Új Szó, 1963. március (16. évfolyam, 60-90.szám)
1963-03-07 / 66. szám, csütörtök
* í ÖRÖK EMLÉK iiiiiSíii SZ(M0L0¥0 Elmondok egyet-mást első zászlóaljunk történetéből. Megemlékezem Szokolovo védelmének parancsnokáról, laroš századosról, Janzáról, a zenészről, a tizenhatéves szanitéc-lányról, Margltkáról, Szavln gárda őrmesterről, aknavető századunk rádió szolgálatosáról, Hajdáról, hős baltársaimról és elvtársaimról, akik a hitlerista megszállók ellen vívott harcban Szokolovo alatt dicsőséget szereztek a csehszlovák népi hadsereg katonáinak... Régen történt. Húsz év múlt el azóta. Milyen gyorsan száll az idő. Mégis oly világosan látom az embereket és az eseményeket, mintha csak ma láttam, éltem volna végig őket. Hogyan is kezdődött tulajdonképpen? Ki árulta e! a legendás Ifjú Gárdát? Hajnal felé a szovjet lövészek újra behatoltak a leégett Szokolovóba. Kolaŕ szakaszvezető nem messze Szavinov gárda őrmester fedezékétől egy aknavetőt ásott le. A szokolovói csata harmadnapján egy felejthetetlen történet játszódott le. Szavinov gárda őrmester Hajdát figyelte, Kolaŕ aknavető szakaszának telefonistáját, aki a nyílt havas síkon a vezetéket javítgatta. Hajda hirtelen felugrott, majd a földre rogyott és mozdulatlan fekve maradt. Csak a kezét emelte fel olykor. Az SS-katonák is látták. Minden mozdulatára újra lőni kezdték. Szavinov gárda őrmester nem vette le róla a szemét. A németek mindig elvétettél^, bár jól láthattak, s épp ezért minden" pillanatban várható volt, hogy halálos találat éri. Szavinov arra is gondolt, hogy esetleg élve akarják elfogni, s csak arra várnak, hogy teljességgel besötétedjék. Akkor megközelíthetik. „Keresztül húzom a fríccek tervét" — dörmögte magában. — „Vaszil, add csak ide a fehér köpönyeget, kettőt adj!" — szólt az egyik géppuskáshoz. „Minek egyszerre kettő, parancsltok elvtárs?" „Elhozom onnan a cseh fiút..." Kolár és katonái is jól látták, mi történt Hajdával. Hogyan mentsék meg? Hogyan jussanak hozzá? Beigazították jól a messzelátót s figyelték a síkot. Egyszer csak észreveszik, hogy a sebesült már nincs helyén. Figyelmesen körülnéztek a síkon, s azt veszik észre, hogy két alak kúszik a hóban, fehér palástban. Megkönnyebbülve föllélegzettük: valaki a szovjet lövészek közül segítségére sietett a sebesültnek. Befejezés helyett Ä hitleristák megint támadásba lendültek és a harc a folyón való átkelésért folytatódott. Am minden kísérletük kudarcot vallott, öt napig tartó kemény harcban több mint háromszáz német katonát lőttek le af. első zászlóalj harcosai s tizenkilenc tankot lőttek ki. A Szokolovo alatt tanúsított hősi magatartásért az első zászlóalj 165 katonája kapott magas szovjet katonai kitüntetést és csehszlovák rendjelet vagy hadiérmét. Szokolovo védelmének parancsnoka hősi halált halt. A Szovjetunióval szövetségesben harcoló egységek katonái közül őt tüntették ki elsőként a Szovjetunió Hőse címmel. A kitün-: tetettek kífzött nyolc leány is volt. Marié Ljaková, lövész és Malvina Fantova a Vörös Csillag rendjét kapta. Ismét színre vitték Dmitrij Sosztakovics Jekaterina Izmajlov című alkotását. Az operát Sosztakovics 1930-ban komponálta, de a kedvezőtlen kritika nyomásába 1934-ben levették a műsorról. Sosztakovics operáját L. 1). Mihajlov rendezésében » Konsztantyin Sztanyiszlavszkij és Nyemirovics-Dancsenko Színház tűzte most