Új Szó, 1962. november (15. évfolyam, 302-331.szám)
1962-11-30 / 331. szám, péntek
A visszavágó mérkőzésen már jobban ment a játék | CSEHSZLOVÁKIA—SVÉDORSZÁG 4:2 (0:0, 1:1, 3:1) A kedden este játszott Csehszlovákia—Svédország mérkőzés után általánosságban az volt a vélemény, hogy a csehszlovák csapat ugyan fölényesen győzött, de sok hiba jellemezte a győztes csapat játékát. A szerdai mérkőzés után viszont olyan az általános benyomás, hogy a csehszlovák együttes sokkal tökéletesebb játékkal csak 4:2-es győzelmet aratott. Ez tehát annyit jelent, hogy rosszabb játékkal nagyobb győzelmet (6:2) ért el csapatunk, mint amikor az együttes minden tekintetben tökéletesebben játszott. MIVEL MAGYARÁZHATÓ EZ A KÜLÖNLEGES TÉNY? Az biztos, hogy a csehszlovák csapat ^ a svédek elleni második mérkőzésen job^ ban játszott. Elsősorban a csatársorok^ ban állt be javulás. A Bubnik, Kepák, ^ Vlach hármas már jobban adogatott és i nem egy esetben hozták gólveszélybe a ^ svéd kaput. Sőt VVach révén gólt is ^ ütöttek. A Golonka vezette második csa^ társorunk játéka ezúttal is tökéletes i volt, és róluk csak elismeréssel lehet SÍ. ^ nyilatkozni. Egyedül a harmadik csatárfc sorban történtek még olyan hibák, me$ lyeket feltétlenül szükséges bírálni. ^ Egybevéve a csatársorokróf az* lehet Az új lakótelepek építésénél nagyon S mondani, hogy a visszavágón sokkal kell vigyázni, hogy ne sérüljenek meg | a z k™, ^«ka"L 'főkét a földbe ágyazott csövek és vezetékek. | YátsTsvId léÄl "szemA pragai Geodeziai es Terkepeszeti > ben l s eredményesek voltak. Intezet dolgozói e vezetékek fekvését i Külön kell említést tenni mindkét detektorok segítségével állapítják ^ csehszlovák védőpárosról. Ogy a keddi, meg. Ä mint a szerdal mérkőzésen a csehszlo(ČTK— Fleissig felvételei 5 v ák válogatott leggyengébb pontja a S védelem volt. Habár a visszavágó mér• • • ^ kőzésen már önfeláldozóbbak voltak ^ (nemegyszer belevetődtek a korongba] A PRAGAI NEMZETI SZÍNHÁZ drámai Š m é* i s h ibáka t / h é t„ ette k' me l^ e k íľaév sikert aratott előadass svŔd petterasont klállítottak s így a nagy siKeri araion. v csehszlovák csapat emberelőnybe került. LAHAUR PAKISZTÁN VÁROS veze- $ Gólt azonban a svédek ütöttek. Védeltősége elhatározta, hogy visszaküldi § münk nem figyelte meg, hogy Sterner a Care amerikai szervezettől a „se- § egyedül áll, s mikor megkapta a korongitség" keretében kapott szárított tel- V® o t' az már csák a hálóban kerü lt lsmét küldeményt, mert megállapítást nyert,csehszlovák játékosokhoz Ez viiágo„„ „ „„x x„ „ S san mutatja, hogy a csehszlovák vedehogy ez a tej káros az egészségre. fc , emnek so k^ kell javulni a. ELSÖ ÍZBEN sikerült izolálni és ki- Ä tenyészteni amerikai orvosoknak a ^ A SVÉD VÁLOGATOTT Ľubeola betegség vírusát. Az egyéb- ^ i es zűrve az első mérkőzés tanulságait, ként könnyű lefolyású és veszélytelen i szerdán este óvatos játékhoz folyamobetegség a terhesség első három hó- ^ dott. A fő elképzelése az volt, hogy szanapjában súlyos veszélyt jelent a § baddá tegye a csehszlovák kapú előtti magzatra, ezért nagy jelentőségű § területet. Ez annyit jelentett, hogy a pá„ fpifpfip-á,; S iya középső részében, valamint a svéd e itíiiKUKzub.. s kapu elôtti térsé?b e engedték