Új Szó, 1963. január (16. évfolyam, 1-31.szám)

1963-01-01 / 01. szám, kedd

fídivjf/atitf Elfőtt Szilveszter bácsi, hogy összeszedje s háti­zsákiában elvigye a sok ütött-kopott, szétgurult go­lyócskát, melyekkel ebben az évben látszadoztál. Ne féli, már csak egyet al­szol, s aztán vadonatúI Játékot kapsz. Nem egészen két évet töltöttél köztünk, fiam, í$y aligha tudod még, hogy ilyenkor mi, felnőt­tek, rendszerint emléke­zünk: felmérjük cseleke­deteink jelentőségét, meg­állapítjuk: .Ml toltuk el" ezt vagy azt a dolgot, számba vesszük, mennyit csökkent a súlyunk és mekkorát nőtt a tekinté­lyünk, egyszóval: elvégez­zük a további fejlődéshez szükséges visszapillantást. Mindjárt az elején be kell vallanom, — de re­mélem, köztünk marad —, hogy a Te fejlődéseddel sokkal elégedettebb va­gyok, mint a magaméval Februárban — egy éves korodban — kicsit kacsáz­va, de emelt fővel meg­tetted az első lépéseket, megszerkesztetted az első mondatot s összetörted az első tányért. Márciusban már szeget vertél a szek­rénybe, megfojtottál há­rom kiskacsát és egy fel­nőtt házinyulat. Jóllehet ezek negatív tulajdonsá­gok, de kétségtelenül fej­lődésed bizonyítják. Persze ilyen korban még jobbára csak ösztönös fel lődésről lehet szó, éppen ezért én, mint apád, köte­lességemnek tartom fel­hívni a figyelmed néhány olyan tulajdonságodra, melyek szerintem a leg­értékesebbek és szeret­ném, ha ezeket a jövőben tudatosan is fejlesztenéd. Egyik ilyen tulajdonsá­god a határozottság. Ez a férfias erény m/nden lépé­seden, minden moz­dulatodon megmutatko­ztk« Ahogy az eléd tett já­tékot félrelököd és másl­kat választasz helyette, a hangnem, melyben köve­teléseid elénk terjeszted, — mindez maga a határo­zottság és nagyvonalúság. A másik értékes jellem­vonásod — s ez a fenti­vel szorosan összefügg — a teljes, minden álszentes­kedéstől mentes őszinte­séged. A félreértések el­kerülése végett, mindjárt le kell szögeznem, nem holmi kitárulkozásokról, vigaszért esengő panasz­kodásról van szó, melyek annyira jellemzőek • a gyönge, esendő kisakara­tú emberekre. Az ilyesmit Te nem ismered. Nem adsz alkalmat arra, hogy kárörvendő tekintetek tur­káljanak benned. A múlt­kor kalapáccsal az ujjad­ra ütöttél — azóta kék az egyik körmöd — de fáj­dalmadban is csak topog­tál, szipogtál s nagyot rúgtál a macskába. A macska ebben az esetben persze ártatlan volt, de egyszer már megkarmolt s azóta leplezetlenül utá­lod öt... őszinte vagy a szó legtisztább érteimé­ben. Egyenességed első­sorban az emberekhez va­ló viszonyodra jellemző. Téged nem lehet lekenye­rezni. Kérlelhetetlen őszin­teséggel hagyod faképnél az unalmas, nagykéoü. okoskodó felnőtteket, bár mennyi édességgel hal­moznak is el. Csaknem ud­variatlanul elutasító vagy a nőkkel szemben, akik egyre csak csókolgatná­nak — noha nagy a gya­núm, hogy ez az alapállá sod a jövőben többé ke vésbé megváltozik. Itt kell megfegyeznem, hogy re mek ritmusérzéked van, ha a rádió tánczenét vagy csárdásokat közvetít, azon nal táncra perdülsz. Sőt ma már ott tartasz, hogy minden ütemes zajra, bár­milyen ritmusra járni kez­ded a táncot — például, ha nagyanyád káposztát reszel. Ez utóbbi dolog eleinte nyugtalanított, de aztán azt gondoltam: Íme, a huszadik század gyer­mekei A múltkor Télapótól egy négyturbinás, lökhajtásos, áramvonalas bombázót kaptál. Ilyen előkelő játé