Új Szó, 1963. november (16. évfolyam, 301-330.szám)

1963-11-01 / 301. szám, péntek

A csehszlovák labdarűqok Az elmúlt 10 év alatt a Német Sző lelségi Köztársaság 5an 412 000 paraszt család volt kényte len elhagyni gazda ságát, mert nem tu dott megélni. A gé pek, a műtrágya és az iparcikkek árai szüntelenül emelked nek. míg a mezőgaz i'.asági terményárak ' efagytak, sőt csök kennek. A kölcsönös kereskedelem kere lében a nyugatnémet piacot az idén el : rasztolta a Francia írszágból behozott riil'dség és gyümölcs, ľnnck következtében a nyugatnémet parasztok nem tudták eladni termékeiket. Képünkön látható, amint beszántják a szép káposztatermést, amelyre nem találtak vevőt. (Repró — CTK) „MAGYARORSZÁGON a külföldi iro­dalmi művek közül a legnagyobb pél­dányszámban a csehszlovákiai irodal­mi alkotások jeiennek meg. 1945 óta a • -Csehszlovák Szocialista Köztársa­ságból csaknem 200 művet hoztunk be, mintegy másfélmillió példányban, a magyar könyvkiadó-vállalatok pedig 164 csehszlovák művet fordítottak le, amelyek másfél millió példányban je­lentek meg" — közölte dr. Köpeczy Béla, a magyar kiadóvállalatok főigaz­gatóságának vezetője. A NEM DOHÁNYZÓK kedvezményes életbiztosítási díjat fizetnek ezentúl há­rom nagy amerikai biztosító társaság­nál A hivatalos megokolás: általában hosszabb életűek mint a doh-'myzőak. DÁVID ÉS IGC OJSZTRAH — apa és fiú — a világ íírű szovjet hegedű­művészek szerdán New Yorkba érkez­tek. Az USA-ban nagy hangverseny­kőrúton verznek részt. Pénteken fel­lépnek az amerikai külügyminiszté­riumban, ahol -meghallgatja őket Ken­nedy elnök is. PÁRATLAN SZÉPSÉGŰ, bizánci stílusú falfestményeket találtak a régészek Tö­rökországban, az anatóliai Eski GUrüs falu sziklatemplomában. MASSACHUSETTS észak-amerikai állam keleti részében szerdán kisebb földrengést észleltek. Az utóbbi két hét alatt ez inár a második földren­gés ebben a körzetben. ÁRAMOT TERMEL japán első kísérleti atomenergiaműve, a Tokiótól 150 kilo­méternyire fekvő ľokaibail. Iapán a 11. ország o világon, ahol atomerőmű mű­ködik. A TOPOĽČANYI [ÁRÁSBAN minden második embernek van takarékbetét­je. Az egy foro eső átlagos takarék­betét 2356 korona. A járás dolgozói csupán a vállalati takarékoskodás ke­retében havonta 3 millió koronát tesz­nek félre. ARATA OZSADA, a hirosimai egyetem volt rektora A hirosimai kisfiúk és lány­kák végrendelete címmel kötetben gyűj tötte össze a hirosimai at.imbombázást túlélt gyermekek emlékezéseit. A kötet most jelent meg. A PROSTÉjOVI JÁRÁSBAN a krallcei EFSZ dolgozói Karéi Micek, Josef Do­stál és František Sklenár, akik gépeik­kel több menetben takarítják be a cu­korrépát, eddig már 8 hektárral túl­szárnyalták tavalyi betakarítási csúcs­teljesítményüket, amely egyben a legjobb teljesítmény volt a köztársa­ságban. Eddig már 58 hektárról ta­karították be a cukorrépát. AZ IRAKI békeharcosok zászlaját a Královské Poflči-1 Marié Majerová Bá­nya Stanislav Szako vezette szocialista rminkabrlgádjának adományozták a so­kolovi körzetben a szocialista munkaver­senyben aratott győzelméért. JÜLIUS BUKOVINSKÝ neves szlovák festőművész 60. születésnapja alkal­mából a Kelet-Szlovákiai Galériában ] egyetemes kiállítást rendeztek a mű- < vész alkotásaiból. INDIA legnagyobb szabadtéri színháza épül Delhi egyik festői negyedében. A Rabindranath Tagoréról elnevezett, 8000 személy befogadására alkalmas színpadon főleg népi