a csehA „CROSLEY BROTHERS gépgyár, az ^ sz]o vák Játékosokat, de különösen viegyik legismertebb angol Diesel-motoro- i e yáztak arra, hogy a mieink ne kerüljekat gyártó cég szerdán bejelentette, ^ j" ie k gólhelyzetbe. Azáltal, hogy kicsalták hogy a nehézgépiparban uralkodó visz- i a csehszlovákokat a kapujuk előteréből, szaesésre való tekintettel reddshi üze- ^ svédek részéről a leghasznosabb megoldás, mivel tudatában voltak annak, hogy az erőnlét terén nem boldogulnak a mieinkkel szemben. S ezzel megkapjuk mindjárt a magyarázatot arra a kérdésre, hogy miért győzött csak 4:2-re a csehszlovák csapat, annak ellenére, hogy jobb teljesítményt nyújtott, mint a 6:2-es győzelem alkalmával. Mindkét csapat tehát jobban Játszott. Gyorsabb volt az iram s a közönség igazán értékes és színvonalos játékot láthatott. BEFEJEZÉSÜL NÉHÁNY ADAT A MÉRKŐZÉSRŐL: A prágai Sportcsarnokban 18600 néző előtt a szovjet Sztarovojtov és a svájci Olivieri játékvezetők Irányításával a két csapat a következő összeállításban lépett pályára: Csehszlovákia: Mikoláš, — Potsch, Kasper — Gregor, Tikal — Bubnik, Kepák, Vlach — Starší Golonka, Jlrífe — Pokorný, Vaňek, Cerný (Hŕíbal). Svédország: Svensson — Stolz, Norlander — N. Johansson. Karlsson — Pettersson,. Nilsson, Lundvall — Härdin, A. Andersson, Sterner — Määttän, „Tiger" Johansson, öhrlund. Góllövük: Golonka 2, Pokorný és Vlach illetve MäSttän, Sterner. (—a) • Istanbul: A török fővárosban folytatták a magyar és török birkózók kétnapos versenyét. Mint ismeretes, a két válogatott kötött- és szabadfogásban mérte össze tudását. Az összesített eredmények alapján kötöttfogásban a magyar válogatott győzött 5:3-ra, szabadban pedig a törökök nyertek 7:l-re. 9 Berlin: Véget ért az NDK labdarúgó-bajnokságának őszi idénye. Az első helyen az Empor Rostock végzett 22 ponttal, 2. Motor Jena 18 pont, 3. Rotation Leipzig 15 pont. 0 Lisszabon: A férfi kosárlabda Európa Kupa első fordulójában a Real Madrid, 97:61 arányban legyőzte a Benficát. • Aarhus: Az IF Skovbacken 10:9 (6:6) arányú győzelmet aratott az SOBB Predensborg együttese felett és ezzel bejutott a kézilabda bajnokcsapatok negyeddöntőjébe. A labdarúgók kupaküzdelméből , „ "védek gyorsan előreküldött korongmét bezárja. A munkások nagy többsé-> g a] meglepetésszerű támadásokat vezetgét szélnek ereszti. ^ hettek. Ez a taktikai elképzelés volt a ZSÚFOLÁSIG MEGTELT a New \ ,V.V.V.V.V.V.V. ,.VAVV/.".V York-i Carnegei-Hall hangversenyte- \ rem Vlagyimir Askenazi szovjet z on- ^ goraművész hangversenyén. A fiatal ^ művész nagy sikert aratott. FELSZÖLlTOTTÁK az Atlanti-óceá-$ • non közlekedő hajókat, hogy keressék^ a Nina II. hajót, amely Kolumbuszt A košiC8Í testnevelési mozg ai om nak, sportnak három pil egyik hajójának pontos mása s mint § Iére a vss a Lokomotíva és a Slávia Košice sportszervezet, ismeretes, 8 főnyi személyzetével min- ^ Ezekben találnak otthonra azok, akik aktívan akarnak hódén korszerű felszerelés nélkül vágott ^ dDln i egy-egy sportágnak. És hogy az egyes szakosztályok neki az óceánnak. A hajó a múlt heti ^ ban j ó munkát végeznek, arról a košicei sportolók eredítéletidőben az óceán déli részén el- ^ m6nve l beszélnek a legékesebben. Most azonban nem arról