Új Szó, 1962. december (15. évfolyam, 332-359.szám)

1962-12-29 / 358. szám, szombat

SZILVESZTER KÖLTŐJE 140 éve született Petőfi Sándor, a lánglelkű forradalmár költő N. Usztyinovics: A történelem tanúi Szent a küszöb, melyen beléptem én, öh, szent a szalmakunyhók küszöbe! Mert itt születnek a nagyok, az ég A megváltókat ide küldi be. 1822 Csikorgó szilveszteri éjszaka. ... Kilencmillió ember reményte­lensége didereg a hótakaró alatt... Sötét az éj. A bakacsin égen csil­lagok fénylenek. Távoli csillagok. • • Kemény hideg van. A kiskőrösi bakter alig bírja csizmáját a mély, ragadós hóból kiráncigálni. — Tizenkettőt üt az óra! — hang­zik a község végéből az elnyújtott kiáltás, mikor az egyik nádfödeles házikóban vajúdni kezd Petrovics Ist­ván mészárosmester felesége, a hajda­ni szlovák cselédke: Hrúz Mária, A jaj­gatásra kinyílnak a szomszédházak ajtajai, lámpás alakok suhannak a havon és újesztendő beköszöntőjén beköszönt a világba a mészárosék elsőszülötte, akit majd Petőfi Sándor néven ismer meg a kerek föld népe. A jó komaasszonyok langyos szeszes vízben fürösztlk a vézna csecsemőt, hogy erősödjék, hogy megmaradjon. Megmarad. És huszonhat évet él. * Szilveszter szülöttének huszonhat esztendejéből öt-hat év jut a költői pályára. E kurta éveknek minden forduló­ján felsugárzik költészete fölött a csillag, amelynek jegyében szüle­tett. Kötelezettséget érez és kötelezett­séget vállal a múló és érkező évek­kel. Beszámol, számonkér, követel, lelkesít, jövőt idéz. Hat éven át a karácsonyi s újévi hetek önvizsgá­lattal, honféltéssel, világ gondjával terhesek. Költészetében évről évre megújul a szilveszteri misztérium. 1844 Huszonegy éves. Félbenmaradt diák, obsitos katona, kenyértelen kő­bor színész. Félholtra gyötörte az irgalmatlan decemberi tél, a betegség, a siker­telenség, reménytelenség és nyomo­rúság. De szíve mélyén kiolthatatlan tűz lobog, mint a láva tör föl belőle a „Honfidal" vallomása: Tied vagyok, tied, hazám! E szív, e lélek; Kit szeretnék, ha tégedet Nem szeretnélek. 1845 Koldustarisznyával vág neki az 1844-es esztendőnek — s ismert köl­tő, pesti lapszerkesztő, a Pilvax köz­vélemény asztalának sokaktól köve­tett hangadója — mire végére ér. De az első sikerek szilveszterét nem habzó önelégültséggel köszönti. A „Búcsú 1844-től" büszke, maga­biztos és nagy remények megvaló­sulását követelő: Egy esztendő a másik sírját ássa, Gyilkolják egymást, mint az emberek­Idő, szárnyadnak még egy csattanása, S a Jelen év ls sírban szendereg. Magas tervektől izzadó fejembe Te oly sok eszme magvait vetéd, S én a gyümölcsöt bőven megteremve láthatván, rafta büszkén nézek szét. Öh haldokló év! sírod mellett engem Lágy bö'csefében ringat a remény, S hahogy szabad, amit jövendöl, hinnem: A mennyországnak állok küszöbén. Szomszédsugában ilyen boldog kornak Mondom, tünő év, a búcsút neked, S én mégsem írlak oda tégedet, Hol boldog évim följegyezve vannak. 