táncegyüttesek lépnek majd fel. LIPCSÉBEN a IV. nemzetközi he­gesztési technikai konferencián a könnyű építkezések és a szerkezetek szilárdságának kérdéseivel foglalkoz­nak. A konferencia 1200 résztvevője között szovjet, csehszlovák, NDK-beli, lengyel, magyar, román, bolgár, jugo­szláv, indiai, osztrák, finn és nyugat­németországi szakemherek vannak. AZ ELSŐ AFRIKAI ÜNNEPI JÁTÉKOK ] megtartását 1965 re tervezik Dakarban. • A tervek szerint addigra elkészülnek a 1 dakari nemzeti kultúrpalota építkezésé­vel. SZOVJET MÉRNÖKÖK egy újabb nagy víztároló építését tervezik, ez­úttal Krasznodartól délre. A víztáro­ló űrtartalma 700 millió köbméter lesz. Az itt tárolt víz 150 000 hektárnyi rizs, kukorica és tnás mezőgazdasági földek öntözésére fog szolgálni. AZ ELSÚ közlekedési világkiállítást 1965-ben rendezik meg Münchenben. RADIETA a neve az új összeállítható tranzisztoros készüléknek, amelyet a ' pardublcei Jiskra népi szövetkezet gyárt j a 9—14 éves gyermekek részére. A tás­karádió alakú készülék 5 tranzisztorral, ] Ferit antennával van eltátrs, s alkatré­szei összeszerelhetők. Energiaforrásként j egy 4,5 voltos elem szolgál. LONDON Flnsbury negyedének városi tanácsa a történészek és építészek til­takozása ellenére elhatározta, hogy le­bontatja Marx emlékkönyvtárát s he­lyén parkot létesít. Az épület, amely 1724-ben épült, hosszú éveken át a mun­kásmozgalom céljaira szolgált, s neve­zetessé teszi többek közölt az, hogy Vlagyimir Iljics Lenin 1902 ben és 1903 ban itt szerkesztette az Iszkrát. Itt van elhelyezve Marx 12 000 kötetet tartalma­zó könyvtára s a munkásmozgalom szá­mos értékes dokumentuma. ZIKMUND ÉS HANZELKA expedíciója szovjetuniói útja folyamán Vajhin nanaj falucskába látogatott, ahol a kolhoz ha- < lászai szívélyesen fogadták az expedíció tagjait. AZ AUSZTRÁLIAI Katoombeban szer-1 dán éjszaka leégett egy lakóház. Négy 1 személy a lángok közt lelte halálát, egy ! ember, aki a második emeleti ablakból ugrott ki szörnyethalt. ANTONIO SEGNI olasz elnök tegnap megnyitotta a torinői autószalont, a nemzetközi autókiállítást, amelyen 13 ország, közöttük Csehszlovákia, több mint 500 vállalata vesz részt. Jíra dr. vezetésével Berounban rövid időn belül Immár a második edzőmér­kőzését játszotta a Zágrábba készülő csehszlovák labdarúgó-válogatott. Az edzőpartner ezúttal áthúzta a ve­zetők számítását, mert kíméletlen játék­ba kezdett és elfogadható eredményt akart elérni a nagy ellenféllel szemben. A válogatott csatárai kerülték a közel­harcot és távoli lövésekkel igyekeztek bevenni a berounl kaput. A válogatottak a következő csapattal léptek pályára: Kouba — (Rihošek), Lá­la (Bombái, Popluhár, Novák, — Bu berník. Masopust, — Posplclial. Scherer, Kvašňák, Kučera (Jokl), Mašek. Az első félidőben Lála, Popluhár és Kvašňák játéka tetszett, a másodikba Buberník és a balszárny Játéka emelkedett az át­lag fölé. A válogatott góljait Masopust, Scherer (11-esből), Jokl és Buberník lőtték. Mašek két nagy lövése csupán a kapufát találta el. Valószínű, hogy az első félidőben szerepelt csapat kezdi a játékot a jugoszlávok ellen. Nemzetközi kosárlabda­torna Sviten A hazai Svit A- és B-csapatán kívül a MAFC és a bratislavai Slávia vett részt a kosárlabda-tornán. A győzelmet a hazalak A-csapata szerezte meg a bu­dapesti MAFC előtt. A döntő mérkőzé­sen a hazalak 88:56 (42:28) arányban győztek. A harmadik helyet a bratisla­vai