Új Szó, 1963. március (16. évfolyam, 60-90.szám)
1963-03-05 / 64. szám, kedd
HÄNDEL'OR ATÖRIUM Georg Friedrich Hän4el „Izrael Egyiptomban" című oratóriumának előadása maradandó, mély zenei élménnyel ajándékozta meg a bratis lavai hangversenyközönséget. Händel életműve nagyon sokat mond a ma emberének. A klasszicizmus eiső nagy mesterének emberi és művészi nagysága, magas étosza akkor tárul elénk egész tel jességében, ha meggondoljuk, hogy alkotása körülbelül kétszázötven esztendős. „Végtelenül sajnálnám, ha muzsikámmal szórakoztatnám az embereket, én szeretném őket jobbá tenni" — ez volt Händel emberi hitvallása. A Händel-muzsika kristálytisztaságával, erőteljes szépségével magasrendűsége mellett is érthető és hozzáférhető. Ebben a zenében nem találunk misztikumot. Világos, optimista, sőt harcos zene, mert Händel tágra nyílt óriásszívvel fordul minden ú] felé, és a századokon át ls közvetlenül szól hozzánk, mintha látnoki erővel nézett volna a jövőbe. Händel az élet teljességéből merít, műve dinamikus, rendkívül képszerű, emberi, lírai és drámai egyben, melegszívű és lenyűgözően hatalmas. Oratóriumai az oszlopok, amelyekre alkotását építette. Händel „Izrael Egyiptomban" című oratóriuma Helmut Koch professzor vezényletével került előadásra. A kiváló német dirigensnek, aki vokálszimfonikus alkotásokra és kórusművekre specializálta magát, hervadhatatlan érdemei vannak a Händeloratóriumok előadása terén. Helmut Koch tolmácsolása nagyszabású művészi teljesítmény volt. A dirigens koncepciójában érezhetően a mű mély történelmi összefüggéseiből indult ki, és valószínűleg ezen az úton kristályosodott ki benne a Händelmuzsika életízű, a mai ember érzésős gondolatvilágához közel álló előM új szó adásstílusa. Koch professzor Händel felfogásában mit sem találtunk a „barokk tartózkodásból" Pompás muzikalitással megéreztette, hogy Händel műve mozgásban, fejlődésben, sokrétűségben él és lélekemelő erőt sugároz, amely a hallgatót a humánum érzésével hatja át. Tolmácsolását dús fantázia és a gondosan differenciált gondolatok gazdagsága jellemezte. Karmesteri gesztusa amellett egyszerű és takarékos, de rendkívül hathatós, minimális eszközökkel maximális hatást ér el. Karmesteri pálcája alatt töretlen ívben vált hangzó életté a Händel muzsika. A vokális szextettet Anna Poláková, Hana Porgesová, dr. Tatjana Masaryková, Ľudovít Buchta, Ladislav Illavský és Andrej Malachovský adták elő. Hatalmas feladat hárult a Szlovák Filharmónia énekkarára, mert a Händel-oratóriumok fundamentumát a kórus alkotja. Közkedvelt énekkarunk, mint már annyiszor, ezúttal ls bebizonyította, hogy feladata magaslatán áll és a hangzásbeli árnyalások gazdag skálájával rendelkezik, kezdve a • könnyed parlandótól a masszív erőig. A Szlovák Filharmónia dramaturgiájának rugalmasságát dicséri, hogy műsorra tűzték nálunk ezt a roppant művet, méghozzá négyszer adták elő (két bérleti és két üzemi esten), és így az üzemi hangversenyek látogatóinak is lehetővé tették, hogy nagy lépéssel jussanak tovább a zene birodalmában. Kár, hogy a műsorhoz nem mellékelték az oratórium szövegét (Händel e művében az eredeti ótestamentumi szöveget használta fel), a hallgatónak nagyon megkönynyítették volna a tájékozódást és a zene megértését. Ezeken az estéken megelevenedett a Händel-muzsika igazi szelleme. HAVAS MÄRTA Hogy elég