tűnt. A KUPAGYŐZTESEK EURÖPA KUPÄJA Mint már tegnapi számunkban beszámoltunk, a Slovan Bratislava l:0-ás győzelmével biztosította e nyolc közé jutást. A Slovan—Lausanne mérkőzésen kívül Nápolyban az FC Nápoly a budapesti Dózsa csapatával mérkőzött. Ez a találkozó l:l-es döntetlent hozott. Mivel a budapesti mérkőzés is döntetlen eredménnyel ért véget, így a két csapat egy harmadik mérkőzést játszik. A BAJNOKCSAPATOK EURÓPA KUPÁJA E labdarúgó kupa-küzdelemben szerdán két mérkőzést játszottak. Budapesten a Vasas, a holland Feijenoord együttesével mérkőzött. A sáros nehéz talajon heves küzdelmet vívott a két csapat. A találkozó végeredményben 2:2 arányú döntetlent hozott. A rotterdami találkozó ls döntetlenül végződött és így a két csapat megegyezett abban, hogy a harmadik mérkőzést december 12-én Münchenben játsszák. Az Európa Kupa további mérkőzéseit az angliai Ipswichbep játszották. Az ottani Town csapata 2:1 arányban győzte le az AC Milano csapatát. Milánóban az AC 3:0-ra győzött a Town felett és így az olasz együttes 4:2-es gólaránnyal továbbjutott. A Vásári Városok Kupájáért: Lipcse— Petrolul Ploesti 1:0 (1:0). Az elsö találkozót a román csapat nyerte l:0-ra és így egy harmadik találkozóra kerül sor. A Nemzetek Kupájáért: Észak-Írország —Lengyelország 2:0. Az elsö mérkőzést is az írek nyerték 2:0-ra s így az északír válogatott kerül a második fordulóba. A TJ VS Z "f/; ^ menyei beszélnek a legékesebben. fc szándékozunk írni, hogy ki mennyire végzi jól munkáját, Kelet-Szlovákia testnevelésének érévé válhat nyalt. Ez pedig nem más, mint a TJ VSŽ, azaz a most épülő Kelet-Szlovákiai Vasmű — a szocialista építés e nagy művének — sportszervezete. Szüksége van-e a városnak erre a sportszervezetre? Bizonyára! Hiszen ha még most nem is kelhet versenyre a már hosszú évek óta működű szervezetekkel, ami a jövőt illeti, feltétlenül szükséges volt megalapítása. Hiszen a Kelet-Szlovákiai Vasműben több ezer dolgozó nyer alkalmazást, akiknek színe-java Košicén fog. lakni a már most épülő településeken és' így szükséges, hogy a Vasmű dolgozóinak testnevelését kelifiképpen biztosítsák. Az Alacsony Tátrában kitűnő hóviszonyok vannak. A Chopok északi lejtőjét 80 cm vastag hóréteg fedi November 27-e óta itt készülnek válogatott Iesiklólnk a következű versenyidényre. Felvételünk a felvonó állomásánál készült. (Ferenczy falv.) • Bratislava: A párizsi jégrevű csehszlovákiai vendégszereplése során a bratislavai Téli Stadionban lépett fel. A 40 tagú jégrevű színpompás bemutatója nagy sikert aratott. AUTOMATIZÁLT filmszínházat nyitottak | hanem arról, hogy e három régi sportszervezet mellett Ke Chicágóban. A látogató egy pénzdarabot ^ tét-Szlovákia metropolisában egy negyedik bontogatja szár dob az automatába, amely a pénz el- ^ lenében számozott, lyuggatott helyjegyet ^ Az új sportszervezet eddigi munkájáad ki. A kártyát 9 szék támláján levő ^ rói, valamint a jövfi tervekről Lieskovský résbe dobják, mire az ülés lecsapódik. ^ Tibor, a CSTSZ kerületi bizottságának A SZEL IRÁNYÁNAK kutatására $ dolgozója adott részletes felvilágosítást. Chamicale argentínai kutatóintézet-\ — Ha-az új sportszervezet jelenéről ben kedden az atmoszféra felső ré- $ és jövőjéről beszélünk - mondotta tegeibe rakétát bocsátottak ki. A ra- i akkor ne m szabad figyelmen kívül hagyja kilövésnél francia műszaki dol- \ nun k- h°sy a T' Jí^.f 1® 1 1^,^ 8 Üf° m aozók sHaédkeztek ' J sportszervezet működik: a TJ Stavbár, a gozoK segeaKezteic. í T J Hydrostav Sača, és a TJ Tatran Barna. RÖVIDESEN megkezdik Ghanában ^ Ezekben tömörülnek az épülő Kelet-Szloa Volta erőműhöz csatlakozó magas- i vákiai Vasmű sportolni vágyó dolgozói, feszültségű távvezeték építését. Ez Š A legnagyobb közülük a TJ VSZ, melylátja majd el villanyárammal az egész $ ne k csaknem 600 tagja 11 szakosztály í munkájában vesz részt. Vezetőik önkénor.szdgoi. s tes te st n evelési dolgozók, akik közül AZ AMERIKAI könyvpiacon a legkere- ^ Kavend-a és Fischer a leglelkesebbek, ansetiebb könyvek listájára került egy sza-fc na k ellenére, hogy nem ís a VSŽ alkalkánskönyv, melynek egyik fejezete így í m azottai. A niáslk három sportszervezet kezdődik: „Néhány bevált recept a nem ^ csa k addig fog működni, míg a Keletszívesen látott vendégek elüldüzésére". ^ Szlovákiai Vasmű felépül. DECEMBER ELEfEN kezdi meg el- ^ — Bár a VSZ még csak nemrég ünső szovjetunióbeli vendégszereplését \ nepelte egyéves fennállását, a sporta moszkvai Kis Színházban a Len- ^ szervezet tagjai már most is oly' eredgyel Népköztársaság Állami Színhá- ^ mények'kel dicsekedhetnek, melyeit arról zának együttese. \ tanúskodnak, hogy a még aránylag kis MEGTALÁLTAK REMBRANDT legko- Š létszámú gárda nemcsak pusztán szórarábbi festményét Lyonban, a Szent i jr^^r^i^^r^S^riC^ Péter Múzeum raktárában. A művész ^ a képet 1625-ben, 19 éves korában ^ festette. ^ FRANCIAORSZÁGBAN rövidesen forga-1 lomba hozzák azokat a tablettákat, ame- S kőzik, hanem komoly sporttevékenységet fejt ki. Kerékpározóik, ifjúsági labdarúgóik, kosárlabdázóik, megfelelően szerepelnek a járási és kerületi bajnokságokban, Jól működik a torna-, turisztikai" és tekeszakosztály is. Kezdetnek ez bizonyára szép — jegyezzük meg — de mire alapozzák a sportszervezet jövőjét, azt, hogy fejlfidésében ne álljon be törés. — A sportszervezet jövője a fiatalokra épül. Jelenleg 900 diák tanul 9 csehországi tanonciskolában, akik természetesen tanulmányaik végeztével/visszatérnek Košicére és a VSZ dolgcwói lesznek. Számukra évente május elsején rendszeresen rendezünk sportversenyeket torna formájában. Ez idén csupán asztaliteniszben és labdarúgásban mérték össze tudásukat a fiatalok. Az első évben a „kladn/5i" ipari tanulók szerezték meg a győzelmet. Ez Idén is tapasztalható volt, hogy e tornának van jövője, s így a sportágakat bővíteni fogjuk. .Jövőre nemcsak az asztalitenisz és y a labdarúgás, hanem az atlétika, torna, sízés, kerékpározás is műsorra kerül majd. — A VSZ majdani több tízezer dolgozója között számos szakképzett munkás, technikus íog működni. Ezek a szakiskolákban ifiár hozzászoktak a rendsze res testedzéshez s így valószínű, hogy ínunkába lépésük után Is hódolni akar nak majd kedvenc sportjuknak. Ezt tar tották szem előtt a TJ VSŽ „fiatal" sportszervezet • funkcionáriusai, amikor a CSTSZ kerületi szervezetével karöltve kidolgozták az új sporttelep tervét. Ezt az új sporttelepet több i^int 6 millió korona értékben Sacán építik. A vízisportolók