Slávia együttese szerezte meg, mi­vel a Svit B ellen 76:35-arányban győ­zött. A MAFC együttese lényegesen job­ban szerepelt, mint a legutóbb Bratisla­vában és például az előző napon 59:58 arányban legyőzte a Slávia Bratislava együttesét. TÖMÖRÜLÉS a jéikoroiig-liga élmezőnyében Meglepetés a Gottwaldov javuló játéka • Litomérice is megszerezte első győzelmét (k) — Az I. jégkorong-liga küzdelmei a „félidőhöz" küzelednek. A kilencedik forduló sem múlott el meglepetés nélkül, s mivel a litoméficei csapat elérte első győzelmét, nincs már csapat, mely legalább egyszer ne szerezte volna meg mindkét bajnoki pontot. A legutóbbi forduló mérkőzésein Ismét sok göl esett, ami nem a védelmek gyenge teljesítményének, hanem a csa­térpk javuló formá­iénak, gólképességé­nek tudható be. A mérkőzések színvo­nala fordulóról for­dulóra emelkedik és az összecsapások mind klegyensúlyo­zottabbakká válnak. Ezt bizonyítja leg­ékesebben az, hogy a legjobbaknak ls csupán nagyon szo­ros küzdelemben si­került kiharcolniuk a győzelmet. Kedzjük talán a sort a brnói bajnok­csapattal. A ZKL eddig egyszer kapott ki, de közel állott a vereséghez a leg­utóbbi mérkőzésen a pardubicei csapat ellen is. A vendégek sokkal gyorsabbak voltak mint ellenfeleik, s mivel kapu­suk, Dvoŕáček ragyogó formában védett, a brnói csapat csak az utolsó percekben biztosította nehezen mfit. A Slovan Bratislava Prágábah — bár­mennyire ls Igyekeztek a játékosok — nem tudta megakadályozni, hogy a na­második veresége. A következő fordu­lókban még sokat javíthat helyzetén s valószínű, hogy ismét felküzdi magát az élcsoportba. A Kladno a Slovan elleni győzelme után folytatta eredményes szereplését. Megérdemelten győzött Pardubicén és méltán került a táblázat második he­lyére. Kérdés azonban sikerül-e a jövő­ben megtartani előkelő helyezését. A Gottwaldov — melynek az első for­dulók során elért eredményeit figyelem­be véve vajmi kevés sikert jósoltak az I. ligában — az utóbbi fordulókban egy­re-másra aratta meglepő győzelmeit. így az elmúlt fordulóban a Litvinov felett kiharcolt győzelme már nem is jött vá­ratlanul. Meglepetésnek csupán a nagy gólarány számíthat. így a gottwaldovi együttes 7 ponttal rosszabb gólaránya folytán foglalja el a kilencedik helyet a VŽKG mögött. A forduló másik meglepetését a plzeni csapat szerezte Litoméficén elszenvedett vereségével. Ez a mérkőzés nem volt kiharcolt győzel- színvonalas, de annál gyorsabb és drá­mai pillanatokban bővelkedő, melyen a hazaiak megérdemelten győztek. A for­duló eredményei: Gottwaldov—Litvinov 9:2 (2:1, 5:0, 2:1). gyon lelkesen játszó, de győzelme Gólok: J. Kofela 2, B. Kožela, Klima, ellenére a kapu előtt sokat bizonytalan­kodó Sokolovo mindkét pontot megsze­rezze. Ez volt a bratislavai együttes t Wohl, a Sokolovo kapusa Tikal segít­ségével egy Slovah támadást tisztáz. (Foto: iebavý! S Heim, Heller, Stuchlík, Közel, Beránek, illetve Kalina 2. Vítkovice—Kladno 4:5 (1:2, 2:2, 1:1). Gólok: Grábl, Tomášek, Gragovsky, Gel­nar, illetve Prošek 2, Landa, Bacílek, ytach. ZKL Brno —Pardubice 3:2 (1:1, 1:1, 1:0) Gólok: Cerný 2, VanSk, Illetve Franc, Pryl. Litomérice— Plzeň 4:3 (3:1, 1:1, 0:1). Gólok: Pokorný, Beránek, Petr, Heima, Šubr, illetve Sašek, Sventek. Chomútov—Jihlava 3:11 (0:2, 2:7, 1:2). Gólok: Klíma, Andr, Volecky, Illetve Klapáč 2, Guriča, Holik, Zavašický, Elb. A BAJNOKSÁG ÁLLÁSA: A kerek ÜJRA TALÁLKOZIK A CHILEI