Új Szó, 1962. november (15. évfolyam, 302-331.szám)

1962-11-30 / 331. szám, péntek

A visszavágó mérkőzésen már jobban ment a játék | CSEHSZLOVÁKIA—SVÉDORSZÁG 4:2 (0:0, 1:1, 3:1) A kedden este játszott Csehszlovákia—Svédország mérkőzés után általános­ságban az volt a vélemény, hogy a csehszlovák csapat ugyan fölényesen győ­zött, de sok hiba jellemezte a győztes csapat játékát. A szerdai mérkőzés után viszont olyan az általános benyomás, hogy a csehszlovák együttes sok­kal tökéletesebb játékkal csak 4:2-es győzelmet aratott. Ez tehát annyit jelent, hogy rosszabb játékkal nagyobb győzelmet (6:2) ért el csapatunk, mint amikor az együttes minden tekintetben tökéletesebben játszott. MIVEL MAGYARÁZHATÓ EZ A KÜLÖNLEGES TÉNY? Az biztos, hogy a csehszlovák csapat ^ a svédek elleni második mérkőzésen job­^ ban játszott. Elsősorban a csatársorok­^ ban állt be javulás. A Bubnik, Kepák, ^ Vlach hármas már jobban adogatott és i nem egy esetben hozták gólveszélybe a ^ svéd kaput. Sőt VVach révén gólt is ^ ütöttek. A Golonka vezette második csa­^ társorunk játéka ezúttal is tökéletes i volt, és róluk csak elismeréssel lehet SÍ. ^ nyilatkozni. Egyedül a harmadik csatár­fc sorban történtek még olyan hibák, me­$ lyeket feltétlenül szükséges bírálni. ^ Egybevéve a csatársorokróf az* lehet Az új lakótelepek építésénél nagyon S mondani, hogy a visszavágón sokkal kell vigyázni, hogy ne sérüljenek meg | a z k™, ^«ka"L 'főkét a földbe ágyazott csövek és vezetékek. | YátsTsvId léÄl "szem­A pragai Geodeziai es Terkepeszeti > ben l s eredményesek voltak. Intezet dolgozói e vezetékek fekvését i Külön kell említést tenni mindkét detektorok segítségével állapítják ^ csehszlovák védőpárosról. Ogy a keddi, meg. Ä mint a szerdal mérkőzésen a csehszlo­(ČTK— Fleissig felvételei 5 v ák válogatott leggyengébb pontja a S védelem volt. Habár a visszavágó mér­• • • ^ kőzésen már önfeláldozóbbak voltak ^ (nemegyszer belevetődtek a korongba] A PRAGAI NEMZETI SZÍNHÁZ drámai Š m é* i s h ibáka t / h é t„ ette k' me l^ e k íľaév sikert aratott előadass svŔd petterasont klállítottak s így a nagy siKeri araion. v csehszlovák csapat emberelőnybe került. LAHAUR PAKISZTÁN VÁROS veze- $ Gólt azonban a svédek ütöttek. Védel­tősége elhatározta, hogy visszaküldi § münk nem figyelte meg, hogy Sterner a Care amerikai szervezettől a „se- § egyedül áll, s mikor megkapta a koron­gitség" keretében kapott szárított tel- V® o t' az már csák a hálóban kerü lt lsmét küldeményt, mert megállapítást nyert,csehszlovák játékosokhoz Ez viiágo­„„ „ „„x x„ „ S san mutatja, hogy a csehszlovák vede­hogy ez a tej káros az egészségre. fc , emnek so k^ kell javulni a. ELSÖ ÍZBEN sikerült izolálni és ki- Ä tenyészteni amerikai orvosoknak a ^ A SVÉD VÁLOGATOTT Ľubeola betegség vírusát. Az egyéb- ^ i es zűrve az első mérkőzés tanulságait, ként könnyű lefolyású és veszélytelen i szerdán este óvatos játékhoz folyamo­betegség a terhesség első három hó- ^ dott. A fő elképzelése az volt, hogy sza­napjában súlyos veszélyt jelent a § baddá tegye a csehszlovák kapú előtti magzatra, ezért nagy jelentőségű § területet. Ez annyit jelentett, hogy a pá­„ fpifpfip-á,; S iya középső részében, valamint a svéd e itíiiKUKzub.. s kapu elôtti térsé?b e engedték a