1846 Az elhíresült Ifjú költőt csahos ellenfelek mardossák. Fűzfapoéták, patőpálok, „póri" kifejezései miatt finomkodó táblabírák keserítik az é'stét, lzik, hajszolják, baljós han­gulatokba kergetik. Otthagyja egy időre Pestet, a szalkszentmártoni kocsmában, a „jó öreg kocsmáros"­nál húzza meg magát. Az 1845-ről 1846-ra virradó szilveszter a- szülői háznál éri. 1847 Az ég alján viharfelhők gyülekez­nek. Petőfi lelkében szivárványt sugár­zik a szerelem. De a percek, órák egymásba kapasz­kodó sora mindenekfölött való forra­dalmi hitét érlik. Néhány nap múl­va, 1846 szilveszterén magányos ke­sergést, páros ábrándot elseper az emberi szabadság áradó ditirambusa: az „Egy gondolat bánt engemet..." Ha majd minden rabszolga-nép Jármát megunva síkra lép, Pirosló arccal és piros zászlókkal Es a zászlókon eme szent jelszóval: „Világszabadság!" Ott essem el én, A harc mezején, Ott folyjon az ifjú vér ki szívemből, S ha ajkam örömteli végszava zendül, Hadd nyelje el azt az acél zörej, A trombita hangja, az ágyúdörej... Ott szedjék össze elszórt csontomat, Ha jön majd a nagy temetési nap, Hol ünnepélyes, lassú gyász-zenével Es fátyolos zászlók kíséretével A hősöket egy közös sírnak adják, Kik érted haltak, szent világszabadság! És másnap ezeket a sorokat Írja az összes költeményei elé szánt, de meg nem jelentetett „Előszó"-ban: „A mai nap reám nézve ünnepé­lyes nap. Ma — január 1. 1847 — múltam huszonnégy éves s lettem eszerint nagykorúvá. Szokásom volt eddig minden új évben (annyival Inkább, minthogy az egyszersmind születésem napja ls) az elmúlt esztendőt még egyszer átélni emlé­kezetemben; ma azonban nemcsak a legközelebbi évet gondoltam vissza, hanem egész életemet s különösen írói pályámat". Szilveszter költője immár tudato­san vállalja horoszkopját. Az év ha­lálával s az év születésével egybe­eső születésnapja számvetésre, hit­vallásra, hitvitára, sarkallja és élete tartalmának summázatára ihleti. Ez a sűrített két nap, amely a világ­szabadság harsonaszavával kezdő­dik, a szó szabadságának, a lelki­ismeréti szabadságnak, a költői sza­badságnak kanonizálásával folyta­tódik, nem fejeződhetett volna be nemesebben' és csodásabban, mint azzal a hat sorral, amelyet ugyan­csak 1847. január. 1-én vetett papírra, s amelyet „Petőfi jelszava"­nak — „Votum Petőfianum"-nak nevez­tek el. Ezt a hat sort lefordították mint­egy harminc nyelvre. Megzenésítet­ték, soknyelvű szövegét érctáblára vésték, nótába foglalták, szólésmon­dássá koptatták, tanulmányokat írtak róla — és mégsem fakult meg, el­pusztíthatatlan. Hat egyszerű sor, három mesteri fokozással felépített gondolat, fogadalom és jóslat, ame­lyet a költő élete s halála szente­sített. Tizenhárom szó az egész: Szabadság, szerelem! E kettő kell nekem, Szerelmemért föláldozom Az életet, Szabadságért föláldozom Szerelmemet. Tizenhárom szó: egy hősi élei jl­lomása. 1848 Még csak magam valék Tavaly ilyen táfban, Az idén már kettecskén Vagyunk a szobában ... Igen — az erdődi várkápolnában negyedéve meg volt az esküvő, a köl­tő együtt van végre Juliskájával... Ez a boldog „Szilveszter éje 1847­ben". Boldog szilveszter-éj. A költő elő­ször Illeti barátságos, becéző szóval a halódó ó-évet: ö adta össze kezeinket, Válhatatlanul, örökre, O szállító fel lelkeinket Nem Ismert és nem sejtett örömekre... Fonjunk áldásból líllomfűzért Megkoszorúzni haldokló fejét. De a költő cirógató keze, mely még a költői mézeshetek bágyadt pihe­nőóráíban ls a forradalmak történe­tét forgatta — ezen az első páros szilveszteren hirtelen ökölbe szorul. A meghitt, csóktól mámoros éjsza­kában megsuhintja szárnyait az engesztelhetetlen forradalmi indulat: Az esztendőnek