VB MÁSODIK ÉS NEGYEDIK HELYEZETTJE Sportkedvelő olvasóink bizonyára tud­ják, hogy a csehszlovák és a jugoszláv válogatott csapatokról van szó. Chilében találkozott utoljára e két együttes: Ak­kor a VB döntőjébe való jutás volt a tét. Bebizonyosodott, hogy a csehszlovák csapatnak kedvez a jugoszlávok játék­modora, a technikás labdarúgás. A cseh­szlovákok hihetetlenül szívós és fegyel­mezett, elsősorban a védelmet biztosító csapatjátékkal, raj­taütésszerű, gyors támadásokkal, gya­kori lövésekkel kí­sérleteztek és azon a találkozón biztos 3:1 arányú győzel­Péntek, november 1. FILMSZlNH AZAK (Bratislava): HVIEZ­DA: A három testőr I —II: rész (francia) 15.30, 19.30, PRAHA: Egy r.yári éj mo sólya (svédl 10.30, 13.30, 18, 18.30, 21, METROPOL: A hosszútávfutó magányos­ságH (angol) 15.30, 18, 20.30. POHRA­NIČNÍK: Örökké zengő erdők f osztrák) 15.45, 18.15, 20.45, TATRA: Bűnözők (olasz] 15.45, 18.15, 20.45, SLOVAN: Fényes nappal történt (svájci) 15.45, 18.15, 20.45, DUKLA: Nagygyakorlat (francia) 18. 20.30, PALACE: Lovaglás tigrisen (olasz) 22. MÁJ: Csodálatos vagy, Júlia (osztrák) 18, 20.30, MLA­DOSŤ: Egy asszony meg a lánya (olasz) 17.30, 20, ISKRA: Idegenek világa (dán) 17.15, 19.45, ZORA: Az olasz nők és a szerelem (olasz) 17, 19.30, POKROK: A bíró j svéd) 17.30, 20, DRUŽSTEVNÍK: Tizen voltunk (cseh) 19. FILMSZÍNHÁZAK (Košice): SLOVAN: Pillantás a hídról (francia), TATRA: Cléves hercegnő (francia), PARTIZÁN: Nyári álom (svéd), DUKLA: A korona tanú (angol), ÚSMEV: Kertes házak ut­cája (magyar). SZÍNHÁZAK (Bratislava): HVIEZDOS­LAV SZÍNHÁZ: Nyaralók (19), KIS SZÍN­PAD: Fizikusok (19), 0) SZÍNPAD: Gőz­fürdő (19.30), ZENEI SZÍNHÁZ: Tánc­dalok (19.30). ÁLLAMI SZÍNHÁZ: (Košice): MA: A de­nevér, HOLNAP: Szél a hajban (19). ­A TELEVÍZIÓ MOSÓRA Bratislava: 17.30: Gyermekműsor. 18.00: Orosz nyelvlecke. 18.30: Riportok a tech­nika világából. 19.00: TV Híradó. 19.30: Harman a legkedvesebbek' közül. A rejt­vényműsor negyedik része. 21.00: Han- ; zelka és Zlkmund képeslapja. 21.20: Ven- ' dégünk .. . 21.45: Zenei szótár. 22.05: TV Híradó. Budapest: 10.00 TV Híradó (Ism.). 10.15 Telesport. (Ism.). 10.30 Kövessen, fia­talember. magyarul beszélő francia film. Kelet-Szlovákiában változó felhőzet. Közép- és Észak-Szlovákia völgyeiben J reggel köd, később változó félhőzet. Szlovákia déli és délnyugati részében felhős idő. Az éjszakai hőmérséklet Szlovákia középső északi és keleti te- • rületeln mínusz 1, mínusz 3 fok, má­sutt 2—5 fok. Legmagasabb nappali hő­mérséklet 10—14 fok. Mérsékelt, a Du­na menti síkságon és a Záhorlen élénk szél. met arattak. Azóta sok minden történt a labdarúgó-pályák nemzetközi porond­jain. A csehszlovák labdarúgók csillaga mintha már nem ragyogna teljes fé­nyében. Ez az együt­tes már mintegy fél éve nem szerepelt válogatott mérkőzésen. Vytlačil örökét dr. Jíra vette át, de lényegében ő ts a Chilét járt csapat Játékosaira számít. Schroit nem védhet, fegyelmije van. He­lyettese Kouba, a Dukla kapuvédője. A közvetlen védelemben újra harcképes Novák, de kétes Pluskal . játéka, akit Buberník helyettesíthet. Igaz, hogy a 4—2—4-es rendszer egyik pillére éppen Pluskal volt, s hiányát nagyon megérez­lieti a csehszlovák együttes. A jobbösz­szekütö újra a gólerős Scherer lesz. Kvasííák feladata lesz összefogni a csa­társort és megteremteni a harmonikus kapcsolatot a védelemmel. Híres arról, hogy az ellenfél