cseh­A „CROSLEY BROTHERS gépgyár, az ^ sz]o vák Játékosokat, de különösen vi­egyik legismertebb angol Diesel-motoro- i e yáztak arra, hogy a mieink ne kerülje­kat gyártó cég szerdán bejelentette, ^ j" ie k gólhelyzetbe. Azáltal, hogy kicsalták hogy a nehézgépiparban uralkodó visz- i a csehszlovákokat a kapujuk előteréből, szaesésre való tekintettel reddshi üze- ^ svédek részéről a leghasznosabb meg­oldás, mivel tudatában voltak annak, hogy az erőnlét terén nem boldogulnak a mieinkkel szemben. S ezzel megkap­juk mindjárt a magyarázatot arra a kérdésre, hogy miért győzött csak 4:2-re a csehszlovák csapat, annak ellenére, hogy jobb teljesítményt nyújtott, mint a 6:2-es győzelem alkalmával. Mindkét csapat tehát jobban Játszott. Gyorsabb volt az iram s a közönség igazán értékes és színvonalos játékot láthatott. BEFEJEZÉSÜL NÉHÁNY ADAT A MÉRKŐZÉSRŐL: A prágai Sportcsarnokban 18600 néző előtt a szovjet Sztarovojtov és a svájci Olivieri játékvezetők Irányításával a két csapat a következő összeállításban lé­pett pályára: Csehszlovákia: Mikoláš, — Potsch, Kas­per — Gregor, Tikal — Bubnik, Kepák, Vlach — Starší Golonka, Jlrífe — Po­korný, Vaňek, Cerný (Hŕíbal). Svédország: Svensson — Stolz, Nor­lander — N. Johansson. Karlsson — Pet­tersson,. Nilsson, Lundvall — Härdin, A. Andersson, Sterner — Määttän, „Ti­ger" Johansson, öhrlund. Góllövük: Golonka 2, Pokorný és Vlach illetve MäSttän, Sterner. (—a) • Istanbul: A török fővárosban foly­tatták a magyar és török birkózók két­napos versenyét. Mint ismeretes, a két válogatott kötött- és szabadfogásban mérte össze tudását. Az összesített ered­mények alapján kötöttfogásban a ma­gyar válogatott győzött 5:3-ra, szabad­ban pedig a törökök nyertek 7:l-re. 9 Berlin: Véget ért az NDK labdarú­gó-bajnokságának őszi idénye. Az első helyen az Empor Rostock végzett 22 ponttal, 2. Motor Jena 18 pont, 3. Rota­tion Leipzig 15 pont. 0 Lisszabon: A férfi kosárlabda Euró­pa Kupa első fordulójában a Real Mad­rid, 97:61 arányban legyőzte a Benficát. • Aarhus: Az IF Skovbacken 10:9 (6:6) arányú győzelmet aratott az SOBB Predensborg együttese felett és ezzel bejutott a kézilabda bajnokcsapatok ne­gyeddöntőjébe. A labdarúgók kupaküzdelméből , „ "védek gyorsan előreküldött korong­mét bezárja. A munkások nagy többsé-> g a] meglepetésszerű támadásokat vezet­gét szélnek ereszti. ^ hettek. Ez a taktikai elképzelés volt a ZSÚFOLÁSIG MEGTELT a New \ ,V.V.V.V.V.V.V. ,.VAVV/.".V York-i Carnegei-Hall hangversenyte- \ rem Vlagyimir Askenazi szovjet z on- ^ goraművész hangversenyén. A fiatal ^ művész nagy sikert aratott. FELSZÖLlTOTTÁK az Atlanti-óceá-$ • non közlekedő hajókat, hogy keressék^ a Nina II. hajót, amely Kolumbuszt A košiC8Í testnevelési mozg ai om nak, sportnak három pil egyik hajójának pontos mása s mint § Iére a vss a Lokomotíva és a Slávia Košice sportszervezet, ismeretes, 8 főnyi személyzetével min- ^ Ezekben találnak otthonra azok, akik aktívan akarnak hó­dén korszerű felszerelés nélkül vágott ^ dDln i egy-egy sportágnak. És hogy az egyes szakosztályok neki az óceánnak. A hajó a múlt heti ^ ban j ó munkát végeznek, arról a košicei sportolók ered­ítéletidőben az óceán déli részén el- ^ m6nve l beszélnek a legékesebben. Most azonban nem arról tűnt. A