takarmány legyen Járásunk mezőgazdasági dolgozóinak az elmúlt évben gondot okozott, miként teljesítsék a sertéshús eladási tervét. Míg a marhahús eladása rendszeres volt, addig a sertéshús eladásában lemaradás mutatkozott. Tudjuk, hogy a hústermelés növelésének egyik alapfeltétele az elegendő és jó minőségű takarmány. A legtöbb EFSZ-ben azonban nem fordítottak erre nagy gondot, így aztán abba a kellemetlen helyzetbe jutottak, hogy az eleség nem bizonyult elegendőnek. Annak tudatában, hogy a takarmány-önellátás biztosítása a kukorica vetésterületének és hektárhozamának növelésével érhető el, Nagy Sándor, a čalovoi nagyhizlalda újmajori gazdaságának vezetője és Vízváry Dezső, a pártszervezet elnöké, a kukoricatermesztés növelésében versenyre hívták fel a járás összes EFSZ-eit és állami gazdaságait. A kukorictermesztésben elért több éves tapasztalataikra támaszkodva hektáronként 50 mázsa szemes kukorica és 450—500 mázsa silókukorica elérésére hívták föl a többi gazdaságokat, hogy az idén ne legyenek takarmánygondok. Reméljük, hogy mezőgazdasági üzemeink a versenybe bekapcsolódnak. Komáromy Dezsőné, Dunajská Streda LEGALÁBB EGY TŰZOLTÓRAJT... A Dunajská Streda-i Járási Tűzoltószervezet megtartotta járási konferenciáját. A beszámolót Orbán elvtárs, a szervezet parancsnoka mondotta. Beszélt a szervezet működéséről, az eredményekről és rámutatott a hiányosságokra is. A vitában javaslatok és kritikai hozzászólások hangzottak el. Elhatározták, hogy az év végéig a járás minden üzemében legalább Évzáró közgyűlés A CSEMADOK helyi szervezete a napokban tartotta évzáró közgyűlését. Az egybegyűltek értékelték a szervezet munkáját, nem hallgatva el a felmerülő fogyatékosságokat sem. Határozatukban többek között 20 ú) tag felvételét, csehszlovákiai írók részvételével Irodalmi estek rendezését, valamint tudományos ismeretterjesztő előadások megszervezését tűzték ki feladatul. Katona RĎland. Veľké Ulany A magasabb lakáskultúráért Az 1963-as libereci árumintavásár Család című kiállítási pavilonjában a korszerű család életével és lakásfeltételeivel ismerkedik meg a látogató. A kiállítás bemutatja az újszerű lakáskultúrát és utasításokat nyújt a bútordarabok aprö hibáinak megjavítására ls. J. Rans, Llberec Mindenkor felkészülten A trebišuvi járási Otkarbantartó Vállalat Veľké Kapušany-1 részlegének dolgozói e télen fúkozutt gonddal biztosítják a közúti forgalmat. Állandó telefonszolgálatot tartanak. Az utak felhintését külön csoport végzi Varga elvtárs vezetésével. Havazások idején hóeke és kisebb földgyalu segítségével biztosítják a zavartalan közúti forgalmat. Smutko elvtárs, a részleg vezetője naponta ellenőrzi a fő- és bekötőutak állapotát. Az útkarbantartók felkészültek az olvadásra is. A HXB segítségével megtisztítják az útszéli árkokat, vízereszeket s megakadályozzák a forgalom fennakadását. Dőry István, Veiké Raškovce egy tűzoltőrajt szerveznek a termelés és az erdők megvédése érdekében és a nyári hónapokban tűzvédelmi ý intézkedéseket foganatosítanak. A/ év folyamán 4000 iskolást kapcsolnak be a tűz elleni védelembe. Rendszeres iskolázással fokozzák a tűzoltótestületek hatóképességét, a tagok szaktudását, s ezzel hozzájárulnak a tűzkárok csökkentéséhez. A nemzeti bizottságokkal, szakszervezeti üzemi bizottságokkal, a vállalalatok vezetőivel karöltve tömegpolitikai