pedig a čaňai tavon működhetnek. Hogy az egyes sportágaknak Jó hírveréssel szolgáljanak, már eddig is meghívtak néhány élsportolót élménybeszámolóra. Mindez jó kezdeményézésnek bizonyult, s hasonló élménybeszámolókra a Jövőben is sor kerül. Amint a CSTSZ funkcionáriusának beszámolójából is kitűnik, a TJ VSZ sportszervezete hamarosan kinövi gyermekcipőjét, s ha a VSZ dolgozói és az illetékesek is azon lesznek, akkor ez a sportszervezet hamarosan a kelet-szlovákiai testnevelési mozgalom egyik oszlopos pillérévé válhat. (kollár) A Szovjetunió idei csapatbajnoki döntőjét Leningrádban játszották. Kilenc csapat vívta ki az elődöntők során a döntőbe jutás Jogát. A mérkőzéseket 10 táblán bonyolították le, 6 táblán a férfiak, kettőn a nők, egy-egy táblán pedig a csapatok ifjúsági férfi és női sakkozói mérték össze erejüket. A küzdelem mindvégig nyílt volt és tulajdonképpen csak az utolsó forduló döntötte el az elsőség kérdését, amikor a belorusz csapat nagy meglepetésre legyőzte a főváros sakkozóit. Így a leningrádiak kerültek az élre és az OSZSZSZK csapata Is megelőzte a .moszkvai válogatottat. A győztes csapatban különösen Szpaszkíj, Korcsnoj és Tajmanov nagymesterek értek el jó eredményt, valamint az ifjúsági női táblán játszó, rendkívül tehetséges Bisard, aki 8 mérkőzésből 7 és fél pontot szerzettl A negyedik helyen a lett csapat végzett az ukrán és belorusz sakkozók előtt. Bemutatjuk a csapatbajnokság egyik érdekes játszmáját: Francia védelem. Világos: D. Bronstein (Moszkva) — Sötét: A. Lejn (OSZSZSZK) 1. e4 e6 2. d4 d5 3. Hc3 HÍ6 4. FgS de4: 5. He4: Fe7 6. Ff6: Ff6: (számításba jött 6... gf6: ts, pl. 7. Hf3 b6 8. Fc4l Fb7 9. Ve2 c6 10. 0-0-0 Vc7 11. Bhel Hd7 12. Kbl 0—0—0 és világosnak csak jelentéktelen térelőnye van.) 7. c3 Fd7 (jobb 7... Hd7 majd mielőbb c5. Érdekes kísérlet ...7. Hd7 után 8. f4l? pl. Fe7l 9. Vc2 c5 10. Hf3 Vc7 11. g3 b6 és egy Szmiszlov—Katetov játszmában sötét kielégítően állt.) 8. Fd3 FcB 9. Ve2 Vd5 10. f4 Fh4+ 11. g3 Fe7 12. Hf3 Hd7 13. Bfl 0—0 14. h4! b5 15. Heg5 hü? (sötét gondatlanul kezelte a megnyitást és nehéz állásba került. A gyalogoslépés további gyöngítést jelent, 15 . .. HI6 több védelmet nyújtott.) 16. Fh7+ Kh8 17. Fe4 VdB 18. He5! (döntően erős lépés — a Hf7:+ fenyegetés miatt -sötét kénytelen cserélni a huszárt, de erre megnyílik az f-vonal a világos nehéz tisztek számárai) 18... He5: 19. fe5: Vd7 20. Hf7: + Kg8 21. FgBI és sötét feladta. Ez az elhatározása nem ts korai, ha tekintetbe vesszük, hogy a 22. Vc2 majd Fh7 matt eljen nincs kielégítő védelme. A 256. sz. fejtörőbe hiba csúszott, ezért most javított alakjában újból közöljük: Korponai József „Tidskŕift för Schach" 1961 Péntek, november 30. lyek állítólag megnyugtatják a szerelmid bánatban szenvedők felborzolt idegeit. ^ A LENINGRÁDI orosz múzeumban\ FILMSZÍNHÁZAK (Bratislava): HVIEZmegnyitották a hagyományos őszi i q A. Ha velem lennél (NDK) 16i 1 8. 