fergeteges rohamainak megfékezése céljából nagyszerűen tudja lassítani a játékot. A balösszekötő poszt ján, legalább egy félidőn át helyet kap a csapatban Jokl, a bratislavai Slovan nagyszerű, fiatal csatára. Előfordulhat, hogy dr. Jíra éppen benne találja meg az együttes végleges balösszekötőjét. Az összjátékban máris jó, és az ellenfél ka­puja előtt minden megmozdulása gólve­szélyt jelent. A balszélen Jelinek helyett Mašek szerepel. A jugoszlávok nélkülöz­ni kénytelenek a védelem oszlopát, Ju­szufit, aki a VB egyik legjobb hátvédje volt. A csatársorban újra játszani fog a nagy karmester, Sekularac, aki any­nyira megkeserítette a magyar védelem életét a legutóbbi belgrádi mérkőzésen. Kíváncsian várjuk, hogy a csehszlovák védőjátékosok megtalálják-e sokrétű já tékának a megfelelő ellenszerét. Min­denesetre nem könnyű dolog tiszta esz­közökkel, megengedett módon kikapcsol­ni a küzdelemből ezt a nagy játékmes­tert. Csak sajnálni lehet, hogy a TV nem közvetíti ezt a labdarúgó-csemegé­nek ígérkező érdekes találkozót. A KÖZVÉLEMÉNY IGAZA A belgrádi vesztes mérkőzés után a magyar közvélemény támadta Barútit, a szövetségi kapitányt. Nem fogadták el azt a magyarázatot, hogy Giiriicsnél és Tichynél nincsen jobb magyar belsőcsa­tái'. Azt követelték, hogy válogasson be akár kisebb képességű, de fegyelmezett, küzdeni tudó és akaró játékosokat. Ba­róti szót fogadott. Az NDK elleni ber­lini és az osztrákok elleni budapesti győztes mérkőzés a közvéleményt iga­zolta. A harcos felfogásban küzdő Rá­kosi és Bene között Albert is megtálto­sodott. Ilyen akarattal már rég nem láttuk Játszani. Rákosi munkabírása el­képesztő. Benének azt lehetne felróni, hogy beidegződött nála az akciók egyéni befejezésének a szorgalmazása. Ez a re ceptje a Dózsában, de a válogatottnak rajta kívül ls akad végrehajtó csatára. Sándor újra alapos edzésbe kezdett. Vé­gig bírta a mérkőzéseket. Lehét, hogy ő lesz a magyar válogatott „nagy öre­ge". Egyelőre még a lendületet képvi­seli. Ravasz megoldásai néha aranyat érnek. Az őszi négy válogatott mérkő­zésen mindig más-más játékos szerepel: a jobbhátvéd posztján: Novák—-Sóvári— Ihász—Mátrai. Novák megsérült. Sóvári csődöt mondott, Ihász Sárosi sérülése miatt a védelem baloldalára került és Mátrai hosszú betegsége után még nem teljes értékű harcos. Az osztrák csapat sem keltett csalódást. Frank, Hastl, Ko­lezník, Viehböck, új nevek, de már most jobbak, mint nagynevű elődjeik. Decker bátran fiatalított. Választása szerencsés volt és bizalommal tekint a decemberi olasz—osztrák* találkozó elé. A CSEHSZLOVÁK ÉS A MAGYAR OLIMPIAI REMÉNYSÉGEK Mindkét együttes fölényesen győzött a selejtező első fordulójában, de a do­log neheze még csak a jövő év első fe­lében kezdődik. A csehszlovákoknak az angolokat, a magyaroknak a spanyolokat kcil legyőzniük ahhoz, hogy az olimpiai labdarúgó-torna tizenhatos döntőjének résztvevői lehessenek. Igaz, hogy az angol és a spanyol olimpiai labdarúgó­csapat meg sem közelíti a két ország nagy-válogatottjainak tudását, de ellenük ls teljes erőbedobásra lesz szükség. A csehszlovák reménységek soraiban ott találjuk Schinuckert, Weiset, Kost, Gele­tát, Masnýt, akik már a válogatottsáp. kapuját döngetik. Hasonló a helyzet a magyaroknál ls. Sőt a magyar olimpiai csapat annyira Jó, hogy néhány játé­1. ZKL Rrno 8 7 0 1 57:16 14 2. Kladno 9 7 0 2 56:36 14 3. Jihlava 9 6 1 2 45:24 13 4. Sokoiovo 