munka segítségével emelik a lakosság öntudatát a tűzesetek megakadályozása érdekében. A nőket is fokozottabb mértékben kapcsolják be a tűzrendészetbe. Patasi István, Dunajská Streda Mag< arorszagun ízléses t'émlupokun hoznak forgalomba készételeket, ami jelentősen megkönnyíti felmelegítésüket és tálalásukat is. A magyar dolgozó nők szívesen vásárolják ezeket az ízletes készételeket, melyek „csomagolása" fölöslegessé teszi a kellemetlen edénymosogatást. (MTI — CTK felvétele) AZ ERÖS FAGY, amely a mínusz 27 fokot is meghaladta, komoly károkat okoz a ružomberoki cellulóz-' gyárban. A Vág telfesen befagyott, úgyhogy az üzem vízhiánnyal küzd. MAGYARORSZÁG LAKOSSAGA 1962ben 860 milió forint értékű kávét fogyasztott. A kávéfogyasztás kétharmad része Budapestre jut. SZLOVÁKIÁBAN az alapfokú kilencéves iskolát végzett növendékek közül 200-an választották hivatásul a geológiát és a bányászatot. Tanulmányaikat a Spišská Nová Vési Geológiai és Bányászati Középfokú Ipariskolán folytatják. ÖTVEN cm MAGAS, törpe ponilovakat tenyésztettek ki egy brazíliai farmon. A LENINGRÁDI FILHARMÓNIA Viktor Dubrovszkij fiatal karmester vezénylésével csehszlovák zenei estet rendezett Leningrádban. A hangversenyen bemutatták Smetana Vltava című szimfonikus költeményét, Antonín Dvofák VIII. és X. szláv táncát, valamint Klement Slavický Rapszódikus variációk című művét. AZ OLASZ TELEVÍZIÓ meghívta Jiri Trnkát, hogy készítse el Italo Calvino a Kettészelt őrgróf című fantasztikus regényének bábfilm-változatát. MEG NEM OLVADT EL TELJESEN A HÚ, de a bolgáríaí EFSZ-ek üvegházaiban már tavaszi a hangulat. Elültették az első paradicsompalántákat is. Felrobbant a madridi Ritz szálló gáztartálya. Két személy meghalt, heten megsebesültek. A RENAULT AUTÓGYÁR újabb üzemet létesít Kanadában. Hasonló tervekkel foglalkozik a Fiat és a Volkswagen gyár vezetősége is. AZ AUSZTRIAI BRUCKBAN dr. Penkov 42 éves bolgár származású orvos önmagán hajtott végre sikeres sérvműtétet helyi érzéstelenítéssel. A tükörből ellenőrizte minden mozdulatát. KXXX3 Kedd, március 5. FILMSZÍNHÁZAK (Bratislava): HVIEZDA: Júlia, te csodálatos (francia—osztrák) 15.30, 18.15, 21, SLOVAN: Vidám fiúk (szovjet) 15.30, 18, 20.30, PRAHA. Délben (USA) 10.30, 13, 18, 18.30, 21, METROPOL: Kétszemélyes lő (francia) 15.30, 18. 20.30, POHRANIČNÍK: Az 3kö! vivő és a halál (szlovák) 15.45, 18.15. 20.45, TATRA: Apák és fiúk (olasz) 15.45, 18.15, 20.45, MIER: A Titanic végzete (angol) 16.30, 19, A Bing-Blng fegyház foglya (román) 21.30, OBZOR: A rendőr (olasz) 18, 20.30, MLADOSŤ: A spessartl fogadó (NSZK) 17.30, 20, PARTIZÁN: Kilencedik kör (jugoszláv) 17, 19.30, DUKLA: Márton a fellegekben (jugoszláv) 18, 20.30, MAJ: Vissza nem térő tavasz (szovjet) 18, 20.30, ISKRA: TV-kinematograf (cseh) 17.15, 19.45, ZORA: Szegény gazdagok (magyar) 17.30, 20, POKROK: Nehéz órában (szovjet) 17, 19.30, DRUŽSTEVNÍK: Ébredés (cseh) 20. FIMSZlNHAZAK (Košice): SLOVAN: Délben (USA), TATRA: Megmentettem az életem (francia), ÚSMEV: Elet gitár nélkül (cseh). SZÍNHAZAK (Bratislava): NEMZETI SZÍNHÁZ: Rigoletto (M.30), HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Nyaralók (19.30), KIS SZÍNPAD: Libikóka (19.30), Oj SZÍNPAD: A denevér (19.30), ZENEI ' SZÍNHÁZ: Prokofjev-művek (19.30). ÁLLAMI SZÍNHÁZ (Košice): Ma: Andorra (19), holnap: A szeszélyes nő (19). A televízió műsora BRATISLAVA: 15.20: Sportközvetítés. 