3 0, képzőművészeti kiállítást. A 400 kiál-% 21, SLOVAN: Fekete dinasztia (cseh) lított alkotás között előkelő helyet § 15.30, 18, 20.30, PRAHA : Feltámadás II. foglalnak el J. Mojszejenko híres \ rész (szovjet) 10.30, 13.45, 16, 18.30, 21, szovjet festőművész képel. S METROPOL: Förgeteg (cseh) 15.30, 18, . „„ D R,.. ... C TTTAI FN„ -„ & 20.30, POHRANIČNÍK: Nézzék ezt a váA FORGALMAS UTAKON es külono-S rost (NDK) 15 45 18 15 20 4 5 TATRA: sen a repülőtereken nehéz feladat a § Feltámadás II. rész (szovjet 15.45, 18.15, hó gyors eltakarítása. A legújabb el- ^ 20.45, PALACE: Ég és föld között (cseh) járás szerint a repülőterekről nem ? 22, MÄJ: Vízkereszt, vagy amit akartok szállítják el a havat, hanem a hely-'$ (szovjet) 18, 20.30, MLADOSŤ: A Titanic szinen megolvasztják, a hóiét pedig a | végzete (angol) 17.30^ KR A: Gyicsatornarendszerbe vezetik. A New z%^™sti hÄk Ä ""íl^la York-i La Guardia repülőtéren ily mó- 5 POKR OK: Pesti háztetők (magyar) 17, don óránként 25—70 tonna havat ol- ^ 19.30, DRUŽSTEVNÍK: Májusi fagy (mavasztanak meg. s gysr) 20, FILMSZÍNHÁZAK (Košice): SLOVAN: Egy kanál máz (angol), TATRA: Förgeteg (cseh), ÜSMEV: Békét az érkezőnek (szovjet), DUKLA: Kozákok (szovjet). SZÍNHÁZAK (Bratislava): NEMZETI SZÍNHÁZ: Feltámadás (19), HVIEZDOSLAV SZlNHÄZ: A legyező (19), KIS SZÍNPAD: Hamletnek nincs Igaza (19), ÜJ SZÍNPAD: Svejk, a derék katona (19.30), ZENEI SZÍNHÁZ: Táncdalok (19.30), TÁTRA-REVÜ: Viktor Jandečka hét asszonya (20). ÁLLAMI SZÍNHÁZ (Košice): MA: A villám útja (19), HOLNAP: Bajazzók, Parasztbecsület (19)., MAGYAR TERÜLETI SZlNHÄZ: Komárno: Lámpás (19.30) A CSEHSZLOVÁK-SZOVJET BARÁTSÁG HÁZA (Bratislava): 10.00: Mesedélelőtt óvodásoknak. 19.00: A Szlovák Filharmónia Énekkarának hangversenye, Anyégtn, film. A televízió műsora Bratislava: 15,00: A napközi otthonok műsora. 18,0Q: Orosz nyelvtanfolyam. 18,30: A ' hegesztés technológiája* Ili. rész. 19,00: TV Híradó. 19,20: Mezőgazdasági adás. 19,30: Lányok, asszonyok. 19,45: A döntés pillanata, TV-film. 20,40: TV-egyetem. 21,20: Szovjet fllmriport az atommeghajtású Lenin jégtörő idei útjáról. 21,40: TV Híradó. Budapest: 10.00: TV Híradó (ism.). 10.15: Telesport (ismétlés). 10.30: Dr. M. csapata, Jugoszláv film. 12.00: Hírek. Többnyire felhős, ködös idő, helyenként ködszitálás, később az ország északi területein időnként havazás. 'A nappali hőmérséklet piusz 1- plusz 4 fok. Északi szél. H m H WM m SP WM m H H H Igl # é • B B II Ä W/Š • % • W ém BP Hi m. Világos Indul és 2 lépésben mattot ad. (2 pont). Ellenőrző jelzés:, Világos: Kc5, Kc4 és e2, gy: c2. és g2 (5 bari). Sötér. Ke4, Hbl és f5. (3 báb). A megfejtés beküldésének határideje: december 8. Megfejtések az Oj Szó szerkesztőségének elmére küldendők „Sakk" megjelöléssel. A helyes megfejtést beküldők között minden héten könyveket sorsolunk ki, továbbá állandó megfejtési létraversenyt vezetünk.• Delmár Gábor „0J SZÖ" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz. Telefon: 537 18, 512-23, 335 68, 506-39, — főszerkesztő 532-20, — titkárság: 550-18. - sportrovat: 505 29. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 503-89. Előfizetési díj havonta 8 Kčs. Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata. Megrendelhető és előfizethető: a Posta Központi Hírlap Irodánál, Bratislava, Gottwald tér 48/VII. Megrendelhető még minden postahivatalnál és kézbesítenél. A külföldi megrendeléseket a posta sajtókivtteli szolgálata — Poštový novinový úrad — vývoz tlače, Praha I., Jindíišská 14. — intézi el. K-08*21500