál a határt. A baráti vonat 18án reggel fut be Prágába, ahol a CSISZ Központi Bizottságának dolgozói, a prágai pionírok és a csehszlovák hadsereg zenekara fogadja a küldöttséget. —va. Teljesítik akciótervüket Ünnepségek a Szovjetunióban i tonna műtráava terven felül « © i - w • • « u 'A TREBIŠOVI DEVA csokoládégyár dolgozói e napokban Angliába 14,5 tonna zselészeletet exportáltak. V.V.V.V.V.V.V.V.V.V 350 tonna műtrágya terven felül (Tudósítónktól) — Mikor a žilinai W. Pieck Vegyiüzem munkásai, technikusai és mérnökei az első negyedév végén kidolgozták akciótervüket, nagy feladatot vállaltak már csak azért ls, mert a technológiai berendezések kapacitása nem fedte a termelést. A nagyobb feladatokat részletesen szétosztották az egyes üzemrészekre és műhelyekre, és főleg a kommunistákat bízták meg azzal, hogy találjanak módot a terv túlteljesítésére. Oj technológiai eljárásokkal és az egyes munkamenetek átszervezésével annyira felemelték a berendezések kapacitását, hogy vállalni tudták nemcsak a 3163 000 koronával nagyobb tervet, de annak túlteljesítését is 790 000 korona értékben. Nagy munkát végzett az üzemi pártszervezet vezetősége és az egyes üzemrészek és részlegek alapszervezetei is. Csaknem minden héten ellenőrizték a határozatok teljesítését. Az eredmény nem maradt el. A mai naDig a žilinai vegyészek már túlteljr-'-ot-ték tervüket. Különösen e legk tebb és legszükségesebb vegyipari cikkek gyártásában fokozták a termelést. Ezidálg 305 tonna nltrogénes műtrágyát, 371 tonna kénsavat, 27 tonna kaprolaktont, és 25 tonna plexi-üveget termeltek terven felül, v Simon Jurovský temetése (CTK) — Szlovákia közönsége csütörtökön vett búcsút Simon Jurovskýtól, az elhunyt zeneszerzőtől, a bratislavai Szlovák Nemzeti Színház operájának vezetőjétől az „Építésben szerzett érdemekért" kitüntetés tulajdonosától. Az elhunyt koporsóját a Szlovák Nemzeti Színházban ravatalozták fel, ahol tegnap 13 órakor egybegyűltek az elhunyt hozzátartozói és a gyászolók. Az elhunyt munkásságát meleg szavakkal Augustín Michalička, az SZNT iskola- és kulturális ügyi megbízottjának helyettese méltatta. „Šimon Jurovský — mondotta — művészetünk azon egyéniségei közé tartozott, akik minden erejüket és képességüket maradéktalanul szocialista kultúránk építésének szentelték". A Szlovák Zeneszerzők Szövetsége, valamint a Szlovák Színművészek és Filmszínészek Szövetsége nevében Alexander Moyses professzor, érdemes művész vett búcsút. A Csehszlovák Zeneszerzők Szövetségének és a prágai Nemzeti Színháznak nevében ISak Krejčí, a prágai Nemzeti Színház operájának dramaturgja mondott beszédet Šimon jurovský ravatalánál. A Szlovák Nemzeti Színház nevében, ahol Šimon Jurovský az utolsó két év alatt az opera vezetőjeként működött Ivan Thurzo, a Szlovák Nemzeti Színház igazgatója vett búcsút az elhunyttól. Az elhunytat ezután a bratislavai csalogányvölgyi temetőben helyezték örök nyugalomra. Slepüléb „átózáCCáaat" — Ma kellemes repülésünk lesz — Jegyzi meg az autóbuszról kiszálló egyik útitársam a csillagos égboltra tekintve. Mindnyájan megelégedetten vettük ezt tudomásul. Tehát a Bratislava— Košice közötti utat alig egy óra alatt megtehetjük. Ki egy üveg sörrel, ki egy pohár málnaszörppel oltja szomját. Mások cukorkát, csokoládét vásárolnak a