18.00 Találkozás az ostravai Ifjúsággal. 20,00: TV Híradó. 20,20: A szemtelen, Solohov elbeszélésének filmváltozata. 21,25: Mezőgazdasági adás. 21,40: Kíváncsi kamera. 22,10: TV Híradő. 22,25: Orosz nyelvtanfolyam. BUDAPEST: 17,45: Hírek. 17,50: Iskolások műsora. 18,50: Falujáró kamera. 19,10: Amiről beszélnek . . . 19,30: TV Híradó. 19,45: A Nemzeti Múzeum kincsei. 19,55: A TV mesekönyve. 20,00: Mai lányok, szovjet film. 21,40: Hírek. TV Híradó (Ism.). Többnyire borús idő. A nappali hőmérséklet plusz 2, plusz 4 C fok. Az ország északi és keleti területein 0 fok körül. Gyenge, majd mérsékelt északi szél. Edzést tartott a Tottenham Hotspur a Slovan Stadionban Mint már erről bírt adtunk, a Tottenham Hotspur labdarúgó-együttese vasárnap a délutáni órákban érkezett meg a bratislavai repülőtérre, ahonnan az angol labdarúgó-együttes játékosai tornatermi edzésre indultak. Tegnap a vendégek már a Slovanstadlonban — a mérkőzés színhelyén — készültek a ma délután sorra kerülő Kupagyőztesek Kupájának mérkőzésére. A Slovan-stadión játékterét számos brigádos igyekezett a hótól és jégtől megtisztítani, úgyhogy a ma délutáni találkozót a körülményekhez mérten tűrhető talajon játszhatják. Az angol labdarúgók rövid, de intenzív edzés után két kapura Játszottak. Bili Ntcholson, a csapat vezetője nem valami elégedett a pálya talajával, túl keménynek és nehéznek tartja. A délutáni órákban ismét terepszemlét tartott a pályán, hogy megállapítsa, milyen állapotban lesz ma délután, a mérkőzés Idején. Edzést tartott a Slovan CHZjD együttese ls. Megjelentek Schrojf, Popluhár és Molnár ls, akik eddig sérüléssel bajlódtak. Rövid edzés után nyilvánvalóvá vált, hogy Schrojf és Popluhár vállalhatják ma a Játékot, Molnár izomhúzódása azonban még nem gyógyult meg, s így a Tottenham ellen ma nem fog szerepelni. Labdarúgó-pályákról jelentik A labdarúgó-pályák nem megfelelő állapota ellenére a hét végén több edzőmérkőzésre került sor. A csehszlovák ifjúsági válogatott a Kovo Déčin együttese ellen játszott edzömérkőzést és 1:0 (0:0) arányú győzelmet aratott. További eredmények: Slovan Teplice—Lokomotíva Bllina 3:0 (2:0), Spartak Ostí—Dukla Tábor 3:3 (2:2), Baník Pŕybram—Dvür Králové 0:1, Dukla Písek—Sokol Dobrýš 0:2, CKD Slaný—Ml. Boleslav 3:2, Lokomotíva Pezinok—CH Bratislava (IfJ.) 1:4. KÜLFÖLDI LABDARÜGO BAJNOKSÁGOK NDK: Turbíne Erfurt—Dinamó Drezda 0:0, Dinamó Berlin—Empor Rostock 0:3, Rotation Leipzig—Motor Kari MarxStadt 1:1, Wismut Kari Marx-Stadt— Lokomotíva Leipzig 1:0, Aufbau Magdeburg —Motor Jena 2:1. A táblázatot a Motor Jena vez'/tt a Rostock és a Vorwärts Berlin előtt. Jugoszlávia: Partizán Belgrád— Dynamo Zágráb 1:1, Veležs Mostar—Hajdúk Split 1:2, Rljeka—Sarajevo 1:2, Ojvidék —Vojvodina 0:0, Crvena Zvezda Belgrád —Sloboda 0:0, Zseleznicsar—Radnicski 2:2, Budúcnoszty—OFK Belgrád 0:1. Vezet a Partizán a Dynamo Zágráb előtt. Olaszország: Atalanta Bergáno—Internazionale 1:0, Genua—Catanla 4:1, JuElutazott a Dukla Lisszabonba A Dukla Praha labdarúgó-együttese tegnap a déli órákban utazott el Llszszabonba, ahol szerdán a Benfica Llszszabon együttese ellen lép pályára a bajnokcsapatok Európa Kupájáért. A küldöttségben a következő 16 játékos szerepel: Kouba, Pavlis — Novák, Safránek, Cadek. Urban — Pluskal, Masopust, Dvofák — Vacenovský, Brumovský, Borovička, Adamec, Kučera, Súra és Jelinek. Utolsó erőpróbák a VB síott A jégkorong-világbajnokság előtt a válogatott csppatok utolsó előkészületi mérkőzéseiket játszották. Eredmények: Norvégia-USA fi:5 (2:1, 1:3. 