a halála Oly ünnepélyes egy halál! Ilyenkor minden főbb halandó Elzárkózik, magába száll. S nemhogy barátnak, hanem még az Ellenségnek is megbocsát, Es ez valóban nagyszerű, szép; De én is így tegyek-e hát? Csak a zsarnok s a szolgaiélek, E kettő az én ellenem, S a zsarnokoknak, rabszolgáknak Bocsássak meg? ... nem, soha nem! Az isten ítélöszékénél, Még ott sem mondok egyebet: „Hogysem ezeknek megbocsássak, Inkább elkárhozott legyek!" m „Az apostol" — Petőfi szociális eszméinek, 1848 forró lelkesültségé­nek, keserű csalódásainak megszólal­tatója — talált gyermek. Szilveszter éjén született. Csúfondáros, pogány ke­resztelőjén a Szilveszter nevet kap­ta: Az öreg úr a zsákot felköté, Kezébe vette a fazék vizet, S egész nompával s ünnepéllyel Keresztelé meg a fiút, Es Szilveszter lett a neve. Igy pecsételi meg Petőfi lélek és vérszerinti azonosságát „Az apostol­lal, akit keménnyé edzett a nélkü­lözés és a megaláztatás, aki meg­nyílt szemmel látja a társadalmi Igazságtalanságokat, aki vértanúha­lált hal eszméiért. Szilveszter szülöt­tének fátumával Indítja útjára apos­tolát, mint ahogy önmaga valamikor apostoli küldetésre a világba- érke­zett ... 1849 „Az év végén" — ezzel a kürt­zengésű költeménnyel köszönti 1848­ban élets utolsó szilveszterét. Mint kerek öt éve a rajongó „Hon­fldal" — a szilveszteri búcsúzó ls Debrecenben született. Akkor: éhhel élő vándorszínész, de tele vad re­ménységgel — előtte az egész élet. Most: fiatal apa, honvédtiszt, örökös harcban a külső és belső el­lenséggel, hányatott, otthontalan, néha úgy érzi — minden elmúlt, minden mögötte maradt. Ogy érzi: utolsó órái közelednek. Indulsz, pályavégezett év, Menf... de várj, ne menf magad, Sötét van a más világba', Jó lesz egy kis égő lámpa: Vidd magaddal dalomat. Adj ki minden hangot, lanto Ami benned még maradt... A nap is, midőn lemégyen, Pazarolva földön égén Szétszór minden sugarat. S szól j erősen, lantom, hogyha Már utósó e dalod; Hirtelen ne haljon ő meg! Zengfék vissza az Időnek Bércei, a századok. Aztán feldördül még egyszer az ün­nepnapi hang — vadul, szilajon. Feldördül utoljára „Üjév napján, 1849"-ben. És élete cslllagóráinak végső fordulóját az ókori tragédiák fönségével fejezi be: Nekünk most az isten kevés, Mert ő nem eléggé kemény; Hozzád imádkozom, pokol! Az új esztendő reggelén; Öntsd szíveinkbe minden dühödet, Hogy ne ismerjünk könyörületet, Míg e rázok Közül a földön egy mozog! 1850 Mire újra szilveszterre fordul a kalendárium — Petőfi már nem él. És Szilveszter költőjének 1849/1850 mezsgyéjén a szívbéli jóbarát: Arany János gyújt emléklángot: Kis mécsfényt neked ís, korod büszkesége, Lángszellem! kt jővél és eltünél... de hova? Mint üstökös, melyet élők nemzedéke Egyszer lát s azontúl nem lát többé soha! BEKES ISTVÁN (Rövidített szöveg) • ••••••••• Képünkön: A napokban bemutatott csehszlovák—magyar koprodukciós film két szereplőjét, Ruttkay Évát és Gábor Miklóst, láthatjuk a film egyik jelenetében. TT'gész nap egy rajonközi vízierő­•Ľ' mű. építőtelepét jártam. Este­felé már jó messze kerültem a gát­tól. Itt a folyó árterén sárgálló nyár­faligetek tömörültek, és a simára kaszált réteken barna szénaboglyák tornyosultak. Ide nem hallatszott el az exkavátorok és billenőautók dü­börgése, bizonyára száz évvel ezelőtt is úgy