műsorára. — Felvételünkön: A harmadik felvonás egyik jelenete. (CTK — TASSZ felv.) MARIÉ KRATOCHVÍLOVÁ: TEGNAP Leánykám tegnap feljedezte hajamban az első ősz szálat... Nézd, anyu — mondta, s éreztem, hangjában ott remeg a bánat. Lányom, kislányom, még nincs itt az ősz, ami lehullt, csak az első levél, még tart a nyár, kicsit még itt időz, / mért félnénk már most, hogy eljön a tél? Az almafa a téltől retteg tán? t Virágba borul ismét, tudja jól. Épp így virul ki gyermekem arcán a rózsa is, mely hervad arcomról. Fordította: FÜGEDI ELEK S KULTURÁLIS HÍREK • Olaszország legjobb színésznőjének címét a kritikusok Gina Lollobrigidának ítélték. A második díjat Monica Vitti, a harmadikat Sophia Loren, a legjobb színész címét pedig Maicello Mastroianni kapta. • A berlini Schiller Theater társulata Goethe Člavigo és Max Frisch Munkájuknak látszata is van A hosszú téli esték nemcsak a pihenés, hanem a művelődés számtalan lehetőségét is kínálják. Ezekkel a lehetőségekkel éltek a tôňi [komárnői járás) fiataljai is. A téli hónapok alatt nemcsak műsoros-estet rendeztek, hanem két színdarab (Kónya: Senki fia és Siposs: Bolondóra) bemutatására is vállakoztak. Vállalkozásuk méltó elismerésre talált a falu dolgozói között. A sikerben jelentős része van Prosek Lajos tanító elvtársnak, aki fáradságot nem ismerve foglalkozik a fiatalsággal. Rásó Márta, Calovo Andorra című drámájával vendégszerepel a londoni Aldwyh Színházban; a wiesbadeni fesztiválon pedig Shakespeare Vízkeresztjével vesznek részt. • Franz Tiieodor Csokor osztrák Írót az osztrák Pen Club elnökét, aki emigrációja kezdetén 1938-ban egy ideig Lengyelországban élt a lengyel Polonia Restituta érdemrenddel tüntsttek kl.. • „Ausztria egyik kultúrszégyenének vége" — ezekkel a szavakkal üdvözli Bruno Frei a Tagebuch folyóirat hasábjain Brecht Kurázsi mama bemutatóját, amellyel kezdetét vette a következő színházi évad Brecht ciklusa, amely folyamán még a Jó embert keresünk és a Kaukázusi Krétakör című drámák kerülnek bemutatásra. II A kiarovi színjátszók bemutatták Kónya József Senki fia című négyfelvonásos színművét. A darabot a község tanítója tanította be, s nagy közönségsikere folytán helyben kétszer, majd a szomszédos Vrbovka községben is bemutatták. -d. 1.Kivonulásunk a frontra 1943. január 30-án búcsút vettünk Buzuluktól és a frontra Indultunk. Lövész zászlóaljunk, nem egész ezer ember, a legmodernebb szovjet fegyverekkel volt felszerelve. A táj, amelyen átvonultunk, mindenütt magán viselte a „háború nyomait. Láttunk porig égett falvakat^ lerombolt vasúti állomásokat, rombadőlt házakat s megperzselt gyümölcsfákat. Február 19-én vonatunk befutott Valujklba. Parancsnokaink közölték velünk, hogy utazásunk itt véget ért. Harkovba már gyalog menetelünk. Kétszáz kilométeres, ötnapos út várt ránk. Március elsején értünk Harkovba. Zászlóaljunk a törzskarral együtt a nagy iskolaépületben szállásolta el magát. Még meg se melegedtünk, már el kellett hagynunk a várost. Hajnalig meneteltünk. Zászlóaljunk dél felé a Mezs folyó alacsony partján f.oglalt állást Mirgorod és Artyuhovka között. Harkov katonai parancsnokának utasítása nagyon szűkszavú volt:.. .