család legapróbb tagjai számára. A repülőgép állomásának óráján a mutató 18,40 órát jelez, amikor a hangosbeszélő jelkészülésre szólítja az utasokat. Tíz perc múlva mindenki helyet foglal a gépben. Felzúgnak a motorok. Megjelenik a repülőtársaság fiatal alkalmazottnője és nyájasan megjegyzi: — Kellemes repülést kívánunk mindnyájuknak ... Sltačon leszállnak, ott autóbusz vár, amely két és fél óra alatt elviszi önöket KoSicére, ahol a köd miatt reménytelen a leszállás. Nem volt idő véleménynyilvánításra. Itt-ott elhang? n ugyan egy két elégedetlen megjegyzés, de becsapódott az ajtó és a gép elindult... Fél óra múlva már a sliaöi repil lőtér betonján haladtak a kijárat felé az utasok. A legnagyobb meglepetésünkre autóbuszt sehol sem talál tunk. A repülőtér egyik alkalmazottja telefonon éppen akkor kérte a Banská Bystrica-i CSAD-t legyenek szívesek autóbuszt küldeni, amely elvinné az utasokat KoSicére. Már eqy óra is eltelt a leszállás után. vagy talán több is. Hiába kerestünk helyet, ahol valamilyen frissítő italhoz vagy eledelhez Juthattunk volna. Csak a „Bufet"-et Jelző táblát találtuk meg. Az ajtón ökölnyi lakat érzékeltette, hogy az elárusító „házon kívül" van. „Még csak ez hiányzott — jegyzi meg egy középkorú utas. Ma nem is ebédeltem ... Ogy 7átsztk, a vacsora is elmarad." Az utasokon általános idegesség vesz erőt. Nem jogtalanul. Erre, a repülőtársaság Uyen szervezetlen munkájára egyikünk sem számított. Végre két órai várakozás után megérkezik az autóbusz. Besszállunk és döcögve indulunk Košice felé. Megkezdődnek a találgatások, hány órát vesz igénybe az út? „Ezzel a káréval" nemigen tesszük meg az utat négy óránál hamarább" — jegyzi meg egy Amerikából látogatóba érkező honfitársunk, jó hangulata nem hagy alább. Készségesen osztogatja a hosszú külföldi cigarettákat, a legközelebb ülőket pálinkával kínálja. Hajnali három Óra után távolról feltűnnek a Kelet-Szlovákiai Vasmű hatalmas épületeinek körvonalait sejtető fénycsóvák. Az ezer meg e?er égő fényét a köd sem tudja elhomályosítani. Amikor Košice első házait elérjük már fél négy is elmúlt. Az útszélen munkába induló emberek várnak a Vasmű felé induló autóbuszokra. Otitársaim közkívánatának eleget téve vetem ezeket a sorokat papírra, s nemcsak egyéni véleményemet fejezem kl, amikor megjegyzem, hogy az utazóközönség a repülőtársaság részéről nem részesülhet ilyen bánásmódban. Nem darabáru, hanem emberek szállításáról van szó. Éppen azért nem lehet így „letudni", s gépre ültetni az utasokat. Már Bratislavában jól tudták az Aerolínia illetékes alkalmazottai, hogy a gép nem szállhat le Košicén. Miért közölték ezt közvetlenül a motorok felzúgása után? Attól tartottak talán, hogy az utasok elállnak az ilyen utazzástóU Igen, de akkor gondoskodni kellett volna az utasok elszállásolásáról stb., ami természetesen költséggel Jár. Ezt akarta elkerülni a repülőtársaság, a gazdaságosság elvének szemszögéből nézve a helyzeteit? Ezért igyekeztek hát pontosan és elég körmönfontan útnak indítani a gépet Bratislavából. De ha már így történt, joggal elvárták volna az utasok, hogy Sltačon tényleg várjon a megígért autóbusz. Sajnos, két órai késéssel indult útnak és arról sem gondoskodott senkt, hogy a várakozási idő alatt a félrevezetett utasok legalább meleg