festett itt minden, mint most. Két kisfiú, kosarakkal kezükben, egy felágaskodó irdatlan szürke kő mel­lé telepedett. Az egyik tízéves lehe­tett, a másik nyolcnál nem több. Ko­saraikból gombát öntöttek kl, válo­gatták, a férgesét eldobták. Én is a kőhöz mentem s leültem a főidre. A nagyobbik fiú — napszít­ta lenszőke hajú, szinte feketére le­sült bőrű — eléggé fölényesen pil­lantott -ám, a kisebbik — a lába tar­ka-barka régi meg új karmolások­tól — elbűvölten bámulta a fényké­pezőgépemet. — Kijev hármas! — csettintett. — Éppen ilyen van a tanítónknak is. — Kinek nincs most Kijevje — jelentette ki lenézően a nagyobbik. — Még Szany­ka Scselkunovnak ts ilyet vett az apja. Én bizony a Szmenámat semmiféle Ki­jevért oda nem adnám. Talán azért, mert ugyanolyan fény­képezőgép tulajdonosa vagyok, mint Szanyka Scselkunov, sehogy se ment a beszélgetés a gyerekekkel. Leterítettem köpenyemet, hanyatt feküdtem rá s néz­tem a mágasban oszladozó füstös sávot, egy lökhajtásos repülőgép nyomát. A ftúk szuszogtak-szipogtak nagy igyeke­zetükben, hogy mielőbb végezzenek unal­mas munkájukkal. — Misa! — szólalt meg hirtelen a kisebbik. — Honnan került ide ez a kő? Itt állingá! magában, rajta kívül még egy kavics sincs sehol. Csakugyan, honnan? — ébredt föl ben­nem is az érdeklődés. Nem görgelékkő — homokkő friss törésnyomokkal, az idő még nem csiszolta le éleit A kö­zelben nemcsak ehhez hasonlóknak, egyáltalában semmiféle kőnek színét se látni. Szállítás közben vesztették volna el ezt a jó háromtonnás darabot? Nem, mert akkor nem fúródhatott vol­na be ennyire mélyen a talajba . . — Az égből pottyant — nevetett Mi­sa. Ludvik Aškenazy: ~ C I T Volt egy kisfiú, úgy hívták: Citrom Jancsi. Amíg iskolába nem került, minden rendben volt vele. Jancsikám ide és Jancsikám oda, és Jancsi, utol­jára mondom. A baj akkor kezdődött, amikor Cit­rom Jancsi iskolába kezdett járni Az osztálykönyvben a harmadik volt, mindjárt valami Abrahám és Bocska Ludmilla után. De mihelyt mondani kezdték, Citrom, Citrom, vagy megszólalt a tanító, Citrom, gyere a táblához, vagy Citrom, na tolakodj, vagy Citrom, mars a sarok­ba, — Jancsinak azonnal elsárgult a bal füle vagy az álla hegye, vagy a lába ujja, vagy valami más testrésze. Igy ment ez napról napra. Végül Citrom Jancsi tetőtől talpig cit­romsárga volt az örökös szőlongatástOl és figyelmeztetéstől, ráadásul feje te tején bóbita nőtt, középütt fehér, akár a virág, oldalt zöld, mint a citromfa lombja. Az osztályban mindenki nagyra be­csülte, még a tanítók is. Maga az igaz­gató tartott róla előadást a szülői tár­sulat gyűlésén, és Jancsi papáját, dok­tor Citrom Kristóf köz- és váltőügyvé­det a mamák áhítatos csodálattal vet­ték körül. Mindenki udvariaskodott: Cit­rom doktor elvtárs, csak tessék előre, parancsoljon, még az iskolaigazgató is kitessékelte őt az ajtón. Mindenki rokonszenves érdeklődéssel faggatta: Valóban igaz, hogy becses családjuk egyenesen a napsütéses Itáliá­ból származik? Hát tgen, mondogatta Citrom Kristóf ügyvéd úr, eredetileg Citrtnuolo volt a nevünk, ami tulajdonképpen uborkát jelent. Amikor beadtuk névváltoztatási kérvényünket, a hatóságok Jóindulatún — Én igaziból kérdezem — sértődött meg a kisebbik. — Ha nem tudod, valld be. — Én meg Igaziból mondom — vála­szolta a nagyobbik. — Amikor