KUPAGYŐZTESEK EURÖPA KUPÄJA Mint már tegnapi számunkban beszá­moltunk, a Slovan Bratislava l:0-ás győ­zelmével biztosította e nyolc közé jutást. A Slovan—Lausanne mérkőzésen kívül Nápolyban az FC Nápoly a budapesti Dó­zsa csapatával mérkőzött. Ez a találkozó l:l-es döntetlent hozott. Mivel a buda­pesti mérkőzés is döntetlen eredménnyel ért véget, így a két csapat egy harma­dik mérkőzést játszik. A BAJNOKCSAPATOK EURÓPA KUPÁJA E labdarúgó kupa-küzdelemben szerdán két mérkőzést játszottak. Budapesten a Vasas, a holland Feijenoord együttesé­vel mérkőzött. A sáros nehéz talajon heves küzdelmet vívott a két csapat. A találkozó végeredményben 2:2 arányú döntetlent hozott. A rotterdami találkozó ls döntetlenül végződött és így a két csapat megegyezett abban, hogy a har­madik mérkőzést december 12-én Mün­chenben játsszák. Az Európa Kupa további mérkőzéseit az angliai Ipswichbep játszották. Az ot­tani Town csapata 2:1 arányban győzte le az AC Milano csapatát. Milánóban az AC 3:0-ra győzött a Town felett és így az olasz együttes 4:2-es gólaránnyal to­vábbjutott. A Vásári Városok Kupájáért: Lipcse— Petrolul Ploesti 1:0 (1:0). Az elsö talál­kozót a román csapat nyerte l:0-ra és így egy harmadik találkozóra kerül sor. A Nemzetek Kupájáért: Észak-Írország —Lengyelország 2:0. Az elsö mérkőzést is az írek nyerték 2:0-ra s így az észak­ír válogatott kerül a második fordulóba. A TJ VS Z "f/; ^ menyei beszélnek a legékesebben. fc szándékozunk írni, hogy ki mennyire végzi jól munkáját, Kelet-Szlovákia testnevelésének érévé válhat nyalt. Ez pedig nem más, mint a TJ VSŽ, azaz a most épülő Kelet-Szlovákiai Vasmű — a szocialista építés e nagy művének — sportszervezete. Szüksége van-e a városnak erre a sportszervezetre? Bizonyára! Hiszen ha még most nem is kelhet versenyre a már hosszú évek óta működű szerveze­tekkel, ami a jövőt illeti, feltétlenül szükséges volt megala­pítása. Hiszen a Kelet-Szlovákiai Vasműben több ezer dolgozó nyer alkalmazást, akiknek színe-java Košicén fog. lakni a már most épülő településeken és' így szükséges, hogy a Vasmű dolgozóinak testnevelését kelifiképpen biztosítsák. Az Alacsony Tátrában kitűnő hóvi­szonyok vannak. A Chopok északi lej­tőjét 80 cm vastag hóréteg fedi No­vember 27-e óta itt készülnek válo­gatott Iesiklólnk a következű ver­senyidényre. Felvételünk a felvonó állomásánál készült. (Ferenczy falv.) • Bratislava: A párizsi jégrevű cseh­szlovákiai vendégszereplése során a bra­tislavai Téli Stadionban lépett fel. A 40 tagú jégrevű színpompás bemutatója nagy sikert aratott. AUTOMATIZÁLT filmszínházat nyitottak | hanem arról, hogy e három régi sportszervezet mellett Ke Chicágóban. A látogató egy pénzdarabot ^ tét-Szlovákia metropolisában egy negyedik bontogatja szár dob az automatába, amely a pénz el- ^ lenében számozott, lyuggatott helyjegyet ^ Az új sportszervezet eddigi munkájá­ad ki. A kártyát 9 szék támláján levő ^ rói, valamint a jövfi tervekről Lieskovský résbe dobják, mire az ülés lecsapódik. ^ Tibor, a CSTSZ kerületi bizottságának A SZEL IRÁNYÁNAK kutatására $ dolgozója adott részletes felvilágosítást. Chamicale argentínai kutatóintézet-\ — Ha-az új sportszervezet jelenéről ben kedden az atmoszféra felső ré- $ és jövőjéről beszélünk - mondotta ­tegeibe