3:1), NSZK — Vesztfália 6:4 (2:0, 2:0, 2:4), Svájc— NSZK B 5:2 (2:0, 1:0, 2:2), RomániaAusztria 5:2 (1:1, 3:1, 1:0), Nagy-Britannia—Váxjö 4:4 (0:1, 3:1, 1:2). ventus—Torino 0:1, Vlcenza—Roma 0:0, Milano—Sampdoria 0:1, Modena—Venezla 2:1, Nápoly—Mant'ova 0:0, Palermo—Florentína 1:0, Spalferrara—Bologna 0:1. Vezet az Internazlonale a Juventus előtt. Spanyolország: Coruna—Elche 1:1, Malaga—Valladolíd 1:1, FC Barcelona— Ocledo 2:1, Real Madrid—Valencia 1:0, Betis—Sevilla 2:1, Atletico Bilbao—Atletico Madrid 0:0, Mallorka—Zaragoza 2:1, Osasuna—Cordova 3:0. Vezet a Real Madrid. • Jihlava: Dukla Jihlava—Szovjet utánpótlás 2:4 (2:3, 0:0, 0:í). A szovjet együttes mintegy 2000 néző előtt megérdemelt győzelmet aratott. • Berlin: A hadsereg-sportolók 6. nemzetközi találkozóján a csehszlovák Sallnger a 2500 méteres futásban a második helyen végzett a szovjet Szamojlov mögött. • Stuttgart: A férfi kézilabda-bajnokcsapatok elődöntőjében a Dukla Praha együttese 9:7 (5:4) arányú győzelmet aratott a kétszeres bajnok Frlschauf Göpplng felett. 9 Moszkva: I. Pressz a moszkvai fedettpályás atlétikai versenyek során a női öttusában 5225 pontot ért el, ami fedettpályán az eddigi legjobb eredmény a világon. • Prága: Pénteken elutazott Kanadába a csehszlovák újságírók egy csoportja, mely részt vesz a 9. nemzetközi újságíró síversenyeken. A küldöttséget a következők képezik: Blecha (Rudé právo), Flaška (Pravda), Patík (Hlas Iudu), Mašek (Československý šport), és Kotrba (Práce). • Lima: A dél-amerikai kosárlabdabajnokság eredményei: Brazília—Argentína 82:58 (38:23), Ecuador—Chile 65:63 (28:27), Uruguay— Bolívia 80:62 (47:21). • Brüsszel: Utánpóltás a magyarbelga úszósportnak . . . Néhány évvel ezelőtt brüsszeli sportújságíró vette el Novák Évát, aki Helsinkiben tagja volt az olimpiai bajnoki címet nyert magyar női váltónak. Novák Évának, aki házassága óta a belga fővárosban él, s közben megszerezte a doktori címet is, most kislánya született, s a Patrícia Gerard-Novák nevet viseli... A fiatalok előretörése jellemezte az idei téli úszóbajnokságot Az országos téli úszóbajiakságnak nálunk sok éves hagyományai vannak. Számos országos ifjúsági és felnőtt csúcs dőlt már meg e bajnoki küzdelmek során s így évente nagy érdeklődés kíséri az összecsapásokat. Legjobbjaink ezért a téli hónapokban is intenzív edzéseket tartanak, s igy eredményesebben kezdhetik meg az ú) Idényt. Az Idei téli bajnokság elé versenyzők, szakemberek egyaránt várakozással tekintettek. Az ezt megelőző csapatbajnokságokon és a nemzetközi versenyeken elért eredmények arra engedtek következtetni, hogy a bajnoki küzdelmek bővelkedni fognak jó eredményekben. Akik bíztak ebben, ezúttal nem csalatkoztak, mert az Idei úszóbajnokság a legsikeresebb volt e sportág történetében. A versenyek során 23 csúcsot Javítottak meg, köztUk hét Ifjúságit. Ami pedig a legörvendetesebb, az új rekordok közül néhány ifjúsági korban levő versenyző nevéhez fűződik. A fiatalok nemhogy megállták a helyüket, hanem Jóval várakozáson felül szerepeltek. A négynapos küzdelemsorozat alatt kitűnő küzdőszellemről tettek