8 6 1 1 42:22 13 5. Bratislava 9 B 0 3 43:24 12 K. Pardubice 9 4 1 4 46:35 9 7. Plzeii 9 4 0 5 44:44 8 8. VŽKG 9 3 1 5 34:44 7 9. Gottwaldov 9 3 1 5 38:61 7 10. Litvinov 9 1 1 7 21:40 3 11. Litomérice 9 1 1 7 24:63 3 12. Chomútov 9 1 1 7 29:70 3 *J rom i C í b a m kosát már a nagy-válogatottnak kellett igénybevennie Novákról, Ihászról, Nagy­ról, Nógrádiról és Benőről van szó. Le kell szögeznünk, hogy egyikük sem val­lott szégyent a legjobbak között sem. De rajtuk kívül is akad még Jónéhány nagy tehetség. Például Káposzta, Palolai. Dunai II, Mathesz, okik hamarosan akár a legjobb csapat tagjai is lehetnek. Mindent egybevetve mindkét együttes eddig megtette a magáét. Mindkét ország sportközvéleménye bízik ezekben a fia­talokban. Bízik abban, hogy ott lesznek az olimpián és eredményesen szerepel­nek. A NEMZETEK EURÓPA KUPÁJÁBAN A NYOLC LEGJOBB KÖZÜL HATOT MÁR ISMERÜNK A legnagyobb meglepetést Luxemburg győzelme keltette a hollandok ellen, méghozzá Rotterdamban. Az első mérkő­zésen ugyancsak holland földön döntet­len eredmény született, de a luxembur­giak már előre beleegyeztek, hogy a visszavágó is Hollandiában legyen. Ez a 2:l-es győzelem, a luxemburgi labdarú­gás eddigi legnagyobb sikere. Méghozzá a nyolc közötti ellenfél sem a legerő­sebbek közül való. Dánia Albániát győz­te le 4:Q-ra és idegenben 1:0 arányú ve­reséget szenvedett. így jutott tovább. Bizonyos fokig meglepetésnek számít, hogy a spanyolok, akik odahaza csak döntetlent értek el Észak-Írország leg­jobbjai ellen, a visszavágón, Belfastban 1:0 arányban győzni tudtak. Most újra ír ellenfelet kaptak, Írország csapatát, és továbbjutásukhoz nem fér kétség. A bolgárok felett győzedelmeskedő fran­ciák november 3-án megtudják, kl lesz az ellenfelük. A magyar—NDK visszavágó győztese nshéz ellenfelet kap a kultu­rált labdarúgást játszó franciákban. Svédország, miután kiverte lugoszláviát, november 10-én tudja meg, hogy az olasz—szovjet párharc melyik együttese lesz a következő ellenfele. Amint is­meretes, a NEK kiírása szerint kiesési sorrendben csak addig küzdenek a csa­patok. míg nem jutottak el a legjobb négy együttesig. Ekkor a résztvevő négy ország valamelyikében a négy csapat küzd a helyezésekért és a végső győ­zelemért. A NEK legutóbbi kiírásának második helyezettje, a Jugoszláv csapat és harmadikja, a csehszlovák együttes ezúttal már nem szólhat bele a végső küzdelembe, szívós ellenfeleikkel szem­ben nem sikerült kiharcolniuk a to­vábbjutást. A legnagyobb harc a szov­jet—olasz visszavágón lesz. Az olaszok a lehető legjobb felkészülés érdekében elhalasztották a november 3-i bajnoki fordulót. A nagy találkozó november 10­én lesz. Zala „ÜJ Sző" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága Szerkeszti a szeikesztő bizottság Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u 10 sz Telefon­522-39.512-23,335 68, — főszerkesztő: 532 20, titkárság: 550-18, sportrovat: 505 29. gazdasági ügyek: 506 39 Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkéht, 8 , telefon. 503 89 Előfizetési díj havonta 8,— Kčs Ter|esztl a Posta H'irlariszolgálata Az előfizetéssel kapcsolatban felvilágosítást nyújt és elöflzptéseket elfogad minden postahivatal és postai kézbesítő. A külföldi megrendeléseket a posta 'ajtökivlteli szólóznia — PNS ústredná expedícia tlače, odd. vývozu tlače, Praha 1., jlndľlšská'1.4 Intézi. K-21'31796

Next

/
Oldalképek
Tartalom