rakétát bocsátottak ki. A ra- i akkor ne m szabad figyelmen kívül hagy­ja kilövésnél francia műszaki dol- \ nun k- h°sy a T' Jí^.f 1® 1 1^,^ 8 Üf° m aozók sHaédkeztek ' J sportszervezet működik: a TJ Stavbár, a gozoK segeaKezteic. í T J Hydrostav Sača, és a TJ Tatran Barna. RÖVIDESEN megkezdik Ghanában ^ Ezekben tömörülnek az épülő Kelet-Szlo­a Volta erőműhöz csatlakozó magas- i vákiai Vasmű sportolni vágyó dolgozói, feszültségű távvezeték építését. Ez Š A legnagyobb közülük a TJ VSZ, mely­látja majd el villanyárammal az egész $ ne k csaknem 600 tagja 11 szakosztály í munkájában vesz részt. Vezetőik önkén­or.szdgoi. s tes te st n evelési dolgozók, akik közül AZ AMERIKAI könyvpiacon a legkere- ^ Kavend-a és Fischer a leglelkesebbek, an­setiebb könyvek listájára került egy sza-fc na k ellenére, hogy nem ís a VSŽ alkal­kánskönyv, melynek egyik fejezete így í m azottai. A niáslk három sportszervezet kezdődik: „Néhány bevált recept a nem ^ csa k addig fog működni, míg a Kelet­szívesen látott vendégek elüldüzésére". ^ Szlovákiai Vasmű felépül. DECEMBER ELEfEN kezdi meg el- ^ — Bár a VSZ még csak nemrég ün­ső szovjetunióbeli vendégszereplését \ nepelte egyéves fennállását, a sport­a moszkvai Kis Színházban a Len- ^ szervezet tagjai már most is oly' ered­gyel Népköztársaság Állami Színhá- ^ mények'kel dicsekedhetnek, melyeit arról zának együttese. \ tanúskodnak, hogy a még aránylag kis MEGTALÁLTAK REMBRANDT legko- Š létszámú gárda nemcsak pusztán szóra­rábbi festményét Lyonban, a Szent i jr^^r^i^^r^S^riC^ Péter Múzeum raktárában. A művész ^ a képet 1625-ben, 19 éves korában ^ festette. ^ FRANCIAORSZÁGBAN rövidesen forga-1 lomba hozzák azokat a tablettákat, ame- S kőzik, hanem komoly sporttevékenységet fejt ki. Kerékpározóik, ifjúsági labdarú­góik, kosárlabdázóik, megfelelően sze­repelnek a járási és kerületi bajnoksá­gokban, Jól működik a torna-, turiszti­kai" és tekeszakosztály is. Kezdetnek ez bizonyára szép — je­gyezzük meg — de mire alapozzák a sportszervezet jövőjét, azt, hogy fejlfidé­sében ne álljon be törés. — A sportszervezet jövője a fiatalokra épül. Jelenleg 900 diák tanul 9 csehor­szági tanonciskolában, akik természete­sen tanulmányaik végeztével/visszatérnek Košicére és a VSZ dolgcwói lesznek. Számukra évente május elsején rendsze­resen rendezünk sportversenyeket torna formájában. Ez idén csupán asztalitenisz­ben és labdarúgásban mérték össze tudá­sukat a fiatalok. Az első évben a „klad­n/5i" ipari tanulók szerezték meg a győ­zelmet. Ez Idén is tapasztalható volt, hogy e tornának van jövője, s így a sportágakat bővíteni fogjuk. .Jövőre nem­csak az asztalitenisz és y a labdarúgás, hanem az atlétika, torna, sízés, kerék­pározás is műsorra kerül majd. — A VSZ majdani több tízezer dolgozó­ja között számos szakképzett munkás, technikus íog működni. Ezek a szakis­kolákban ifiár hozzászoktak a rendsze res testedzéshez s így valószínű, hogy ínunkába lépésük után Is hódolni akar nak majd kedvenc sportjuknak. Ezt tar tották szem előtt a TJ VSŽ „fiatal" sport­szervezet • funkcionáriusai, amikor a CSTSZ kerületi szervezetével karöltve kidolgozták az új sporttelep tervét. Ezt az új sporttelepet több i^int 6 millió korona értékben Sacán építik. A vízi­sportolók pedig a čaňai