frissítőhöz, élelemhez jussanak. Korgó gyomorral, átfázva tettük meg ezt, az egyáltalán kellemesnek nem mondható utat. Utána hányan dőltek ágynak, nem tudom. Salnos rajtuk már csak a gyógykezelés segít. Kritikus megjegyzéseimmel, amelyek sajnos éppen a ČSA kitünteté sekor hangzanak el, azt szeretném elérni, hogy a jövőben az ilyen esetek ne forduljanak elő. KULIK GELLÉRT a csehszlovák—szovjet barátság hónapjának tiszteletére Moszkva (ČTK) — Moszkvából ma Indul útjára a szovjet motorkerékpárosok stafétája, amely Uzsgorodba — a két ország határára — viszi a szovjet dolgozók szívből jövő üdvözleteit. Ez lesz az első jelentős esemény a csehszlovák—szovjet barátság idei hónapja s a szovjet—csehszlovák baráti, kölcsönös megsegltési és háború utáni együttműködési szerződése aláírásának évfordulója alkalmából sorra kerülő ünnepségek keretében. Moszkvában, Leningrádban, Volgográdban, Novoszibirszkben, valamint számos más városban, üzemben intézményben — ünnepi esteket s nagygyűléseket rendeznek a szerződés aláírásának 20. évfordulója tiszteletére. Baráti estekre készülnek azokban az iskolákban is, amelyekben csehszlovákiai fiúk és lányok tanulnak. A szovjet üzemekben, kolhozokban és szovhozokban előadások, illetve beszélgetések keretében ismertetik Csehszlovákia életét. A szovjet mozikban novemberben és decemberben csehszlovákiai filmalkotásokat mutatnak be; Moszkvában Leningrádban s Kijevben megrendezik a csehszlovák filmhetet. A színházak felkészültek csehszlovákiai szerzők színdarabjainak előadására. Számos folyóirat csehszlovákiai irók legújabb alkotásait közli és Moszkvában irodalmi esten ismertetik az élő cseh ős szlovák írók műveit. A képzőművészetet kedvelők számára Moszkvában kiállítást rendeznek szovjet művészeknek csehszlovákiai vonatkozású alkotásaiból. A Szovjetunió postaügyi minisztériuma új bélyegeket s borítékokat hoz forgalomba a 20. évfof^uló alkalmából. A szovjet űrhajósok fogadtatása Delhiben. (CTK — TASZSZ telefoto) A francia nép támogatja a spanyol hazafiak szabadságharcát Párizs (ČTK) — A párizsi Mutuallté palota zsúfolásig megtelt nagytermében szerdán este tartott népgyűlés résztvevői kifejezésbe juttatták, hogy egyetértenek azzal a küzdelemmel, amelyet a spanyol nép folytat Franco gyűlölt diktatórikus kormányrendszere megszüntetéséért, s a demokrácia felújításáért. A népgyűlésen a francia politika és közélet képviselőinek soraiban jelen voltak a Francia Kommunista Párt, a Szocialista Párt, a Radikális Párt, a Népi Republikánus Mozgalom vezetői, valamint számos katolikus és protestáns lelkész is. Közös erővel befejezik az őszi munkákat A gyulamajori, štúrovái, bystrička!, violini és a komáromi Járás további tíz szövetkezetében már befejezték az őszi munkákat, a mélyszántást is beleszámítva. Járási méretben azonban még 8000 hektár területet kell felszántani, ezért a termelési igazgatóságokon szervezik a gépek átcsoportosítását azokba a mezőgazdasági üzemekbe, ahol még folynak a munkák. A kolárovól szövetkezetben például, ahol még 150 ha kukorica is a határban áll, a štúrovái szövetkezetesek 2 kombájnnal, 8 pótkocsival és 5 traktorral segédkeznek. A napokban segítségükre küldik a két lánctalpas traktort is legénységgel együtt. Hasonló segítséget ígértek a violini, karvai és más