„egyetlen hitlerista tankot, egy német katonát sem szabad átengedni a. folyón a harkovi országútra ..." A védelem legfontosabb szakaszát Szokolovo alatt Svoboda ezredes Ja- roš főhadnagy századára bízta. A századot megerősítette tiehéz gépfegyverekkel és aknavetőkkel, egy század tankelhárító puskával és ágyúval és Sochor hadnagy géppisztolyos szakaszával. Jaroš katonáit szovjet egységek is támogatták: egy üteg szovjet gárda aknavető a híres „katyusákkal" és három tankelhárító ágyú. A harmonlkás 1943. március 8-án fagyos, de napfényes hajnal virradt ránk. Szokolovo alatt a lövészárokban ott ült a fiatal Janza, a harmonikás és a raj-, parancsnok, Štépák szakaszvezető. Mellettük a gépfegyver közelében fekete viaszos vászonnal letakarva hevert a kézi harmonika. Köpenyük csupa sár volt, arcuk borostás. „Már öt napja itt ülünk s nem lát-: tunk egyetlen egy „friccet sem." — szólt Janza, miközben kivette a harmonikát tokjából s halk melódiába kezdett. Štčpák messzelátójával a havas tájat figyelte. Egy távoli erdő-: szélen abban a pillanatban megjelent az első német tank. „Itt vannak már!" — mondta Izgatottan Štepák. Janza letette a harmonikát és odaállt Štépák mellé. A tank lassan előrenyomult, a motor zúgása egyre erősödött. A lövészárok felett baljós füttyel elžúgott egy grártát s nyomban, nem messze tőlük, robbanás dördült. „Miért nem lőnek ágyúink? Miért hallgatnak?" — kiáltotta dühösen Štépák. Megragadta a tábori telefont és forgatta a csengő forgatyúját. A készülék néma maradt. — „Nincs összeköttetésünk," — mondta Janza felé fordulva. „Szaladj át a tüzérekhez!" „Csak gépfegyvered van," aggodal-: maskodott Janza. „Velem ne törődj! Szaladj 1" — szólt rá mogorván Štépák. Janza Riugrott a lövészárokbői és futásnak eredt a behavazott síkon. Szokolovo legszélén megtorpant. Észrevette, hogy a német tank egyenest a lövészároknak tart, ahol Štépák lapul. A szakaszvezető egyedül van. Janza visszafordult s beugrott az árokba. A német tank áthaladt a lövészárkon. Nyomban gránát robbanása hangzott s a tank megállt. Vörös láng csapott ki belőle s a havas tájat fekete füstoszlop árnyékolta be. Janza a lövészárokban fekvő Štépák Újabb siker Az elmúlt évben a Kunová Teplica-1 Népkönyvtár is sokat változott. Az olvasók száma több mint négyszeresére növekedett, ami nagyrészt a könyvtáros érdeme. Dubai Júlia minden erejét latba vetve érte el ezt az eredményt. További terve: szeretné szélesíteni a , könyvtár aktivista-csoportját, elsősorban az Ifjúság körében. Hasznos lenne, ha egy olvasószobát is biztosítanának azok számára, akik szívesen keresik fel a könyvtárat. Drenka László, Kunová Teplica fölé hajolt. — „Megsebesültél?" — kérdezte aggódva, štépák lassan felemelkedett. „Te huncut zenész! Egyetlen egy gránát elég egy tan'kra!" — s örvendezve magához ölelte Janzát. Margitka, a szanitéc-lány A hitleristák erősítést kértek, s Szokolovo alatt azután kemény harcok kezdődtek az első zászlóalj védelmi állásaiért. A német tankok a „Totenkopf", „Adolf Hitler", „Das Reich" és „Grossdeutschland" SShadosztályból lángszórókkal voltak felszerelve s minden meggondolás és értelem nélkül fölgyújtották a közeli csűröket és házakat. Szokolovo védelmezői szívósan védelmeztek minden talpalatnyi földet. Az egészségügyi osztagban szolgáló lányok is hősi magatartást tanúsítottak. A szokolovói templom előtt az összekötő árokban egy fiatalka lány bújt meg, a már említett Margitka. Talán tizenhétéves lehetett, vagy annyi sem. Feje felett aknák fütyültek el és gránátok röbbantak. Hirtelen nyögésre