kod még nem volt, gon­doltuk, örülsz majd neki. A gép műanyagból ké­szült, kivéve a kerekeit. Ma már ezek az alumí­niumkerekek is használ­hatatlanok. A repülő jobb szárnya teljesen megsem­misült, a turbinákat sze­gek verték át; borzalmas légikatasztrófára emlé­keztet az egész. A gyerek a leszerelés híve — mon­dotta egyik Ismerősöm, amikor meglátta a repülő­gép roncsait. Az illető persze csak viccelt, én azonban komolyan azt gondoltam akkor — remé­lem, nem nevetsz kl, fiam, az apák túlozni szoktak, ha a gyermekükről van szó — egyszóval ezt gon­doltam: ló úton halad ez a gyerek. Néhány napja autótulaj­donos vagy, vadonatúj, acélszürke limuzinnal ren­delkezel. Egy gombnyo­más S elegáns kocsid kö­Sztyepán Scsipacsov: MÁR NEM ÁLOM A napok számát sokszor elfelejtjük, Míg hajt a gond s a munkaláz pezseg. Sem a lánykák még meg nem születtek, Azok az ifjak még meg sem születtek, Kik akkor lesznek majd húszévesek. Nekik sok pompás palotát adunk, Ojult korokban és sodró szelekben, Sziklát faragunk, verset faragunk S a csillagűrt kutatjuk rendületlen. S legtisztább álmunk — szinte látom: Nem álom, már nem álom egy se, Csak szám és számítás, a munka terve. Franyó Zoltán fordítása rülszaladja a konyhát. Amikor csak kedved tart­ja, kinyithatod az ajtót s hosszabb túrát tehetsz a szobiba, vagy akár az ud­varra is. Autód villanylám­paelemre működik... Eleinte féltem: Ismerek néhány autótulajdonost (a felnőttek között), szinte valamennyi önhitt, döly­fös és pökhendi. Attól tartottam, hogy Te is ilyen autó-kórba esel. Kel­lemesen csalódtam: egyál­talán nem borult fel a lelki egyensúlyod [pedig nálad — tekintetbe véve zsenge korod — tálán még érthetőbb lenne, mint felnőtt kollegáidnál J, az orrod egy milliméterrel sem hordod magasabban, mint azelőtt, mosolyogva üdvözlöd ismerőseid s nem képzeled magadról, hogy okosabb, szellemesebb, ér­tékesebb vagy így, mint autó nélkül. De talán már túl sokat is dicsérlek, fiam, végül még ez fog megártani. Pedig épp az ellenkezőjét akarom: megmutatni a he­lyes utát, amelyen érde­mes lesz haladnod, ponto­sabban: amelyről most már nem szabad letérned. Ha figyelmesen elolvasod ezt a levelet, rájössz, me­lyik útra gondolok. Arra, amelyik állítólag a legrö­videbb. Ám nehogy elbiza­kodj! Nem akarok ünnep­rontó lenni, ezért számos olyan tulajdonságodról nem írtam, melyek erősen veszélyeztetik további fej­lődésed. Ezeket most mel­lőzöm, de nem feledkezem meg róluk s a jövőben mindent megteszek, hogy kinőhess belőlük. Ehhez azonban teljes apai tekin­télyemre szükség lesz s ha most a saját fejlődé­semről beszélnék, amit le­velem elején már el is kezdtem, félek, hogy fél­remagyaráznád a dolgot. Egyébként sem helyem, sem Időm nincs már erre. Itt van Szilveszter bácsi, hogy összeszedje azt a há­romszázhatvanöt ütött-ko­pott golyócskát, melyek­kel ebben az évben lát­szadoztál. Búcsúzom. Aludj jól! Ezzel az utolsó színes golyóval ml, felnőttek, még labdázgatunk egy ki­csit, de aztán átadjuk Szilveszter bácsinak és átvesszük tőle azt a vado­natúj játékot, amelyet — ha most jól viseled magad — reggel megkapsz. Szeretettel ölel: apád, ZSÉLYI NAGY LAJOS nfiskodlk. Arról, hogjr akik • megtisztelő címért versenyeznek, vállalják • leg­nehezebb munkát is ... Megkapták a mfiszaki rajzokat. Csak papirt kaptak, anyagot nem Készítsétek a berendezést abbéi az