tavon működhet­nek. Hogy az egyes sportágaknak Jó hír­veréssel szolgáljanak, már eddig is meg­hívtak néhány élsportolót élménybeszá­molóra. Mindez jó kezdeményézésnek bi­zonyult, s hasonló élménybeszámolókra a Jövőben is sor kerül. Amint a CSTSZ funkcionáriusának be­számolójából is kitűnik, a TJ VSZ sport­szervezete hamarosan kinövi gyermekci­pőjét, s ha a VSZ dolgozói és az illeté­kesek is azon lesznek, akkor ez a sport­szervezet hamarosan a kelet-szlovákiai testnevelési mozgalom egyik oszlopos pillérévé válhat. (kollár) A Szovjetunió idei csapatbajnoki dön­tőjét Leningrádban játszották. Kilenc csapat vívta ki az elődöntők során a döntőbe jutás Jogát. A mérkőzéseket 10 táblán bonyolították le, 6 táblán a fér­fiak, kettőn a nők, egy-egy táblán pedig a csapatok ifjúsági férfi és női sakko­zói mérték össze erejüket. A küzdelem mindvégig nyílt volt és tulajdonképpen csak az utolsó forduló döntötte el az el­sőség kérdését, amikor a belorusz csa­pat nagy meglepetésre legyőzte a főváros sakkozóit. Így a leningrádiak kerültek az élre és az OSZSZSZK csapata Is meg­előzte a .moszkvai válogatottat. A győz­tes csapatban különösen Szpaszkíj, Korcsnoj és Tajmanov nagymesterek ér­tek el jó eredményt, valamint az ifjú­sági női táblán játszó, rendkívül tehet­séges Bisard, aki 8 mérkőzésből 7 és fél pontot szerzettl A negyedik helyen a lett csapat végzett az ukrán és belorusz sak­kozók előtt. Bemutatjuk a csapatbajnokság egyik érdekes játszmáját: Francia védelem. Világos: D. Bronstein (Moszkva) — Sö­tét: A. Lejn (OSZSZSZK) 1. e4 e6 2. d4 d5 3. Hc3 HÍ6 4. FgS de4: 5. He4: Fe7 6. Ff6: Ff6: (számításba jött 6... gf6: ts, pl. 7. Hf3 b6 8. Fc4l Fb7 9. Ve2 c6 10. 0-0-0 Vc7 11. Bhel Hd7 12. Kbl 0—0—0 és világosnak csak jelentéktelen térelőnye van.) 7. c3 Fd7 (jobb 7... Hd7 majd mielőbb c5. Érde­kes kísérlet ...7. Hd7 után 8. f4l? pl. Fe7l 9. Vc2 c5 10. Hf3 Vc7 11. g3 b6 és egy Szmiszlov—Katetov játszmában sötét kielégítően állt.) 8. Fd3 FcB 9. Ve2 Vd5 10. f4 Fh4+ 11. g3 Fe7 12. Hf3 Hd7 13. Bfl 0—0 14. h4! b5 15. Heg5 hü? (sötét gondatlanul kezelte a megnyitást és ne­héz állásba került. A gyalogoslépés to­vábbi gyöngítést jelent, 15 . .. HI6 több védelmet nyújtott.) 16. Fh7+ Kh8 17. Fe4 VdB 18. He5! (döntően erős lépés — a Hf7:+ fenyegetés miatt -sötét kénytelen cserélni a huszárt, de erre megnyílik az f-vonal a világos nehéz tisztek számá­rai) 18... He5: 19. fe5: Vd7 20. Hf7: + Kg8 21. FgBI és sötét feladta. Ez az el­határozása nem ts korai, ha tekintetbe vesszük, hogy a 22. Vc2 majd Fh7 matt eljen nincs kielégítő védelme. A 256. sz. fejtörőbe hiba csúszott, ezért most javított alakjában újból közöljük: Korponai József „Tidskŕift för Schach" 1961 Péntek, november 30. lyek állítólag megnyugtatják a szerelmid bánatban szenvedők felborzolt idegeit. ^ A LENINGRÁDI orosz múzeumban\ FILMSZÍNHÁZAK (Bratislava): HVIEZ­megnyitották a hagyományos őszi i q A. Ha velem lennél (NDK) 16i 1 8. 3 0, képzőművészeti kiállítást. A 400 kiál-% 21, SLOVAN: Fekete dinasztia (cseh) lított alkotás között előkelő helyet § 15.30, 18, 20.30, PRAHA : Feltámadás II. foglalnak el J. Mojszejenko híres \ rész (szovjet) 10.30, 13.45, 16, 18.30, 21, szovjet festőművész képel. S METROPOL: Förgeteg (cseh) 15.30, 18, . „„ D R,.. ... C TTTAI FN„ -„ & 20.30, POHRANIČNÍK: Nézzék ezt a vá­A FORGALMAS UTAKON es külono-S rost (NDK) 15 45 18 15 20 4 5 TATRA: sen a repülőtereken nehéz feladat a § Feltámadás II. rész (szovjet 15.45, 18.15, hó gyors eltakarítása. A legújabb el- ^ 20.45, PALACE: Ég és föld között (cseh) járás szerint a repülőterekről nem ? 