lett figyelmes. Churavý tizedes gépfegyvere mellett valaki megsebesült. Felugrott és a gépfegyver felé futott. A szétlőtt fedezékben megpillantotta a sebesült lövészt, lábét és kezét érte a golyó. A kötözőhelyre akarta vezetni, a folyón túlra. De a katona nem tudott lábára állni. Abban a pillanatban a hitlerista katonák erős tüzelésbe kezdtek, aknavetőkkel és géppisztolyokkal támadtak. Margitka felvette a sebesült fegyverét és lőtte az SS-katonákat. Látni kellett volna! Ahány lövés, annyi találat. Az SS-ek meghátráltak, övével magához kötözte a sebesültet és kivonszolta a fedezékből. A hitleristák fegyvertüzében kúszott vele a folyóig s át a jégen, a túlsó partra. Értem, nem hátrálunk meg Gyorsan bealkonyult. Jaroš a templomtoronyból figyelte, az égő falun át a templom felé törő német tankokat. Rediš, a telefonista odanyújtotta neki a kagylót. A zászlóaljparancsnok, Svoboda ezredes hívta őt: „Nazdar, Otakarl Hogy álltok?" „Rosszul" — felelte Jaroš. — A hitleristák a templom felé törnek .. ."• „Voráö szakaszát küldöm segítségül és tíz tankot... Nem szabad meghátrálnod!" Jaroš utolsó leheletéig teljesítette a parancsot. Nem hagyta el parancsnoki posztját, s még akkor ts parancsokat osztogatott, mikor nehezen megsebesült. A templomtornyot, ahonnan az ütközetet irányította, ellenséges gránát találta el. jaroš a megrongált fal nyílásán át látta, hogy a német tankok már elérték a templomot. Kirohant a templomajtón. Elbukott. Ojra megsebesült. Kezében egy gránáttal felemelkedett, a gránáNem régóta ismerjük a krasznodoni Ifjú Gárda teljes történetét... Legtöbbjük nem volt több 16 évesnél, és nevük az antifasiszta ellenállásnak szinte szimbólumává nőtt. Hősies és egyenlőtlen harcukat, tragikus végüket Fagyejev az egyik legemlékezetesebb háborús regényben, az Ifjú Gárdában örökítette meg. A fiatal ellenállók krónikájának utolsó lapjaira azonban a bizonytalanság yetett árnyékot... Kulesov vallomása alapján... Azok, akik a háború után az Ifjú Gárda útját rekonstruálták, valamenynyien egyöntetű következtetésre jutottak; besúgás juttatta a Gestapo kezére Oleg Kosevojt és társait. De ki volt az áruló? Erre a kérdésre éveken át csak egy válasz volt, mégpedig az cgvik gyilkostól. A háború végén a szovjet hatóságok elfogták - Kulesovot, azt a bujkáló szadistát, akinek neve a náci uralom hónapjaiban egyet jelentett a Gestapóval és a kínhalállal. Kulešov, aki természetesen első pillanattól kezdve tisztán látta milyen büntetés vár rá, részleges, és mindenre kite.jedő vallomást tett. Szavait nem erősíthette és nem cáfolhatta meg senki, de klhallgatólnak benyomása az volt, hogy igazat mond. Az árutot egy német tank elé akarta vetni. Akkor egy gépfegyversorozattól találva a földre rogyott. Barátok • Ukrajnában Szokolovo jalvában fák és tarka virágágyak közepette szép emlékmű áll. A fehér márvány táblán cirilbetűs írás ragyog: „Halhatatlan dicsőség Otakar Karlovič jaroš főhadnagynak, a Szovjetunió Hősének és húsz bajtársának, akik életüket áldozták hazánk felszabadításáért a német megszállók ellen vívott harcban." Jaroš százados és katonáinak emléke épp úgy él Szokolovo'lakosságának szívében, mint a mi népünk szívében. lás történetéről azt mondotta el, hogy a szervezet egyik jelsőnek kézre került tagja, Viktor Tretyakovics nem bírta ki a naphosszat szüntelenül tartó kínzásokat, és hogy