anyagból, ami kéznél van Ez terven kívüli manka, nem kaphatnak az előírásoknak megfelelő anyagot. Rendben van, ha nehezebb Is lesz, elkészítjük. Febrnir derekáig elké­szül! tgy Írja elő a terv. Oe lőttek a nyitralak: — Nagyon kérünk benneteket, csinál­játok mag december végéig, (elemelték a jövő évi tarvünket, hogyan teljesítsük, ha űjévtől nem állíthatják mnnkába azt a gépet71 Töprengett li Stelner Cndevft, • terme­lés-előkészítő osztály vezetfife. Milyen választ adjon a nyitraiaknak? Ha nem segítik meg őket, hajrézhatnak az év végéig, hogy behozzák az év eleji le­maradásokat. A hajrá sohasem lehat a tervteljesltéa igazi mozgatója, ez csak hajsza, a hajszát pedig nem izeretl ax ember. [ó, átdolgozzak a munkatervet, de mit szól ehhez a XII. kongresszus címért versenyző műhely? Stelner Cudevit, a magas, szemüveges férfi berobog a műhelybe. Izgatott. Igaz­gatja szemüvegét, és lefelé tekint, hogy a fejjel alacsonyabb Valko szemébe néz hessen. Látni akarja, mint fogadja a „tervváltoztatást". — Így áll a dolog, mester elvtárs... — kezdi Stelner és előadja a nyttraiak kérését — A tervet átdolgozzak, de az papíron maradna, ha nem vállaltok Ujabb kötelezettséget — Verseny nélkül aem la manna — jegyzi meg Valko. — De az önköltségeken Is meg kellene valamit takarítani! — teszi hozzá aletve Stelner elvtárs. — A nyltrai gyárnak miattunk nem kell aggódnia Csak ennyit mondott Valko. Szava több volt az Ígéretnél. — Tudtam, hogy bennetek lehet bízni. Ha összefogtok . .. Stelner nem fe|e«te be a mondatot, mert Valko a szemébe mosolygott Pe dig szépet akart mondani Ha össze fogtok, nagy dolgokra vagytok képe sek . Oe ez a Valko a szemébe nevet, mintha csak gondolatában olvasna, és figyelmeztetné, kár a sok beszédért, az idő pénx.. . Felderült Stelner arca és örömében a mester vállára esapott. — jól van, no .. ember ... Mosolyból is ért az Valko megbeszélte a fiókkal a dolgot és megszületett az ójabb kötelezettség­vállalás. az év végéig eleget tesznek a nyitraiak kérésének Hogyne vállalták volna, amikor éppen akkoriban olvasták az élenjáró dolgozók felhívását. Hngyne vállalták volna, ha már a júniusi kong­resszusi felajánlásukban ezt írták, hogy munkásemberbez méltó példaadással fog­nak dolgozni. Az üzemben az ő műhe­lyük válaszolt elsőnek a felhívásra és követésükre mozgósították a többieket. Megint előtérbe kerUlt a százalék, a munkásember mércéje. A mérce magas­ságát magnk szabták meg. Nyolc és öt százalékkal mutat többet. Az első a terv­teljesítésre, a másik az önköltségcsök­kentésre vonatkozik. Megkezdődött az Aj csata. Napokban, százaiékokban mérték a munkát. S a mércét mind magasabbra kellett tenniük. Ogy, ahogy Brumel szokta. Jó szokás ez. Nem is lehet másképp, mert az om­ber mindig többet akar elérni. Még azt Is megcselekszi, hogy a februárt előbbre hozza. De ez csak űgy sikerülhet, ha nemcsak a magunk munkájára, hanem a szomszédéra is ügyelünk. A Valko­kollektíva nem mondhatná magát család­nak, ha nem ezt cselekedné. Amikor vé­get ér a műszak, utolsót üt a nagy ka­lapács és kialszik a forrasztóplsztoly sistergő, kékes lángja, a Valko-család tagjai körülnéznek, megcsináltunk-e min­dent, amit ma meg kellett csinálnunk? tgy történt a napokban is. Egyikük a szerszámokat elrakó szomszédjára néz. — Nem fejezted be a mai munkát! Szavára felfigyelnek a többlek és meg­kezdődik