22, MÄJ: Vízkereszt, vagy amit akartok szállítják el a havat, hanem a hely-'$ (szovjet) 18, 20.30, MLADOSŤ: A Titanic szinen megolvasztják, a hóiét pedig a | végzete (angol) 17.30^ KR A: Gyi­csatornarendszerbe vezetik. A New z%^™sti hÄk Ä ""íl^la York-i La Guardia repülőtéren ily mó- 5 POKR OK: Pesti háztetők (magyar) 17, don óránként 25—70 tonna havat ol- ^ 19.30, DRUŽSTEVNÍK: Májusi fagy (ma­vasztanak meg. s gysr) 20, FILMSZÍNHÁZAK (Košice): SLOVAN: Egy kanál máz (angol), TATRA: Förge­teg (cseh), ÜSMEV: Békét az érkezőnek (szovjet), DUKLA: Kozákok (szovjet). SZÍNHÁZAK (Bratislava): NEMZETI SZÍNHÁZ: Feltámadás (19), HVIEZDO­SLAV SZlNHÄZ: A legyező (19), KIS SZÍNPAD: Hamletnek nincs Igaza (19), ÜJ SZÍNPAD: Svejk, a derék katona (19.30), ZENEI SZÍNHÁZ: Táncdalok (19.30), TÁTRA-REVÜ: Viktor Jandečka hét asszonya (20). ÁLLAMI SZÍNHÁZ (Košice): MA: A vil­lám útja (19), HOLNAP: Bajazzók, Pa­rasztbecsület (19)., MAGYAR TERÜLETI SZlNHÄZ: Komár­no: Lámpás (19.30) A CSEHSZLOVÁK-SZOVJET BARÁTSÁG HÁZA (Bratislava): 10.00: Mesedélelőtt óvodásoknak. 19.00: A Szlovák Filharmó­nia Énekkarának hangversenye, Anyégtn, film. A televízió műsora Bratislava: 15,00: A napközi otthonok műsora. 18,0Q: Orosz nyelvtanfolyam. 18,30: A ' hegesztés technológiája* Ili. rész. 19,00: TV Híradó. 19,20: Mezőgaz­dasági adás. 19,30: Lányok, asszonyok. 19,45: A döntés pillanata, TV-film. 20,40: TV-egyetem. 21,20: Szovjet fllmriport az atommeghajtású Lenin jégtörő idei útjá­ról. 21,40: TV Híradó. Budapest: 10.00: TV Híradó (ism.). 10.15: Telesport (ismétlés). 10.30: Dr. M. csapata, Jugoszláv film. 12.00: Hírek. Többnyire felhős, ködös idő, helyen­ként ködszitálás, később az ország észa­ki területein időnként havazás. 'A nap­pali hőmérséklet piusz 1- plusz 4 fok. Északi szél. H m H WM m SP WM m H H H Igl # é • B B II Ä W/Š • % • W ém BP Hi m. Világos Indul és 2 lépésben mattot ad. (2 pont). Ellenőrző jelzés:, Világos: Kc5, Kc4 és e2, gy: c2. és g2 (5 bari). Sötér. Ke4, Hbl és f5. (3 báb). A megfejtés beküldésének határideje: december 8. Megfejtések az Oj Szó szer­kesztőségének elmére küldendők „Sakk" megjelöléssel. A helyes megfejtést bekül­dők között minden héten könyveket sor­solunk ki, továbbá állandó megfejtési létraversenyt vezetünk.• Delmár Gábor „0J SZÖ" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz. Telefon: 537 18, 512-23, 335 68, 506-39, — főszerkesztő 532-20, — titkárság: 550-18. - sportrovat: 505 29. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 503-89. Előfizetési díj havonta 8 Kčs. Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata. Megrendelhető és előfizethető: a Posta Központi Hírlap Irodánál, Bratislava, Gottwald tér 48/VII. Megrendelhető még minden postahivatalnál és kézbesí­tenél. A külföldi megrendeléseket a posta sajtókivtteli szolgálata — Poštový novinový úrad — vývoz tlače, Praha I., Jindíišská 14. — intézi el. K-08*21500

Next

/
Oldalképek
Tartalom