elárulta a népes ellenállási csoport valamennyi tagját. Ez szomorú, fájdalmas volt s megdöbbentő ls: Tretyakovics alakította meg társaival az Ifjú Gárdát s annak egy ideig politikai biztosaként működött. Fagyejevnek, aki hét évig dolgozott regényének két változatán, minden szükséges anyagot rendelkezésre bocsátottak. Az író, aki ezt a regényt becsülte a legtöbbre valamennyi alkotása közül j „Ezt a szívem vérével írtam" — mondta), természetesen alkotó módon dolgozta fel az anyagot, nem egyszerű krónikát adott az olvasó kezébe. Egyes eplzódo!. ideje és körülményei megváltoztak és a regény lapjain megjelent néhány olyan szereplő is, aki az írói fantázia szülötte. Ez utóbbiakról azonban Fagyejev ezt mondta: „Az anyagot, amelyből megformáltam őket — egy szereplő kivételével, maga az élet, az események pergő sora szolgáltatta .. A regény legfontosabb alakjai közül csak egy van, akinek ábrázolásakor az író elhatározottan arra törekedett, hogy semmi köze se legyen a szervezet igazi történetéhez: Sztahovics, az áruló. S amikor a történet szereplőiről beszél, sohasem mulasztotta el, hogy hangsúlyozza ezt. Pedig kezében voltak azok az okmányok, amelyek látszólag megdönthetetlenül bizonyították Tretyakovics bűnösségét. Róla, „árulásáról" mégsem esett szó a regényben. Sokévi bujkálás után Fagyejev már évek óta nem volt az élők sorában, amikor — az iljú Gárda hőseinek meggyilkolása után több mint tizenhat esztendővel — kézre került a krasznodoni Gestapónak dolgozó néhány spicli. Éveken át bujkáltak, hamis papírokkal a magas északon, a Szovjetunió legtávolabbi vidékein, minduntalan változtatva lakhelyüket, rettegve a felismeréstől, menekülve az igazságszolgáltatástól. Es ezek az emberek vallomásukban egymástól függetlenül ugyanúgy adták elő, ki juttatta a nácik kezére az Ifjú Gárdát Az árulót Gennagyij Pocsepcovnak hívták, iskolai osztálytársa volt a szervezet vezetőinek, akik idővel bevonták munkájukba. Pocsepcov az első véletlen letartóztatás után megrémülve, maga jelentette fel társait a Gestapónál, azaz Kulesovnál. A most megkerült hóhérok még idézni is tudtak a feljelentésből: „Sikerült az Ifjú Gárda nyomára bukkanom és tagja lettem a szervezetnek .. Az új vallomások alapján megállapítható, hogy Kulesov kihallgatásának egész ideje alatt hazudott, és azért mocskolta be rágalmaival az Ifjú Gárda egyik vezetőjét, hogy megmentse saját besúgóját... Nem sikerült .... Tretyakovicset, akinek nevét korábban törölték az Ifjú Gárda névsorából, teljesen rehabilitálták. A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa a Nagy Honvédő Háború Érdemrendjének első fokozatával tüntette ki. Fagyejev igazsága Az Íróról pedig, aki a maga idejében egyedül vonta kétségbe Tretyakovics bűnösségét, most ezt írja Preobrazsenszki], az ismert szovjet irodalomkritikus: „Mély életismerete, a kommunista ösztönös megérzése és az írói intuíciók — mindez együtt azt sugallta neki, hogy nem lehet hitelt adni az áruló Kulesov vallomásának. Volt-e erre még valami külön oka is, erre ma már nehéz válaszolni, az író többé nincs köztünk. Előtte csak egy dolog volt világos: az Ifjú Gárdát valaki jeladta. Es ezért jelent meg a regény lapjain a képzelet alkotta Sztahovics, elvont alakjával magát az árulást testesítve meg..." Moszkva, március 2. VAJDA PÉTER [Megjelent a Népszabadságban) 1963. március 7. * UI SZO 5. •