a „szurkálás". — Könnyű a ceruzát a kézbe venni és aláírni a kötelezettségvállalást! — így az egyik. Azt a kisfiam Is meg tudja csinál­ni! — mondja a másik. Hahotázik a műhely. — At aláírásoddal, komám, nem me­gyünk sokral — Majd holnap rád dolgozunk! A csipkelődésnek nincs se vége, se hossza. A megszégyenített ember az ajkába harap és szó nélkül kimegy, mintha ha­zaindulna. Amikor őgy érezte, társai már mind elmehettek, visszalopakodott a mű­helybe ... Másnap reggel, amikor fijra együtt volt a nagy család, csodálkozva látták, valaki megcsinálta az előző napon félbehagyott munkát. — Szellemek jártak a műhelyben! — kiáltja el magát egyikük, hogy mindenki hallja és kitür belőlük a kacaj. Mosolyog a megszégyenített munkás is. — Csak járt... — mondja. — Többet nem fog itt mutatkozni.. . Oly komolysággal szólt, mintha becsü­letszavát adná, máskor addig nem hagyja abba a munkát, míg ei nem végzi, amit aznapra előírtak ... Megtartották szavukat. December­ben már februárt írtak. De az újabb határidőt is előbbre hozták. Már hu­szonharmadikán, hét nappal előbb Je­lenthették: szállíthatják Nyitrára a berendezést! A szavak mögött a szá­mokat is látnunk kell. A bérköltsé­geken több mint ötezer koronát, az önköltségeken pedig harmincezret ta­karítottak megl — A Télapó ajándéka! — mondja az egyik munkás. — öriásfenyőt kellene Nyitrán fel­állítani, hogy alája rakhassák aján­dékukat — mondja a másik és a nagy gépre mutat. Mosolytól ragyog az arcuk. Búcsúz­nak az óévtől. — Nem is kívánunk mást az új esz­tendőtől, csak hogy minden úgy men­jen, mint az óévben, és még valami­vel jobbanl — mondja Gustáv Valko. — Azt kívánjuk, hogy ne csak mi a műhelyünkben legyünk elégedettek, hanem elégedett legyen az orsz'ág minden polgára ... ... Kattan a fényképezőgép. A fo­tográfus nem kérlelte őket, mégis áradt a derfi arcukról... A derűs mo­soly nemcsak a Jó munka dicsérete, hanem ígéret is. A jobb munka ígé­rete, hogy még nagyobb legyen az örömük. A Jókedv drága kincs, nem szabad elveszítenünk, a mából ma gunkkal visszük a holnapba ... PETRÚCI BÁLINT 1. Mi o véleménye az elmúlt év világeseményeiről? 2. Mit vár az 1963-as évtől? Mi NÉMET DEMOKRATIKUS KÖZTÁRSASÁG ERIKA ZENKER a drezdai VEB Industrieprojektierung igazgatója BÍZOM A SZOCIALISTA TÁBOR EREJEBEN "I Az elmúlt év számos jelentős világ­politikai eseménye igen szemléletesen igazolja, hogy az emberiség tekintélyes része gyors ütemben halad a szocializmus és a kommunizmus felé; bizonyítják azon­ban a kapitalista tábor fokozatos gyen gülését is. A szocialista tábor politikai és gazdasági fejlődése bizalommal tölt el, s nagyon örvendek az egyre szorosabb együttműködésnek a KGST keretében. Feszült figyelemmel és büszkeséggel követtem a csoportos űrrepülést, mert ez újabb bizonyítéka a szovjet tudósok és űrrepülők fölényének. Meggyőződésem, hogy a szocialista tábor politikai és gazdasági sike­rei nagyban befolyásolják más államok fejlődését is, s különösen mé­lyen hatnak azokra a népekre, amelyek csak nemrégen szabadultak fel a gyarmati iga alól és eredményesen harcolnak a kolonializmus új formái ellen. Ennek kifejező bizonyítékának tartom Algéria felsza­badulását, a Jemeni forradalmi megmozdulást, stb. Az erőviszonyok megváltozása a világban kifejezésre Jutott a népek békeharcának sikerében ls. Egyik legjelentősebb győzelem, hogy