tanúbizonyságot, nem Ijedtek meg „nagynevű" vetélytársaiktól, akiknek nemcsak egyenrangú ellenfelel voltak, hanem — s ez a legörvendetesebb — számos esetben felül is múlták őket Ez pedig úszfisportunk jövőjét illetően kétségtelenül biztató. Az idei bajnoki küzdelmekből Ismét a Slávia Bratislava együttesének tagjai kerültek kl győztesen, Jóval felülmúlva előző évi eredményeiket. Pedig a bratislavai úszók a téli hónap-okban egyenesen mostoha körülmények között készülnek, mert minek ls nevezhetnénk másnak az ódon, már-már düledező Grössllng-fürdő 25-méteres medencéjében tartott edzéseket, a túlzsúfoltságról nem is beszélve. Joggal tesszük fel tehát a kérdést: — Ugyan milyen lehetne a város évtizedes sikerekben gazdag hagyományokkal rendelkező úszósportja, ha a versenyzők korszerű, 50-méteres fedett uszodában készülhetnének télidőben is? Hopká, I.ohnický, Sebők Anikó, Tobišová és Nováková teljesítménye érdemel dicséretet. Mindegyikük 2—2 aranyérmet szerzett és a váltók sikeréhez is hozzájárult. Kívülük Jól szerepeltek még Tanušková, Kadlecová, Wágner, Pejša, Bitesník, Nejeschleb és mások. A versenyekről s azok rendezéséről Sebők Anikó — aki hétfőn reggel már az Iskola padjában hallgatta tanárai előadását — a következőképpen nyilatkozott: „A rendezéssel általában mindenki elégedett volt. Egyedül a Gottwaldovi-uszoda világítása ellen lehetett kifogást emelni, mely nem volt megfelelő és zava rólag hatott a versenyzőkre. Az elszállásolással is elégedettek voltunk, annak ellenére, hogy két napot internátusban töltöttünk, s csak azután költözködtünk szállodába. Ez azonban nem hatott zavarólag teljesítményünkre. Én nemcsak annak örülök, hogy sikerült 4 arany- és egy ezüstérmet szereznem, hanem főleg annak, hogy mi fiatalok ezúttal is bebizonyítottuk, nemhiába foglalkoznak velünk és részesítenek támogatásban. Máris felnőttünk a „nagyokhoz" és a jövőben még Inkább igyekszünk eredményeinken javítani. Szükség is lesz erre, hiszen alig három hét múlva a prágai nemzetközi versenyen — melyen a többi közt német és magyar úszók is rajtolnak — kell bizonyságot tennünk arról, hogy nemzetközi vonalon is jobbat tudunk nyújtani az előző évek eredményeinél". Üszőink eredményeit — talán Lohnickýn és Hopkán kívül — nemigen „jegyzik" a nemzetközi úszóéletben. Tény, hogy még nagy űr választ el bennünket a világ és Európa legjobbjallól. A fiatalok azonban a most lebonyolított országos bajnokságon Is bebizonyították, hogy Igyekeznek a külföld Iegjobbjalhoz felzárkózni. Erről tanúskodik az a rohamos fejlődés is, melyet uszósportunkban az utóbbi évek során tapasztalhattunk. -ár„0! SZO" Kisdia Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága Szerkeszti a szerkesztő bizottság Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő Szerkesztőség: Bratislava Gorkého u 10 sz Telefon 537 16 512 23 68 506 39. - főszerkesztő 532-20 - tltkársár 550 18. - sportrovat- 505-29 Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 503-89. Előfizetést díj havo ita 8 Kős" Terlesztt a Pnsta Htrlapszolgatsta Megrendelhető és előfizethető a Posta Központi Hírlap Irodánál, Bratislava, Gottwald tér 48/VI1. Megrendelhető még minden postahivatalnál és kéjest-' tőnél. A külföldi megrendeléseket a posta sajtóklvitell szolgálata — Poätový novinoví, úrad .-i vývoz UaCe, Eraha I., Jindííšská 14, ^ Intézi pl. K-Ofl'31169