még ki­csi voltam, felrobbantották a Sas-szik­lát. Tyű, micsoda robbanás voltl Az emberek belesüketültek. Aztán elmúlt a süketségük. A szikla ugrott egyet és szétvetődött... Repültek a darabjai mindenfelé. — Ez ide, két kilométerre pottyant. Csuda jó robbanás voltl A kisebbik meresztgette a szemét, nyil­ván még mindig nem jött rá, Igazat mond-e Misa vagy bolondítja. Eszembe Jutott, hogy két évvel ezelőtt valóban robbantottak itt. Akkoriban kezdődött az építkezés, Jó előre kőbá­nyát kellett feltárni, s ezért a Sas-szikla alá robbanóanyagot helyeztek el. A ha­talmas, megmászhatatlan szikla nem egészen egy perc alatt szétszóródott. — Akkor még kicsi voltam — ismétel­te meg Misa, ezzel akarván hangsúlyoz­ni, milyen régesrégen történt esemény­ről van szó. Elfordultam, hogy önkéntelen mo­solyommal meg ne hántsam a kis­fiút. Hiszen a maga szempontjából igaza volt. Ez nem mindegy! S mi­lyen események vonultak el a szeme előtt e két év alatti Elvonultak, és máris a szélsebesen száguldó törté­nelemé lettek... — Na, gyerünk — hallottam Misa hangját. F ölvették kosaraikat és átvágtak a réten. Ogy tűnt, próbálnak hosszú árnyé_kukra_ lépni, de ez per­sze mindannyiszor kisiklik a lábuk alól. Én meg azon gondolkodtam, hogy elmúlik még két év, és ezeken az ártéri réteken vízgyűjtő medence terül el, a kő, amelynek tövében fekszem, mély víz alá kerül s talán ez a második kisfiú, aki most olyan hitetlenkedve hallgatta Misát, egy kisebb pajtásával csónakázik majd és lemutat a mélybe: — Tudod, ott lent van egy nagy kő. Valamikor gombát válogattunk mellette, akkor még nagyon kicsi voltam... Nagyon egyszerű dolog krónikás­nak lenni napjainkban. Szántó Irén fordítása ROM megengedték, hogy két lehetőség kö­zött válasszunk: vagy Citromok leszünk, vagy Uborkák. Áldott emlékű nagy­atyám a Citrom mellett döntött. Bölcsen tette, ugye Jancsikám, gyere ide, te kis sárga gyümölcsl Hallotta már, nagysád, hogy tavaly, amikor nem lehetett citromot kapni, Jancsiból facsartunk kt pár csöppet a limonádéba? Mondhatom, elvtársak, szerfölött üdítő ital voltl Ettől kezdve sokan irigyelték Citromé­kat, és pletykázni is kezdtek róluk. Ravasz ügyeskedők, mondogatták. Leg­iobb volna megszaoadulnl ezektől a tal­jánoktöl. Közönséges Uborka és most adja a bankot! Nekünk ugyan beszélheti Az emberek nem hagyták annyiban. Rájöttek, hogy Citromék tulajdonképpen sokkal többet tehetnének az iskoláért. Aztán megint elcsendesültek a háborgó hullámok, mert Citrom Jancsi tavasz­szal, az általános fáradtság és vitamin­hiány idején minden áldott nap ön­ként kifacsart magából az osztály szá­mára egy csésze citromlevet Otthon Citroméknál persze nem lelkesedtek a jótékonyságáért, s ami­kor kifacsarva hazajött, még fel ls pofozták. Egész családunk virágozhatnék, mondta keserűn doktor Citrom Kris­tóf, és mi lett a sorsunk: az osztály fejőstehenet lettünk. Legszívesebben Uborkának hivatnám magam. Mit szólsz hozzá, mama? Én nem leszek Uborka, bőgött a kis Jancsi. Kérem, papa, ne csinálj belőlem Uborkát. Még elzöldülök és vitaminos -alátát csinálnak belőlem. A család egész éjszaka tanácsko­zott. Reggelre megszületett a döntés: szentül Nováknak hivatják magukat. Már be is adták a kérvényt. Fordította Tóth Tibor 1982. december 29. * (Jj SZÖ 5

Next

/
Oldalképek
Tartalom