szövetkezetekből is. Sztrájkmozgalom Franciaországban Párizs (ČTK) — Loire környékén levő francia vasércbányák bányászai novemberben immár negyedszer szakították félbe a munkát, hogy ezzel tiltakozzanak a bányavezetöség magatartása ellen, mert nem hajlandó a dolgozók bérét az egyjre növekvö árakkal arányban emelni. A bányákban 30 ezer bányász lépett sztrájkba. Csütörtökön 24 órás sztrájkba léptek az Air Francé francia légiforgalmi társaság alkalmazottja. Az alkalmazottak szakszervezete sztrájkot hirdetett tiltakozásul a tervbe vett elbocsátások ellen, valamint magasabb bérekért és jobb munkakörülményekért. A francia repülőtereken tartózkodó külföldi repülőgépek ellátása a sztrájk alatt is biztosítva van. Az Egyesült Államok korszerűsíti nyugat-európai rakétakészletét Washington (CTK) — Az Egyesült Államokban a szárazföldi haderők minisztériumának jelentése szerint az Egyesült Államok Sergeant-típusú rakétákkal korszerűsíti a Nyugat-Európában állomásozó szárazföldi egységek rakétafegyvertárát. A rakéták rövid időn belül megérkeznek Európába. Néhány hónap múlva az Egyesült Államok új típusú Pershing rakétákat küld Európába, melyeknek 640 km a hatósugaruk. A rakéták nukleáris gyújtólejekkel vannak ellátva. A rakéták a kezeifi személyzettel együtt 1984 elején érkeznek Európába. Ezekkel a rakétákkal helyettesítik a Redstone típusú, elavult rakétákat. Tudományos módszereket a beruházási építkezések irányításába (Folytatás az 1. oldalról) deletek helyes használatára is nagy gondot kell fordítani. A bizottság apparátusának munkájáról Az új szerv dolgozói elsősorban a felmerülő problémák gyors, operatív orvoslásáról gondoskodnak. A BÉSZB az SZNT-vel és a kerületi nemzeti bizottságokkal együttműködve elemzéseket, javaslatokat dolgoz majd ki, melyek elsősorban a beruházási építkezések tervének megvalósítását és előkészítését szolgálják. Meg kell azonban jegyezni, hogy a bizottság munkája nem a nemzeti bizottságok, vagy más szervek kötelességeit van hívatva teljesíteni. A BÉSZB főleg a beruházási építkezések egyeséges műszaki-gazdasági irányítását tartja majd szem előtt. Hogy a bizottság munkája a lehető legeredményesebb legyen, a legkivá lóbb szakemberekből állandó aktívát alakítunk. Itt elsősorban a magos képzettségű szakemberek, a tervező vállalatok dolgozói, a tudományos intézetek munkatársai és a nemzeti bizottságok tagjai jönnek számításba. Legközelebbi feladatok Napjainkban az 1964—65. évi beruházási terv előkészítésével kell foglalkoznunk, mondotta Marko mérnök elvtárs. Jelenleg éppen a közelmúltban megkezdett szlovákiai lakótelepépítkezéseket vizsgáljuk felül. Szlovákiában ezek az építkezések az 1964—65-ös tervben fontos helyet foglalnak el. A bizottság felülvizsgálja az elkezdendő beruházások komplex előkészítését. Az év végéig még a kísérleti építkezések elbírálásával kapcsolatban is sokat kell tennünk. De a nemzeti bizottságokkal való együttműködésre is nagy gondot kell fordítanunk, különösen ami azok 1965-re szóló tervét illeti. Mindezen feladatok teljesítésével egyidőben a BÉSZB képzett magas színvonalú apparátusának kiépítését is meg kell oldanunk. A bizottság munkáját a többi irányító szerv, vállalat és Intézmény szoros együttműködése teheti csak gyümölcsözővé. (pr) ÜI SZÖ 4 * 19". november 14.