Nyi­klta Hruscsov bölcs megfontoltságából sikerült elhárítani a kubai vál­ság okozta háborús veszedelmet. p Tudatában vagyok annak, hogy az elmúlt esztendő sikereit szor­galom, lendület és az akadályok eredményes leküzdése nélkül nem értük volna el. De azt is tudom, hogy az 1963-as évben újabb igényes feladatok várnak reánk, melyek teljesítéséhez latba kell vetni minden erőnket. Izgatottan várom a Német Szocialista Egységpárt Januárban tartandó VI. kongresszusának határozatait, mely hazánkat elvezeti e szo­cializmus építésének betetőzéséhez. Az 1963-as évtől ezért azt várom, hogy további bizonyítékokkal szol­gáljon az egész világnak a szocialista tábor fölényéről minden téren. Hő vágyam továbbá, hogy tetteinkkel az újévben is erősítsük a békét és megjavítsuk életkörülményeinket. Természetesen szeretném, ha sze­mélyes kívánságaim is teljesülnének. Nagyon bízom a szocialista tábor erejében, s ezért csehszlovákiai elvtársaimnak és barátaimnak is boldog és eredményekben gazdag újévet kívánok. MAGYARORSZÁG SZEPESI GYÖRGY A Magyar Rádió és Televízió ismert riportere DIADALMASKODIK AZ EMBERISÉG IRÁNT ÉRZETT FELELŐSSÉG I Az elmúlt év világeseményeit kedve ­• zően értékelem. Mindig optimista vol­tam, s ezt a derűlátásomat gyakran még az események sem tudták megváltoztatni. 1962-ben pedig — bár sokak szerint a nagy megrázkódtatások éve volt — teljes mértékben igazolta az optimistákat. A kubai válság idején ismételten bebizonyosodott, hogy az emberiség sorsa iránt érzett felelősség újból erősebbnek bizonyult a „háborús szakadék" politikájánál. Számomra különösen érdekes volt az elmúlt esztendő: A labdarúgó világbajnokság idején először jártam Dél-Amerikában. Afrika után most ez a földrész került a történelem napirendjére: megkezdődött Latin­Amerika igazi felfedezése. Cuba Libre! Cuba si — ez olvasható sokfelé Dél-Amerika nagyvárosainak házfalán, s ez az évtized, amely kubai forradalmi mozgalom hatásának Jegyében kezdődött — erről szemé­lyesen is meggyőződhettem — Dél-Amerikában is mélyreható válto­zást ígér. 2 Mi, sportemberek 1963-ban már a tokiói olimpiára készülünk. • Tokió azonban csak akkor lehet a világ sportoló fiatalságának ta­lálkozóhelye, ha továbbra is diadalmaskodik az a politika, amely a nagy válságokból ls megtalálja a kivezető utat. BEDRlCH PROKOŠ, a prágai Nemzeti Színház Munl^aérdemrenddel kitüntetett államdíjas igazgatója VIRÁGOZZÉK A HALADÓ J SZÉP ÉS AZ EMBERSÉGES MŰVÉSZET 1 Hálás vagyok a Szovjetuniónak, Hrus­csav elvtársnak és valamennyi bölcs államférfinak, hogy az igen veszélyes nemzetközi válságban megmentették az emberiség számára a békét. Hogy győzött az egészséges ész, a nemesleikűség, kul­turáltság és az emberszeretet. Hruscsov elvtárs beszámolója a Legfel­sőbb Tanács ülésén a kulturális dolgozók szívéből beszél, mert elismeri minden nemzet jogát, élete szabad elrendezésére és a kultúra szabad érvényesülését. 2 Boldog lennék, ha az újesztendőben a haladószellemű alkotóművé­• szet új szép drámai, zenei és balettmüvekkel ajándékozná meg az emberiséget, amelyeket a prágai Nemzeti Színházban örömmel hoznánk színre. Remélem, a békés együttélés ebben az esztendőben is lehetővé teszi, hogy a világ összes népeinek művészete kifejezésre juttassa mindazt, ami haladó, szép és emberséges. 1983. január 1. * (}j SZÖ 3

Next

/
Oldalképek
Tartalom